Глава 180: Старого дома нет

Карета остановилась перед давно разбитым перед улицей девятилетним залом. Кажется, здесь было намного оживленнее, чем раньше.

"Что ты здесь делаешь?" — спросил прохожий.

«Ху Гуй навел порядок в доме, и кто-то купил его, чтобы перекрасить». Кто-то сказал.

Город Вэйнань небольшой, и все жители района хорошо знают друг друга.

Но на этот раз кто-то опроверг это утверждение.

«Нет, это означает, что члены семьи Цзюнь вернулись». Приятель магазина через дорогу рассказал, что он прислонился к двери и посмотрел на зал девятилетней давности.

Это очень удивило людей, которые это услышали.

«В семье есть люди?»

«Цзюнь Лаоланг мертв, разве Чжун Дарен тоже не похоронен?»

«Мисс Джун, дочь Джун Дарена».

«О, эту маленькую девочку не забрали ее предки».

«Если ее забрать, то можно вернуться и увидеть, в конце концов, это фамилия».

«Давай, иди, иди».

В девятилетний зал постепенно скопилось много людей, и перед девятилетним залом были дети, которых исследовали.

Свет в комнате был тусклым, хоть и тусклым, но не беспорядочным.

«Меня зовут Ху Гуй, старшая племянница, возможно, не знает, кто я…» Козел Ху протянул руку и обернул рукава на длинной скамейке, покачивая комок пыли, и кашлял снова и снова.

"Я знаю." Мисс Цзюнь поняла его слова и сказала: «Не копируйте и не садитесь на длинную скамейку. Табличка на столе лежит на столе, и слой пыли колышется. «Этот дом — ваш дом». Продано моему дом."

Ху Гуй кашлянул и улыбнулся: разве эта маленькая девочка не женщина из официальной семьи? Не только не возненавидел здесь грязи, но и присел.

«Да», — сказал он, глядя на Фан Чэнъюя, которому помогал Лэй Чжунлянь.

Мальчику очень трудно выглядеть четырнадцатипятилетним, и стыдно лишний раз вздыхать.

«Ты сидишь здесь». Он был занят перестановкой скамейки.

"Спасибо дядя." — тихо сказал Фан Чэнъюй, кивнув головой.

Лэй Чжунлянь помог ему сесть и встал позади него.

«Мисс Джун права». Сам Ху Гуй взял скамейку и сел. Затем он сказал: «Этот дом был продан вашей семье моими предками. Не знаю, помните ли вы еще, что ваш отец вернулся к старушке». Тогда я поручил мне присматривать за ним».

В то время Джун было всего шесть или семь лет. Конечно, такого рода вещи не запомнятся.

Ху Гуй не стал ждать, пока мисс Цзюнь заговорит, затем она сначала рассмеялась и снова вздохнула.

«Я не ожидал, что Джун Дарен умрет молодым», — сказал он, поднимая рукава и вытирая слезы.

Мисс Цзюнь подарила ему подарок.

В доме на мгновение тишина.

«Работая с Ху Дашу над присмотром за домом, я теперь семья и могу лично присматривать за домом, оставленным отцом моего дедушки». Сказала мисс Цзюнь.

Стать семьей?

Ху Гуй удивленно посмотрел на нее.

Мисс Джун в этом году исполнится пятнадцать лет. Это также семья. Но за кем она замужем?

Его глаза не могли не смотреть на сидящего там подростка.

Молодой человек вызвал на нем улыбку.

«Дядя Ху, я ее муж», — сказал он тихо.

Нет, женись на осле.

Ху Гуй выглядел удивленным.

И это всё равно скорпион, который выглядит тоньше девушки.

Эта семья – настоящий дом.

Мисс Цзюнь сидела неподвижно.

«Нет, спасибо, Ху Дашу, сначала я приберусь здесь», — сказала она, указывая на мемориальную доску на столе. «По крайней мере, сначала повесь вывеску».

Слушая ее слова, Лэй Чжунлянь немедленно шагнул вперед.

«Давайте возьмем мою бабушку», - сказал он.

Сказал забрать табличку, но еще и протянул крючок к табуретке.

«Медленно и медленно». Ху Гуй был вынужден открыть рот и поспешно поднял руку, чтобы остановиться. «Мисс Цзюнь, вы не можете жить в этом доме».

Наконец я добрался до сути.

Мисс Цзюнь вынула документ из рукава.

«У меня есть документ», — сказала она.

Ху Гуй фыркнул.

«Мисс Цзюнь, конечно, я знаю, что этот дом — ваша семья». Он сказал, облизывая бороду: «Еще одна вещь, которую ты не знаешь».

"Что?" спросила мисс Джун.

"Этот дом вам продали наши предки, но изначально это место было полем. Когда я строил дом, он был не так хорош. Позже я продал дом вашему дому и только оформил акт, но земля аренда по-прежнему остается с нами. Дом». Ху Гуй сказал: «В результате дом принадлежит вам, но это место…»

Он указал пальцем на себя.

"это мое."

Есть еще такое.

Мисс Цзюнь нахмурилась.

«То есть, когда вы купили дом, ваша семья обманула». Сказал Фан Чэнъюй.

Ху Гуй улыбнулся, а с другой стороны — Чэн Юй Ши Ли.

«Сынок, я этого не опровергаю». Сказал он и горько улыбнулся. «Но это вопрос жизни. Вы должны сказать, что вы на самом деле не знаете, кто мы, мы, семья Ху, тоже была разделена несколько раз. Я не знаю, что происходит, я только что передал документ, подтверждающий право собственности. "

Он сказал, что подарит подарок мисс Джун.

«Госпожа Цзюнь, я мирянка, есть и старые, и маленькие, я не могу участвовать в веселых праздниках, которым учат святые. Дамы нет дома. Я уже много лет знаю, что существование этого титула является дело только в старике». Медицинское учреждение — тоже хороший зал, и я живу не вдали от этого места».

Говоря об этом, он вздохнул и выглядел очень искренним.

«Понимаете, я десятки лет не приходил поговорить с вашей семьей о доме. Думаю, когда дом сломается, я вам об этом расскажу. Теперь старика нет, а монарх тоже чиновник. Я больше не занимаюсь медициной, и дом уже много лет разрушен. Стареющая мать моей семьи болеет несколько лет. Дочь моего сына тоже достигла возраста профессионала, и времена действительно прошли, и это это то, что мне нужно подобрать».

Фан Чэнъюй улыбнулся.

«Ху Дашу, ты такой забавный». По его словам, голос мальчика чистый и нежный. «Вы имеете в виду, что старый монарх был знаменит и его нельзя было спровоцировать? Позже монарх не смог спровоцировать чиновника. Теперь монарх и монарх мертвы, слава. Она исчезла, официальной власти нет, а сирота далеко, так что я смогу без проблем заняться домом?»

Говорят, что Ху Гуй был ошеломлен.

«Посмотри на себя, ты должен так думать, я ничего не могу с этим поделать», — сказал он. «Что я могу сделать? Мне тоже неловко, ты невиновен, и я невиновен. Мои предки были разделены на это, это тоже деньги, которые идут в рис и в небо. Разве я не могу их просто бросить? »

«Да, нельзя так бросать». Мисс Цзюнь сказала: «Ну, могу ли я купить эту землю?»

Глаза Ху Гая были немного яркими, но его взгляд скользнул по Фан Чэнъюю и Лей Чжунляню.

Болезненный муж-скорпион, худой и безбожный человек, а снаружи фура, серость серая.

Этот монарх всегда был беден, и у него нет денег.

«Мисс Цзюнь, на самом деле, какая польза от дома?» Ху Гуй сказал: «Неудобно жить на этой улице. Лучше продать мне этот дом и поехать в город, чтобы найти хороший дом…»

Мисс Цзюнь покачала головой и прервала его.

«Я хочу, чтобы этот дом был полезным», - сказала она. «Я скажу, что это то, что оставил мой дедушка. Наследство не может быть разорвано. Сколько денег вы здесь купите? Вы можете предложить».

Ху Гуй еще раз облизнул бороду.

«Мисс Цзюнь, я не прошу цену». Он моргнул. «Я продал это место. Теперь я не владелец».

*********************************

Сегодня ничего не добавлено (づ ̄3 ̄)づ

Спасибо за голосование, столько билетов рекомендуется, столько ежемесячных билетов, столько умов, спасибо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии