Глава 157: Случайный разговор

Если вы упразднены, вы не сможете его использовать.

Но правая рука Лэй Чжунляня все еще держит поводья, очевидно, уже не та.

Его руки также могут держать палочки для еды в коротких мисках, но он также может держать руки и играть в карты на деньги, а также может лизнуть хорошую женщину в темном переулке.

Почему он упразднен и его нельзя использовать?

Охранники по обе стороны слева и справа посмотрели на правую руку Лэй Чжунляня.

И еще, когда это было?

«Раньше ты был машиной», — сказала мисс Цзюнь.

Это еще одно предложение.

Лэй Чжунлянь не могла не посмотреть на девушку, и в ее глазах был намек на удивление, но это было немного ясно.

Поскольку она молодая бабушка, неудивительно, что кое-что известно.

"Да." Он сказал, что в его глазах вспыхнула вспышка света, и в его голосе послышался вздох. «Раньше я водил машину».

Да, он машина.

Но не в номере билета, а в очереди, то есть Сопровождении.

Дэшэнчан занимается бизнесом по торговле серебряными деньгами, и он настолько велик, что, естественно, у него есть собственная охрана.

Но иногда приходится просить для сопровождения специального мастера, называемого телохранителем.

Дротик, два флага, три горы и пять Юэ-роуд — это четыре моря и пять озерных друзей.

Лэй Чжунлянь — мастер игры в дартс под дверью Шаньси Ию, и это большой мастер игры в дартс.

Прежде чем стать мастером автомобиля, он четыре года во время учебы мчался за кулаком Мастера Чжана.

Однако немногие знают о обязанностях этого ученика, не говоря уже о тех, кто знает, что он мертв.

Когда я думаю о его лице, возникает немного печали.

Четырнадцать лет назад семья была куплена и продана, и дюжина братьев и сестер была похоронена среди хаотичных холмов. Он также повредил правую руку и украл номер билета Фанцзя.

У него до сих пор есть имя, и никто не упоминал его уже более десяти лет.

Двойные пистолеты.

Лэй Чжунлянь разжал правую руку и обнаружил синяк на ладони.

Да, его правая рука упразднена, потому что его правая рука больше не может размахивать выстрелом, подобным лотосу. Если двойного пистолета не будет, он станет пустой тратой времени.

Уже более десяти лет предшественницы в моем сердце переворачивались, потому что девушка произнесла несколько слов.

Лэй Чжунлянь внезапно захотел что-то сказать.

«Скоро будет фронт». Мисс Цзюнь сказала, что с нетерпением ждет.

«Да, меньше бабушки». Охранники поспешно ответили, указывая на нее пальцами. «Через эту дорогу проходят сельскохозяйственные угодья».

Мисс Цзюнь улыбнулась и посмотрела в прошлое.

«Неплохо, не слишком большое и не маленькое, жить спокойно и не пусто». Она кивнула и сказала.

С охраной все в порядке.

Лэй Чжунлянь опустил голову, взял кнут и осторожно потер его. Лошадь сделала несколько шагов влево и вытащила машину из углубления.

Мисс Цзюнь опустила занавеску и забрала ее обратно в машину.

Фан Чэнъюй посмотрел на крышу и не знал, о чем он думает.

«Ты накрываешь так много горячего?» — спросила мисс Джун.

Фан Чэнъюй фыркнул.

«Немного», — сказал он.

Мисс Цзюнь не протянула руку и не накрыла его одеялом.

«Поднимайся еще раз, тебе придется слезть», — сказала она.

Фан Чэнъюй пел, больше не разговаривая.

Через полдня езды карета Мисс Цзюнь и других остановилась перед другой больницей Клыка.

Жители Чжуанцзы уже заранее знали, что новости ждут давно, и видели карету, идущую навстречу.

«Не двигайся». Лю Эр немедленно остановил их.

Следующий человек, охраняющий Чжуанци, отступает с несколькими очками.

Глядя на Мисс Цзюнь вместе с Лю Эр, легендарная Мисс Цзюнь такая одинокая и равнодушная.

Затем я увидел молодого мастера, которого осторожно вынесли охранники.

Погода сейчас очень теплая, но все видят, что Фан Шаое все еще закутана в толстую постель, только чтобы обнажить лицо, похожее на слабую бумагу.

Это действительно неловко.

Это тоже было отправлено из дома, а старушка и миссис Фан не последовали за ним.

Как все говорили, Фан Шаое бросили старушка и большая леди.

Ребенка в животе девочки они теперь пытаются защитить, а молодого хозяина бросают, как игрушку, молодой бабушке.

Группа людей думала об этом, и Лю Эр вышла со двора.

«Большая бабушка сказала, что здесь не так много людей, ожидающих обслуживания», — сказала она, глядя на людей в поле и обращаясь к пяти или шести пожилым женщинам. «Ты останешься, все остальные уйдут».

Охранники приказали увезти людей на карете.

С возвращением этих людей Фан Цзя вряд ли пойдет на следующее обсуждение.

«Я не знаю, что об этом думать. Этого не следует делать вот так».

«Это странно?»

А в чайхане такого диалога естественно нет.

Но на этот раз казначей Сонгды был несколько рассеян.

«Снова употреблять наркотики – это не славное дело. Можете ли вы позволить такому количеству людей смотреть?» он сказал. «Можно смотреть на другую сторону, не боясь, что она действительно смущена».

Человек, стоящий напротив, кричит.

«Самое главное сейчас — это девочка». Сказал Сун Дачжан.

— Ты хочешь сделать это сейчас? — спросил противоположный человек тихим голосом.

Казначей Сон Да на мгновение побаловал себя.

«Немного подожди», — сказал он. «Есть что подтвердить».

.................................................. .........

Дома пропали два человека, и атмосфера становится другой. Слугам Шаньтоу не нужно быть осторожными. У всех на лицах улыбка.

Этот смех больше относится к молодому мастеру.

«Девочка-ганодерма, пора есть». Две мотыги сказали по поводу коробки с едой.

Ganoderma lucidum, сидящая на осле, встала.

«Девочка, ты медленнее». Уловка сказала: спасибо.

Лицо Ganoderma lucidum не было стыдным и застенчивым, как в предыдущем бою, а приняло помощь девушки с известной долей спокойствия.

«Это то, что жена специально сказала тебе приготовить». Еще один трюк выставил маленькое блюдо и сказал с завистью.

Ganoderma lucidum посмотрела в глаз, прежде чем он закончился, и Су Ши вошел снаружи.

«Сначала я посмотрю на это», — сказала она.

Г-жа Фанг попросила г-на Су помочь присмотреть за Ganoderma lucidum. В конце концов, Су Ши родился и вырос, и он был в большей безопасности, чем Юань Ши, который не родился.

Ganoderma lucidum убрала руку и отнеслась к Су Ши с большим уважением.

«Есть фермер», - сказала она.

Су Ши попробовал еду из коробки и кивнул.

«姨娘 очень осторожен». Шаньтоу сделал комплимент.

Выражение лица Су — благоговение.

«Сейчас нельзя быть осторожным», — сказала она.

За дверью был слышен голос Фан Юньсю, но он был великолепен.

Су Ши вышел и увидел, как вышивка Фан Юньсю и Фан Юй сливается воедино.

«Мисс Мисс Два», сказала она.

«姨娘, Цзиньсю был здесь?» — спросил Фан Юньсю, занятой.

Су Ши покачал головой и увидел, как Фан Юньсю и Фан Юйсю посмотрели друг на друга, и в его глазах было какое-то беспокойство.

«Она попадает в беду?» Сказал Су с тревогой.

Фан Юсю улыбнулся ей.

«Она каждый день доставляет неприятности, но не может сказать, что это проклятие». Она улыбнулась. «Моя мать сказала, что это неправильно. Если она действительно в беде, ее бабушка и мать уже наказали ее».

Су склонил голову.

«Молодая леди узнала, что я сказала что-то не так», - сказала она.

Тогда она тоже шлюха, даже если эта дочь родится, она не сможет жестикулировать.

«Ю Нян слишком осторожен, чтобы что-то делать». Фан Юньсю мягко сказала: «Не волнуйтесь, она ахнула и спряталась».

Су Ши ответил, что он не сказал и половины предложения и смотрел, как две женщины вышли.

За пределами двора лицо Фан Юньсю и Фан Юйсю может не иметь досуга таланта.

«Этот парень, конечно же, выбежал из двери приватно». Сказал Фан Юньсю.

«Нечего выбегать из двери». Фан Юйсю сказала: «Боюсь, ей следует пойти туда, куда ей не следует идти».

Куда мне не следует идти?

Фан Юнь вышит.

"Где это?" — спросила она срочно.

Например, два человека так стремятся спрятаться и намеренно не двигаться.

Рука Фан Юйсю перед рукой сжималась, ничего не говорила и смотрела в сторону двери.

Во дворе было темно, и наступила ночь.

По сравнению с шумным Янчэном, где наступает ночь, мыза в деревне тихо спит, и только фонари, висящие перед дверью, покачиваются на ночном ветру, что еще более одиноко.

Высокие стены двора покрыты сорняками, а в это время уже стоят зеленые ветки и виноградные лозы.

В тихой ночи ветки и лозы закачались, а затем кто-то выпрямился посередине и издал тихий крик.

«К счастью, я знаю, что здесь есть собачья нора». С радостным торжеством сказал себе Фан Цзиньсю, поднял глаза и увидел в ночи ее силуэт. «Независимо от того, насколько вы обижены, независимо от того, кто вы неправы, я должен: Никто не может запугивать его, когда он смотрит на него».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии