Глава 133: Невыразимое желание

Дед всегда любил Императора Двенадцатого, потому что он был самым младшим.

В результате Чжу Си, вернувшийся в Пекин, летал больше, и результат был побит Чжу Си.

Чжу Си ударил человека и все равно притворился, что дерется.

Двенадцатилетний дядя императора умирает.

В то время Учитель находился в больнице Цзинчэн Тайи, и император Хуан 12 попросил дедушку заставить Мастера «вернуться к жизни» и приготовиться разбить лицо Чжу Си.

В то время она собиралась попросить Учителя вылечить ее отца и думала о том, чтобы сбежать, чтобы поучиться у Учителя.

Было легко спрятаться в машине с родниковой водой и выбежать из дворца. Мастера вызвали для лечения Чжу Си.

Ей пришлось обратиться к правительству страны. В результате двор правительственного учреждения оказался не так хорош, как дворец.

Легко проследить за большим деревом, которое только что поднялось по стене и его поймали. Эти люди даже не хотят быть милосердными, потому что она ребенок. Это просто ужасно.

К счастью, отец послал ее найти ее, спас ее и вернулся во дворец.

Что касается того, как решить проблему Чжу Си и двенадцати дядей, она не могла точно вспомнить. Просто потому, что эта штука запомнила имя Чжу Си, и люди никогда ее не видели.

Позже она последовала за мастером и через год вернулась в Пекин. Чжу Си последовал за Чэн Гогун на север и не вернулся, когда она вернулась. Она не знала и никогда об этом не слышала.

Однако некоторые впечатления о Чэн Гогуне все же остались, потому что он очень нравился отцу. Когда он был ребенком, он однажды принял Чэн Гогуна в своем кабинете и выразил свое уважение к стране.

Она помнит, что Чэн Гогун был утонченным человеком и видела, что он не был похож на других министров ни ругательствами, ни небрежной ухмылкой.

Он улыбнулся очень мягко и искренне. Когда она увидела несколько ящиков, она позаботилась об отце, взяла с тарелки цукаты и протянула ей.

Она любит есть цукаты, но у нее сломано много зубов. Мои отец, мать и сестра наблюдают за ее смертью, и ей больше не разрешают есть сахар.

Подаренный стране сахар она держала сутки, и результат все же обнаружила мать дворца.

Она очень лояльна и не отдает страну.

Я подумал, что мисс Цзюнь не могла не улыбнуться и немного грустить.

Отца и матери уже нет, и тех времен не было.

Лю Эр была потрясена, увидев слезы на глазах мисс Цзюнь.

— Мисс… — спросила она тревожно. «Кто-нибудь издевается над тобой?»

Мисс Цзюнь улыбнулась и покачала головой.

"Нет." Она погладила Фу Люэр по голове. «Я просто подумал о своих родителях и семье».

Старушка скончалась, и без члена семьи это действительно очень печально.

Лю Эр тоже последовал за кругом покраснения.

Эмоция печали слишком легко может заставить людей утонуть, но однажды открывшись, она подобна наводнению.

И горе делать нечего.

Мисс Цзюнь взяла свое горе и скатала рисунки.

«Вы сделаете эту фотографию, и если руководитель собирается передать ее ему, он будет полезен», - сказала она.

Лю Эрин был захвачен.

«Я пошел в аптеку, чтобы посмотреть лекарство молодого мастера». Мисс Цзюнь сказала: выйдите на улицу.

«Женщине слишком тяжело идти за лекарством, потому что она очень устала». Сказал Лю Эр.

Мисс Цзюнь покачала головой.

«Если вы хотите это получить, вам придется заплатить. В этом мире нет никакой выгоды». Она сказала: «Мне не тяжело, это не тяжело, это справедливо, Лю, ты должен это знать».

Лю Эр посмотрела на свою голову и задумалась.

«То есть в этом мире нет дешевизны, он не может быть дешевым, а есть дешево и дешево». Она сказала: «Я хочу много работать, если я чего-то хочу, верно?»

Мисс Цзюнь улыбнулась и коснулась своей головы.

«Да, сердце Лю чистое и ясное», — похвалила она.

Лю Эр счастливо улыбнулся.

Когда ночь постепенно спала, в каждом дворе приготовили горячую воду для вечернего мытья.

Юань, который был на дороге, остановил ногу и понюхал запах в воздухе.

«Это лекарство очень сильное», — сказала она.

Сьюзи позади нее тоже принюхалась.

«Молодой господин, каждый вечер здесь принимают лечебную ванну», — сказала она.

На лице Юаня промелькнуло любопытство.

«Сестра, ты говоришь, что это работает?» прошептала она.

«Жена говорит не намного лучше, должно быть полезно». — сказал Су Ши.

Глаза Юаня сверкнули.

«Какая польза?» она сказала. «А действительно ли хорошо вылечить болезнь, или можно пойти на дом?»

Су Ши кашлянул и взглянул на нее.

Юаня это не волновало, и он протянул Су Ши рукава.

«Пойдем посмотрим», — прошептала она.

Су Ши фыркнул и поправил рукава.

Юань улыбнулся.

"Разве это так серьезно? Я думаю, что нрав у младшего очень хороший", - сказала она, хотя и сказала это, но остановилась.

«Это несерьезно, что тебе не обязательно принимать это самому». Су Ши сказал: "Такие вещи делают пожилая женщина и большая леди. Мы можем сделать эту работу хорошо".

Слова Су Ши так же скучны, как и ее собственные.

Юань Ши улыбнулся.

«Сестра, я правда не знаю, как ты просила господина быть счастливым в прошлом», — сказала она. «Старик посмотрит на тебя».

Говорят, что Су Ши был смущен.

«Почему ты смотришь на меня, не так ли?» она сказала.

Юань взял ее за руку и улыбнулся.

«Но только у тебя есть три Мисс», — засмеялась она. «Поскольку Господь отдыхает в твоем доме, это не то, что нравится Господу».

Хотя она уже столько лет была матерью, когда она услышала этот смех, лицо Су не могло измениться.

«Ты не хочешь говорить ерунду». Она сказала со смущением: «Господина нет, и он сказал, что ему нравится то, что ему не нравится».

Да, мужчины ушли, сказав, что это полезно.

Юань тоже вздохнул и выглядел немного ошеломленным.

За последнее десятилетие или около того память об этом человеке затуманилась.

«Теперь подумай об этом, вначале я действительно бездельничал. Мне нужно беспокоиться только о том, сколько людей смотрит на меня целый день». Она сказала: «Я знаю...»

Откуда вы знаете, что ни один человек на самом деле не может жить хорошо, и есть другой мир.

Су Ши взглянул на нее.

«Кажется, ты очень рад, что хозяин ушел», — сказала она.

конечно, нет.

Юань Ши улыбнулся, но подумал, что этот мужчина не так добр ко мне, как жена. Говорили, что человеку было грустно и грустно, но лучше сказать, что он грустил о будущем. Но потом он обнаружил, что мужских дней не будет. .

«Ну, пойдем, счетчик завтра сверится. Не ошибись и не подвергнись насмешкам старых казначеев». — сказал Су Ши.

Говоря об этом, брови Юаня внезапно заблестели.

«Не так-то легко увидеть мои шутки», — засмеялась она.

Она подняла ногу и шагнула вперед. Су Ши сделал несколько шагов и посмотрел на двор Фан Чэнъюя.

Лекарственный вкус действительно становится все сильнее и сильнее.

Утром запах лекарства не выветрился.

«Меньше, бабушка, ты идешь в цветочный домик, чтобы развернуться». Лю Эр сказал, открывая окно: «Копченое в нашем кабинете — это вкус».

Мисс Цзюнь не хочет идти в цветочный дом, она собирается пустить стрелы.

Лю Эр тепло собрал вещи для маленькой девочки, чтобы она сопровождала его, и расставил вещи во дворе.

На самом деле устраивать нечего, самое главное — есть меньше бабушкиной еды, она решила пойти на кухню лично, просто чтобы услышать смех в доме Фан Чэнъюя.

Смех пролетел мимо и затих.

Ранним утром у Фан Чэнъюя больше вещей, что удобно для одевания и мытья посуды.

Люэр слишком ленив, чтобы пойти и посмотреть.

«Никому не разрешено входить». Она оставила **** на двери во двор.

Находившийся в комнате Ganoderma lucidum прикрыл ему рот и отвел глаза от окна. Другая сторона, Чэн Юй, краснеет и улыбается.

«Чего ты боишься, не позволяй большему количеству людей служить, ты не смеешься?» Сказал Фан Чэнъюй.

Ganoderma lucidum улыбнулась.

«Здесь все еще безопасно. Несколько сестер увезли». Она сказала, глядя на беспокойство Фан Чэнъюя, что ей было немного грустно. «Если меня тоже прогнали, что делать молодому господину?»

Она сказала, что снова почувствовала себя неловко и ее лицо покраснело.

«Я имею в виду, что эти новички не так знакомы, как мы, и могут лучше служить молодым», - торопливо сказала она.

Фан Чэнъюй посмотрел на ее красное лицо, и рука в инвалидной коляске слегка поднялась.

«Ганодерма, эта история хороша?» он спросил.

Ganoderma lucidum посмотрел на книгу Фан Чэнъюя в руке и кивнул.

«Приятно слышать», — сказала она.

Глаза Фан Чэнъюя слегка сузились, а голос стал мягким.

«Есть книга получше. История в ней лучше. Могу я вам сказать, что послушать?» он спросил.

Ганодерма Лусидум кивнула.

«Хорошо», сказала она радостно.

Фан Чэнъюй посмотрел на кровать.

«Книга на кровати, ты отнеси меня к кровати, пойдем спать», — сказал он тихо.

****************************************************

Я хотел бы поблагодарить Повелителя Холодного Дворца Су Абая и Лилиан 820 за награду Гесса.

Спасибо, что проголосовали за поддержку, спасибо.

PS: Опять будет связный сюжет...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии