Глава 119: Я понимаю

Такие вещи, раздражают?

Что за вещь?

Нин Юньсяо посмотрела на мисс Цзюнь.

Охранники семьи Нин, злобность девушек и расчеты снова и снова.

«Я знаю, что этот брак сделал многих людей несчастными, но я уже отпустил его, поэтому надеюсь, что на этом все закончится». Мисс Цзюнь сказала: «Эти вещи не причинят мне вреда, как вы и сказали, я их знаю. Враждебности я могу избежать, но я избегаю ее дважды. Вам нужно избегать этого все время? У меня их много. дел, а будущее еще очень далеко.Нин Гунцзы, я раздражаю, я хочу преподать им урок, дать им понять, что это цена за неправильные вещи, и все сойдётся на этом. Это хорошо для меня, и это хорошо для них. Они еще молоды, и им еще многое предстоит сделать».

Когда я впервые увидел, кто-то сказал, что жертва была такой спокойной, и это звучало очень разумно.

Нин Юньсяо посмотрела на девушку перед ее глазами и внезапно захотела засмеяться.

Как и в той игре, она кажется слабой, но она резкая и оборонительная.

Она такой человек.

Он чувствовал, что то, что он хотел сказать, уже закончено.

Он очень умный человек.

«У них будет урок, вы скоро это увидите», — сказал он, поднимая руку и подавая милостыню, — «Прощайте».

Он сказал, что обернулся.

«Нин Гунцзы». Сказала мисс Цзюнь.

Шаги Нин Юньсяо остановились и повернули голову.

Мисс Цзюнь потянулась к нему и взяла в руку маленькую грушу.

«Не знаю, есть ли гость, чая нет. Я в это время ела груши и не отложила». Она сказала: «Нин Гунцзы бегает по дороге. Уже слишком поздно, и неудобно угощать рис и рисовый чай».

Все они уже попали на фронт, и такого нет. С тех пор все друг друга больше не увидят. Вы внезапно приходите к груше. Это то что ты делаешь.

Вы все время говорите, что другие хотят большего, и они не особо об этом задумываются, но ваше поведение на самом деле... . Слишком бесстыдно.

Длинная рука Нин Юньсяо протянулась, и он не обернулся и не ушел, а вскоре исчез в ночи.

Через некоторое время мужчина вернулся.

«Прилагаю все усилия, чтобы открыть дверь», - сказал он.

Это не в глуши и не на улицах, а в углах чужих домов посреди ночи, не то чтобы он мог свободно и спокойно.

Мисс Цзюнь повернула голову и крикнула «Три сестры».

Фан Цзиньсю был потрясен.

— Что ты кричишь, шепот, — сказала она с усмешкой.

«Пусть люди отправят Нин Гунцзы». Сказала мисс Цзюнь.

Фан Цзиньсю сплюнул и помахал рукой в ​​сторону защищенной больницы.

«Дайте людям», — прошептала она, глядя на два дома престарелых, с несколькими предупреждениями, — «Никакой тарабарщины, любопытный».

Но разве это любопытная вещь?

В доме престарелых они наблюдали, как женщина пришла с мужчиной посреди ночи, а затем отправили это частной бабушке. Меня не волнует, правильно ли это?

Достойно ли это молодого господина?

«Ты ничего не понимаешь, завтра я поговорю с мамой моей бабушки». Фан Цзиньсю сказал с красным лицом и прошептал: «Ты, ты выполнишь свой долг».

Ответственность означает, что вы можете использовать свои навыки.

Им следует отчитываться и отчитываться, но конкретное содержание может быть расплывчатым.

Но это нарушение долга, а что я могу сделать? Одна — Мисс Сан, другая — маленькая бабушка, не может себе этого позволить.

Нин Юньсяо вновь появился в капюшоне, закрывающем лицо. Охранник не смел и не хотел видеть, кто он такой, и опустил голову вниз.

Сторона вышивки Цзиньсю настолько твердая, насколько она есть, а люди немного скучные.

Она снова думает о том, что сделала сегодня вечером, как во сне, и более странно, чем во сне.

«Спасибо вам, три сестры». Сказала мисс Цзюнь.

«Ты должен поблагодарить меня». Фан Цзиньсю пробормотал: «Как большая тетя, которая помогает моей невестке и другим мужчинам на частных встречах, в мире есть только один».

Мисс Джун улыбнулась.

«Вы знаете, за что я вас благодарю, не смейтесь», — сказала она.

Сегодня произошло такое большое событие. В устах Фан Цзиньсю не было сказано, что он тоже обеспокоен. Поэтому, когда Нин Юньсяо приедет, ему придется проявить неразумность и позволить ему войти без колебаний, чтобы он не упустил это дело.

Фан Цзиньсю выглядит спокойным.

«Не будьте страстными», - сказала она. «Теперь мы кузнечик на верёвке, не для тебя, я для нашей семьи».

Сказал поднять лодыжку и убежал.

Мисс Цзюнь посмотрела на фонарь в своей руке и улыбнулась.

Не все в этом мире отвратительны, и даже некоторые ненавистные постепенно станут неприличными.

Однако трансформацию Фан Цзиньсю можно понять. Ведь все сейчас на лодке. Почему это Нин Шигунцзы?

Разве он не ненавидит Джуна? Даже если бы я узнал правду и узнал правду, я бы даже сказал ей конкретно.

Наверное, это джентльменский ветер.

Неудивительно, что Цзюнь Хао так понравился ему, это действительно хороший молодой человек.

К сожалению, судьбы нет.

.................................................. ....

Тишину улицы весенней ночью нарушал топот копыт, который нарушал и ночной смех стражников у ворот.

Нин Юньци снял капюшон, позволил охранникам увидеть лицо и протянул инструмент открывающимся воротам.

Охранники у ворот, очевидно, узнали его.

«Уже так поздно, десяти сыновьям лучше остаться в городе». Они предложили, открывая ворота.

«Я долго не могу заснуть. Уже рассвет, чтобы пойти домой и постирать». Сказал Нин Юнь с улыбкой.

Эти маленькие сыновья ведут себя так странно, что в озере идет дождь, что падает в горах, и среди ночи нет ничего редкого.

Городские ворота закрылись за ним, и Нин Юньци держал факел в одной руке и побуждал лошадь двигаться вперед.

Ночью лошадь шла не быстро, Нин Юньци не торопился галопом, с несколько неторопливым приличным видом он даже не держал поводья, потому что в другой руке все еще держит грушу.

Груши не большие, хотя в тот момент, когда их держат в руках, все равно прохладные.

Она ела такую ​​классную штуку на ночь?

Нин Юнь подумал: он не мог не поднести руку к глазам, затем откусил кусочек и почувствовал сладость.

Таким вкусом должна быть груша, пришедшая с севера.

Губы увлажнились грушевой водой, ощущение сухости моментально исчезло, а также прошла першение в горле.

Нин Юньсяо подумала о зрелище, которое она увидела на своем лице, вероятно, потому, что она увидела усталость своего лица и трещины на губах.

Она очень осторожный человек.

Конечно, она очень осторожный человек, иначе она не даст так сильно упасть человеку, который хочет ей навредить. Копья, которые могли напасть на нее, в конечном итоге упадут на семью Линь и семью Нин.

Нин Юньци перестал жевать грушу.

И она сердечный человек.

Если у девочек Линь Шуэр все еще есть идея позволить противному человеку исчезнуть, они делают что-то, только думая. На самом деле, им не очень понятно, как это сделать и к каким последствиям это приведет, но Джуньи Другая, у нее не так много мыслей, и она не делает так много скучных вещей. Когда она злится, у нее только одна мысль, испорченная, и сразу расплачивается за действие, а удар должен быть один.

В конце концов, разрушение – это зло.

Не будьте маленькими и не делайте этого. Не будь злым.

Для Нин Юньсюань это не персонаж, достойный признательности, не говоря уже о члене ее атаки.

Нин Юньсяо медленно проглотила грушу и откусила еще один кусочек. Хрустящий звук сочетался со звуком копыт.

Ему следует о чем-то подумать, но он все еще понятия не имеет.

Сколько должно быть злости, ведь два месяца придется за нее страдать.

Это все дерьмо.

Что с ней делать.

Нин Юньсяо жевал несколько глотков груш.

Это не имеет к ней никакого отношения. Это не имеет никакого отношения к будущему. Если нет отношений, прошлое пройдет.

Он съел груши три раза и два, а сердцевину груши выбросил в ночь.

Вернитесь назад и бросьте фонарь.

Не думай слишком много, не хочешь так много, она сможет, а он не сможет?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии