Для 嗨 * маленького лорда-обезьяны и не только
**********************
Почему моя дочь не причиняет вреда другим, а почему ты хочешь причинить вред себе?
Должно быть, ты разозлил ее, ты первым ей угрожал и первым причинил ей боль.
Кроме того, поскольку моя дочь собирается причинить тебе вред, почему она не причиняет тебе вреда? Но причинить ей вред?
Да, сердце Лин Дарена забилось сильнее, и он забыл об этом.
«Джун, это действительно ты!» Его голос был полон гнева. «Ты причинил тебе боль. Ты толкнул ее в комнату. Ты теряешь сознание от нее. Это действительно ты причинил ей боль!»
Что такое искушение слов, какое лекарство от чая, что скрыто в мужчине в комнате, она, очевидно, ясно знает, человек, который знает, что его соблазнили похоронить в комнате мужчины, как он мог быть обманули.
Таким образом, не было внезапного интереса к горшку, и не было никакой причины, по которой мисс Лин вошла в комнату.
Это явно то, что она сделала намеренно, она сделала.
Конечно же, она действительно причиняет ей боль.
Мисс Джун посмотрела на Лин Дарена, ее глаза были ясными и спокойными, как и прежде, и гнев Лин Дарена не затронул ее.
«Похоже, Лин Дарен сделал выбор». Она сказала, ясные глаза постепенно затихли: «Да, я причиняю ей вред, я толкнула ее в дом».
Наконец она призналась!
Лин Дарен выглядит обиженным и злым.
«Ты…» — сказал он,
Его голос не упал, мисс Цзюнь тоже шагнула вперед, прервав его слова на первом шаге.
«Почему я это делаю? Потому что жертва нанесет вред себе, потому что ошибку можно исправить. Поскольку она хочет причинить вред людям, поскольку она не знает, что не так, то я сообщу ей цену, которую придется заплатить за что-то. неправильный."
«Я сказал, что не учил своего отца. Ты отец. Ты знаешь, что твои дети неправы, но поскольку ты молод, ты не думаешь, что твои дети не ошибаются. Вместо этого ты ненавидишь других и давишь все свои недостатки перед другими. Если вы не учите детей, то позвольте мне учить».
Если девушка хочет поговорить, никто не сможет ее трахнуть. Их голоса четкие, яркие и настойчивые.
Лин Дарен почувствовал, что придумал данк. Он не мог спрятать ухо, да и спрятаться было некуда. Он выстрелил им в ежа.
Остальные слова застряли, так что вид у него несколько грубый.
Мисс Цзюнь слегка приподняла нижнюю челюсть и посмотрела на него, одно слово за раз.
«Я хочу, чтобы вы знали, что запугивание людей — это цена, которую нужно заплатить и она должна быть наказана. Это справедливость и справедливость».
Это справедливо и справедливо?
Лин Дарен был ошеломлен, а затем увидел жалость на ее лице.
«Лин Дарен, если ты этого не знаешь, ты никогда не будешь бояться. Если ты все равно будешь совершать ошибки в будущем, ты все равно попадешь в беду. Я сказал, если ты все еще будешь относиться к защите как к любви к своим детям, ты должен не только причинить вред своим детям, но и ты большой человек». Имя также будет побеждено", - сказала она.
Это справедливо и справедливо? Это сделано для того, чтобы вы могли признать ошибку и извлечь урок. Это хорошо для тебя?
Как вы думаете, кем он был? Бог?
Лин Дарен посмотрел на маленькую девочку перед ее глазами, удивленный и смешной.
Кто невежественен и бесстрашен? Он также иногда слышал, как женщина говорила, насколько глупа эта мисс Цзюнь, подтверждая важность его жены и жены, видя, чему ее научила мать мисс Цзюнь, а затем видя, как она учит детей их семьи Линь. Какое хорошее слово.
Ребенок достаточно глуп, чтобы быть глупым, и он не воспринимает это всерьез. Кажется, что он действительно глуп и потерял дар речи.
«Мисс Цзюнь, я верю, что небо прекрасное?» Он подавил свой гнев и спросил с некоторым спокойствием.
«Да, я верю», — сказала она.
Лин Дарен вздохнул и улыбнулся.
"То есть вы слишком молоды, вы не видели несправедливости в этом мире", - сказал он.
Мисс Цзюнь покачала головой.
«Я видела, я видела несправедливость в этом мире», - сказала она. «Поэтому я знаю, что этот мир действительно справедлив».
Лин Дарен кивнул, серьезно задумавшись.
"Да, я знаю." Он сказал: «Вы видите, что Нин Гунцзы и Нин Гунцзы все еще приходят говорить за вас. Я чувствую, что делаю это правильно, Бог стоит на вашей стороне».
Говоря о его словах, его голос стал мрачным.
«Но я все еще могу забрать тебя сегодня. Я не хочу конфликтовать со зданием Цзиньюнь, но люди уважают меня за одну ногу, а я уважаю одного человека. Эта причина также очень ясна. Ты думал о том, что я заберу тебя. Что произойдет после того, как ты уйдешь?»
«После того, как вы меня забрали, это был не более чем судебный процесс, а затем была произведена переоценка того, что мы сказали». Мисс Цзюнь также серьезно сказала: «Есть много лазеек, и правда известна».
«Этого не может быть». Лин Дарен сказал: «Как ты можешь не делать всего этого?»
Не дожидаясь, пока мисс Цзюнь заговорит, он сделал несколько шагов взад и вперед и серьезно задумался.
«Эти люди получили доказательства доказательств, их пытали, и это дело связано с Нинцзя».
Он остановился, повернул голову и посмотрел на мисс Цзюнь, и у него был торжественный вид.
«Вы даже пустили слух, что Нин Цзягун хочет вас видеть. Теперь вы не мисс Цзюнь. Вы бабушка, вы, вы сказали это, вы попали в имя Нин Гунцзы, вы все еще позволяете семье Фан стыдись, твоя смелость действительно слишком велика».
«Семья Нина не пощадит тебя».
«Вы, девушка, причинили вред дочери моей дочери, и это запятнало репутацию сына Нинцзя, а также нанесло ущерб репутации Сяоюньлоу. Это не является следствием того факта, что Фанцзя не может себе этого позволить».
Он посмотрел на мисс Джун и покачал головой.
«На этот раз ты совершил большую ошибку. Я слышал, что семья хочет, чтобы у тебя был ребенок. Какого мужчину ты ищешь?»
Лин Дарен думал об этом снова и снова и сказал, что его глаза сияли.
«Но молодой хозяин семьи Фанг не должен рождаться, поэтому ты собираешься использовать эту возможность, чтобы найти человека, которому можно одолжить».
От этой мысли Лин Дарен снес вершину.
Оказалось, что изначально для этого была такая расстановка.
Планирует ли ребенок это сделать?
Эта конструкция идеальна, но она детская, слишком простая, много неточностей, и она рассчитана этой девочкой.
Его сердце полно сложных вкусов, не знаю, мысли ли это дочери или переживания разгневанной дочери.
«Итак, ты хочешь пригласить тебя выйти поиграть, а ты откроешь голову и убежишь в другую комнату. Человек, которого ты ищешь, тупой, ты ничего не можешь сказать, ты не раскроешь свою тайну, просто не Не ждите, что ваш ребенок освободит вам комнату. Результат... оказался неудачным».
Когда дело доходит до неудачного слова, глаза Лин Дарена снова становятся красными.
Таким образом была уничтожена его дочь. Поскольку вы уже знаете, что племянник собирается причинить вам вред, вы прячетесь. Почему вы хотите навредить своему племяннику?
«Фан Цзюньши, стыдно так себя вести!» - отрезал он.
Мисс Цзюнь тихо слушала его, и я услышал здесь улыбку.
«Лин Дарен окажется в ловушке?» она сказала.
********************
Спасибо за ваш голос. Я надеюсь, что все смогут хорошо провести время. Не хочу писать код к слову, но только все смеются. Жизнь такая трудная, все простые.