Глава 195: Как такой умный

Второе слово задержалось в ушах людей, и голос мужчины продолжал проясняться.

«Знаете ли вы, сколько денег разыгрывается в шахматах?»

«Двенадцать серебряных один раз».

Двое других гостей ресторана были очень удивлены.

«Разве это не безумие? Кто готов тратить столько денег, чтобы играть в это?» Они сказали.

«Кен? Ты знаешь, каковы ставки в игре?»

«Пять тысяч два».

Сказано это предложение, не говоря уже о том, что за двумя столиками гости были поражены, даже директор и приятель, которые встретили мисс Цзюнь, когда они вошли в дверь, были поражены.

«Это действительно потрясающе».

«Этот игрок очень высокий».

Все сказали.

Мужчина улыбнулся и похлопал по столу, одновременно ставя ноги на табуретку с другой стороны.

«Суперпердёж, это во-вторых». Он засмеялся и сказал.

Ху Гуй тоже засмеялся. Вынуть пять тысяч два дома должны иметь деньги, чтобы выиграть семьи людей из двенадцати серебра, картину.

«Похоже на второй груз». Он сказал мисс Джун и другим.

Мисс Цзюнь не смотрела на него, Фан Чэнъюй смотрел с улыбкой и яркими глазами.

Эта Мисс Цзюнь всегда была перед Тайшанем, не меняя своего цвета, и этому молодому мастеру любопытно увидеть ребенка, похожего на водителя автомобиля.

Ху Гуй посмотрел на Лэй Чжунлянь, потому что Лэй Чжунлянь тоже наблюдал за ним.

Этот водитель тоже очень интересный, лесной человек вообще, перед Мисс Цзюнь всегда был опорой, ни в полглаза, ни разу даже не посмотрел на себя.

Но теперь он увидел себя дважды.

"Привет?" — спросил Ху Гуй.

Лэй Чжунлянь посмотрел на него.

«Почему?» — сказал он.

Я говорю о местном языке уже два дня.

Как вы думаете, что я делаю? Ху Гуй сказал в своем сердце.

Здесь они посмотрели друг на друга. Бывшая мисс Цзюнь вышла вперед и не последовала указаниям приятеля и казначея. Вместо этого она пошла прямо к мужчине, который говорил.

«Почему этот человек второй?» — спросила она у мужского стола.

В то же время люди за другими столами тоже задают вопросы.

Нежный женский голос, смешанный с ним, был очень заметен, уши мужчины смотрели на Мисс Цзюнь.

Два направления, четыре глаза в ужасе.

"Это ты."

Оба единогласны.

Вы знаете?

Лэй Чжунлянь и Фан Чэнъюй тоже подошли и остановились у стола, чтобы увидеть лицо молодого человека.

Глаза как звезды, лицо как нож, брови приземистые, уголки рта улыбаются, и выглядят близкими и недоступными, что непредсказуемо.

Это он!

Внешний вид Фан Чэнъюя и Лэй Чжунляня тоже изменился.

Рубящий человек, который действует по-другому!

После непродолжительного молчания молодой человек улыбнулся и посмотрел на мисс Джун.

«Это ты», - сказал он снова.

Мисс Цзюнь тоже посмотрела на него.

«Это оказался ты», — сказала она, и в голосе послышался вздох.

Я знал это, Ху Гую было любопытно увидеть этих двух людей.

Лэй Чжунлянь знает, что эти двое — это вы, но эти двое не имеют смысла.

Этот молодой человек говорит о вас, имея в виду одну сторону дороги.

Это он?

В данный момент казначей нерешительно посмотрел на относящихся к ним мужчин и женщин.

«Мисс Цзюнь, посмотрите на себя». он спросил.

Не ждите, пока он закончит, Мисс Цзюнь пододвинула табурет и села.

«Я с этим сыном», — сказала она, глядя на молодого человека.

Когда эти слова прозвучали, присутствующие сидели на корточках, а молодой человек нахмурился.

"Не хорошо?" он сказал.

«Как это плохо?» Сказала Мисс Цзюнь, глядя на него и улыбаясь. «Сын — мой спаситель, я хочу выразить свое сердце вместе с сыном, не так ли?»

Молодой человек остановил руку.

«Стоп, какой спаситель, не говори ерунды». Он сказал: «Я не спас тебе жизнь, я тебе ничего не должен».

Поговорка о том, что непонятный казначей и Ху Гуй сбиты с толку, Лэй Чжунлянь и Фан Чэнъюй, знающие внутреннюю часть, также несколько озадачены.

Что спасает других, но что обязано другим?

Однако в этом нет ничего странного.

Я видел, каким странным был этот человек.

Короче говоря, все понимают, что знают друг друга. Казначей и приятель тут же замолкают.

«Подавайте, подавайте, лучшие блюда». — сказал казначей, торопя приятеля.

Ху Гуй взял Лэй Чжунлянь, сидящего на столе рядом с ним.

Фан Чэнъюй, естественно, сел рядом с госпожой Цзюнь и улыбнулся молодому человеку.

Молодой человек просто проигнорировал его, просто наблюдая за настороженной госпожой Цзюнь.

Мисс Джун наблюдала за ним.

«Как это так умно?» - сказала она, ее лицо было сложным и невероятным. «Откуда такой умный?»

Этот человек нарушает ее игру?

Этот человек крадет ее Цзыин Сяньчжу?

Человек решавший игру, она не пошла за расследованием, думала, что больше ее не увидит, не ожидала встретить ее на пути.

Она не хотела иметь никакого отношения к людям, которые схватили ее Цзыинсянь. Я не ожидал, что столкнусь с этим снова.

Еще более случайно то, что два человека, которых она не хотела снова встречать, оказались людьми.

Это своего рода умение. Рао — женщина, умершая от такого перевоплощения, и она не может об этом подумать.

Мисс Цзюнь, которая всегда была спокойной и самодостаточной, имеет вкус, полный слов.

Еще сложнее то, что этот мужчина уже дважды ее ограбил.

Глядя на мисс Джун, молодой человек откинулся назад.

«Маленькая девочка, успокойся». Он сказал: «Ты еще маленький. Я не знаю, много ли умных вещей в этом мире. Я не думаю, что это странно. Это ничего не значит. Не думай слишком много».

Конечно, это ничего не значит, но это слишком умно.

Мисс Цзюнь улыбнулась и положила руку на стол. Это действие заставило ее тело наклониться вперед.

«Но это слишком хорошо, как это можешь быть ты?» она сказала. «Это судьба?»

Молодой человек пьет и смеется.

«Все и каждый, кого они встречают, — это судьба», — сказал он. «Так судьба повсюду, не стоит, не думай слишком много».

Мисс Цзюнь все еще смеется, смотрит на него со сложным видом.

«Как тебя зовут? Где это?» она думала об этом.

Это заявление заставило молодого человека яростно встать на ноги.

«Все в этом мире так умно. Видите ли, нам нужно только встретиться друг с другом, и нам нужно расстаться». Он сказал: «Мне еще есть чем заняться, давай сделаем шаг, может быть, мы сможем встретиться снова в следующий раз».

Голос не изменился, но он повернулся немного медленнее, потому что в тот момент, когда он встал, Мисс Цзюнь протянула руку и схватила его за руку.

«Нет», сказала она в то же время.

Поскольку молодой человек был высоким и стоял, он не мог этого ухватить. Она просто протянула другую руку, и обе руки крепко схватили его за руку, и мужчина наклонился.

На первый взгляд кажется, будто Мисс Цзюнь обняла его за руку.

Молодой человек вскочил.

«Неприлично!» он крикнул.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии