Глава 205: Возьмите на себя инициативу

Когда наступили сумерки, Лэй Чжунлянь подмел и вытер зал, а затем закрыл дверь девятилетнего зала, и на заднем дворе тоже распространился аромат.

"Принимать пищу." Мисс Цзюнь сказала, что лично взяла с кухни два блюда.

Дождь прекратился, воздух влажный, вечер начала лета тихий и приятный.

Фан Чэнъюй уже сидел перед столом под галереей.

«Он такой голодный и голодный». Он улыбнулся и увидел, как мисс Цзюнь поставила еду на стол. «Мы еще не ели в полдень».

«Если не есть, то очень хочется есть».

Раздался голос Чжу Си.

Люди также выходили из дома, садились, скрестив ноги, и хватали посуду со стола.

Мисс Цзюнь не обратила на него внимания и пошла прямо на кухню.

«Я еще молод, я расту». Фан Чэнъю серьезно посмотрел на него: «Особенно легко быть голодным, естественно, ты не можешь сравниться со своим братом».

Чжу Си фыркнул.

«Это правильно», — сказал он, протягивая руку и ущипнув Фан Чэнъюя за руку. «Оно слишком тонкое».

Он сказал, что поставит перед Фан Чэнъюем тарелку с соусом.

«Иди сюда, ешь больше мяса и становись сильнее».

Фан Чэнъюй посмотрел на мясо перед собой и заколебался.

«Я тоже хочу есть», — сказал он, вздохнул и отодвинул мясо обратно. «Но я все еще принимаю лекарства и не могу есть».

Чжу Си улыбнулся и посмотрел на госпожу Цзюнь, которая вышла с корзиной с сухим зерном.

«Вы открываете больницу?» он спросил.

«Да», — сказала Мисс Цзюнь. «Я этого не говорила. Я коллекционер наркотиков. Я не лгала».

Чжу Си схватил кусок торта, разорвал мясо и разорвал его.

«Это все равно, что сказать, что все лгут», — сказал он. «Я не врал, я тоже дрова».

Говоря о большом куске, буррито были начинены жевательной резинкой, а глаза смотрели на мисс Джун и приподняли бровь.

То, что говорится с неясным глотком хлеба и мяса.

Мисс Цзюнь ничего не сказала и поприветствовала Лэй Чжунлянь, который пришёл поесть.

Лэй Чжунлянь разбил пирог с мясом на тарелке и сел есть. Из-за большого размера Чжу Си за обеденным столом госпожи Цзюнь и Фан Чэнъюя было людно.

Это выглядит многолюдно и звучит многолюдно. Голос Чжу Си, кажется, остановился.

«Вы это едите? Что это, листья блюда».

«Возьмите себе кролика».

«Я говорю о настоящих кроликах, это больше ничего не значит, не поймите неправильно».

«Ха-ха-ха-ха, ты не ошибся, было бы лучше, если бы ты не ошибся».

«Эй? Дети, а вы знаете, что кролики имеют и другие значения? В отличие от слов, молодые люди плохо учатся».

Лэй Чжунлянь не мог усидеть на месте, набил несколько глотков риса и встал, чтобы пойти на кухню.

Мисс Цзюнь и Фан Чэнъюй закончили трапезу в соответствии с ритмом прошлого под шутки Чжу Си.

Фан Чэнъюй тоже съел миску.

Возможно, это потому, что мне нравится ходить, может быть, Чжу Си сказал, что я могу есть быстрее.

Короче говоря, кажется, что гость и хозяин довольны.

Однако является ли это вообще почетным гостем?

«Хочешь подготовить его комнату?» — прошептала Лэй Чжунлянь, заглянув на кухню.

Сумерки рассеялись, ночь покрылась, и внутри и снаружи зажглись огни.

В конце концов, этот Чжу Гунцзы хочет попрощаться друг с другом, или бывают дни, когда друзья приезжают издалека?

«Он все еще нам не доверяет», - сказала она. «Когда он убедится, что мы безобидны, он, естественно, уйдет».

— Он в беде? — спросил Лэй Чжунлянь.

Лэй Чжунлянь не знал, кто он такой. Когда мисс Цзюнь произнесла имя Чжу Си, только Чжу Си услышала его одна и больше не упоминала его. Противостояние жизни и смерти между ними также было моментом.

Итак, Лэй Чжунлянь знал, что этот человек попал в беду, но что это за беда, не знал.

Его опасения заключаются в том, что этот человек чрезвычайно опасен, а погода неопределенна. Во-вторых, угроза им создаст проблемы.

Мисс Джун улыбнулась.

«Не волнуйтесь, у нас тоже есть проблемы», - сказала она. «Зудов и неприятностей стало больше. Все в беде, и никого это не волнует».

У нас тоже проблемы?

Лэй Чжунлянь думал, что у них действительно были проблемы, но Фан Фан уже сообщил новость о том, что дела семьи решены.

Я не ожидал, что черная рука за сценой окажется хранителем Песни.

Хотя номер билета другой стороны не очень беспокоит это, но в Фанцзя уже много лет я также знаю, что человек, который является казначеем Сун, является отличным человеком.

Это правда, что люди знают друг друга и не знают.

И даже при таком терпении семья может продолжать прятаться и продолжать причинять вред всю жизнь.

Но сейчас не время говорить это.

Лэй Чжунлянь подумала о письме, которое она только что получила.

«Старушка попросила нас вернуться. Рабочая сила с номером билета правительства Цайчжоу также готова. Когда мы начнем бабушку?» он спросил.

«В дом приходят люди, подождите, пока они придут и уйдут», — сказала мисс Цзюнь.

Письмо было отправлено быстро, а люди шли медленно. Одновременно с отправкой письма пришли и тщательно отобранные охранники.

К этой старушке Лэй Чжунлянь не испытывал большого беспокойства.

В конце концов, это единственное продолжение крови семьи Фан, а также случалось, что мужчины Фанцзя погибали в дороге.

Хотя в настоящее время известно, что это было сделано Песней Песней и было захвачено, нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным.

«Не знаю, не было ли происхождения тех, кто не был ворами в тот год?» он не мог не спросить.

Это одержимость Лэй Чжунляня.

«Вернись, и ты узнаешь». Сказала Мисс Цзюнь с улыбкой. «Когда мы вернемся, мы спрашиваем: когда общественность объявит о преступлении, должно быть, было задано и то, что было раньше».

Лэй Чжунлянь ответил.

«Девять-девять!»

Там послышался голос Фан Чэнъюя.

Мисс Цзюнь была занята взглядом в прошлое, видя, как Чжу Си держит Фан Чэнъюй, Фан Чэнъюй был огорчен.

Лэй Чжунлянь был напряжен.

Хотя я не знаю, почему мисс Цзюнь, кажется, очень успокоила этого человека, но в конце концов, ситуация Фан Шаое особенная.

"что ты делаешь?"

Мисс Цзюнь подошла и неприятно сказала:

Высвобождение руки Чжу Си также было неприятным.

«Это ребенок, просто позвоните кому-нибудь другому», — сказал он. «Не стесняюсь».

Мисс Цзюнь взяла Фан Чэнъюя за руку и спрятала его за собой.

«Я изначально был ребенком». Фан Чэнъюй серьезно сказал Чжу Си: «Я не могу позаботиться о себе. Конечно, мне нужно позвонить другим, иначе у меня могут возникнуть проблемы, или мне придется беспокоить других».

Чжу Си — дьявол.

«Когда я впервые увидел кого-то в детстве, я был настолько уверен в себе». Он моргнул.

**************************************************** ***************************

Счастливого понедельника, усердно работайте и усердно учитесь, ↖(^ω^)↗

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии