Глава 233: Один порез, два сломаны.

Плач нарушил спокойствие дождливой ночи, но тут же снова наступил покой.

Не знаю, сколько времени прошло, дождь прекратился, и летние насекомые восстановились.

Измельченные шаги раздались в доме ночью и вскоре остановились перед угловой дверью.

Замок угловой двери полуподвешен и не заперт.

Фан Цзиньсю молча посмотрел на этот момент и не мог не оглянуться назад.

Ночь была темная, и в ней изредка светились огни. Казалось, она видела, как кто-то в темноте наблюдает за ней, но казалось, что он просто смотрел ей в глаза.

Вы все еще ждете, кто вас пошлет?

Фан Цзиньсю улыбнулся и посмеялся над собой, глядя на небольшую сумку в своей руке.

Это то, что дал ей Юань, и изначально она планировала ничего не приносить.

Поскольку она больше не третья леди семьи Фанг, то обе руки пустеют, а затем и ваши руки остаются пустыми.

Но Юань сказала, что быть человеком не следует настолько жестко, что ей трудно дать маленькую сумку.

«По крайней мере, носите с собой стираемое белье», — сказала она.

Фан Цзиньсю понес сумку на плече, поднял голову, взял замок угловой двери и толкнул дверь, чтобы выйти.

Дверь была поднята, чтобы изолировать фигуру девушки, и Фан Юньсю, стоявший за деревом, не мог сдержать слез.

«Она не сможет сделать это в эту большую ночь, не будет поздно, пока день не станет ясным», - плакала она.

Вышивка Фан Ю ласкала ее плечо, успокаивая.

«Позвольте ей делать то, что она хочет», — сказала она. «Не волнуйся, Санмей очень хороший человек».

С другой стороны, глядя на юань перед собой, госпожа Фан вздохнула.

«Иди отдыхай», — сказала она.

Две головы Юаня были разбиты.

«Спасибо за старушку», — сказала она.

«Не благодарите, ход Се Лая не очень интересен. Завтра еще много дел. Я подниму себе настроение». Г-жа Фанг сказала, глядя на ночное небо, что восток вот-вот побелеет, и наступит новый день. .

Когда небо светлое, улица полна людей. Кажется, весь народ Янчэн вышел. На самом деле, не только жители Янчэна, но и заранее получают новости из соседних деревень в соседних округах, чтобы привести молодых людей на ночь вчера вечером. У ворот стояла длинная очередь.

Потому что сегодня тот день, когда округ Янчэн задал вопрос о деле Юй Дэшэна.

В тот момент, когда узника Сун Юньпина вытащили из тюрьмы, ожидавшая на улице толпа тут же закачалась, а листья уже приготовленных гнилых овощей разбились, словно дождь.

Хотя конкретные грехи Ли Сяна перед Сун Юньпином еще не были объявлены, слухи о хаосе уже распространились, потому что он затрагивает Дэшэнчан и включает в себя более чем десятилетние старые дела, наблюдение за живыми людьми, взвалившими на свои плечи.

Хотя это и не коррупционер, даже если говорить, что это частная ненависть, она не имеет никакого отношения к другим людям. Однако официальное учреждение Ли Сяньлиня заставляет людей бояться и смущаться, и есть такой чиновник, который считает чужие деньги. Осмельтесь сделать так, чтобы другим не повезло в его руках.

Во-вторых, Сун Юньпин строго сказал, что он раб чужих казначеев, но он сделал такого хулигана. Любой испугался и был предупрежден. Кто может гарантировать, что окружающие его люди не имеют таких зловещих намерений.

Поэтому все они переполняются возмущением и чувствуют себя некомфортно.

Что еще более важно, на улице заранее разложено много гнилых листьев, чтобы каждый мог ими воспользоваться.

Дела, которые легкие, непринужденные и веселые, не делаются.

Эти гнилые листья, конечно же, сделал Фан Фан.

Если это не тюремные чиновники, специально приглашенные из Тайюаня, эти гнилые листья будут выложены от ворот правительства округа до восточной улицы.

Когда сержант и сопровождаемые офицеры и солдаты с криками пошли по улице, гнилые листья были брошены первой волной.

Сун Юньпин в тюремной машине тоже смутился, и преступники на его спине тоже были разбиты клеймом. Слова Сун Юньпина были закрыты листьями.

Сун Юньпин чувствовал, что помимо Ци еще существовал необъяснимый страх.

Этот страх не должен быть странным, люди, конечно, должны умереть, чтобы бояться, но кроме страха смерти есть еще страх всего, что превращается в небытие.

Хэ Сун Юньпин прожил в Янчэне почти 20 лет. Он стал известным добрым человеком, преданностью и сыновней почтительностью. Кто не знал его дозатора Сон Да, кто не вздыхал, подняв большой палец за спиной.

Нелегко стать знаменитым, но так легко упасть.

Взгляд Сун Юньпина, покрытый волосами, смутно оглядывался вокруг, и люди не скрывали своего отвращения и негодования. На лицах обеих сторон ресторана было отвращение и презрение.

Он никогда не думал, что наступит этот день, словно сон.

Проснитесь, он все еще уважаемый человек и большой казначей, которого уважает и уважает семья Фана?

Сердце Сун Юньпина внезапно пожалело об этом.

Но сожаление об этом запоздало, потому что дорогу открывают офицеры и солдаты, тюремная машина быстро проехала по многолюдной улице к месту казни.

Перед казнью расстрельного стола офицеры и солдаты собрались на открытом пространстве. На высокой платформе стояли чиновники правительства Тайюаня.

Сун Юньпина вытащили из плена и привели к сцене сидения на корточках, но затем он внезапно исчез, и вокруг стало тихо.

Внезапно это произошло тихо. Сун Юньпин подсознательно посмотрела и увидела в густой толпе место, открывающее путь.

Подошла группа людей, носящих сыновнюю почтительность и сыновнюю почтительность.

Почти все эти люди — женщины, возглавляемые седовласой старушкой. Фан Чэнъюй, поддерживающий старушку, — единственный мужчина.

Всех не пускали, но когда пришла группа людей, офицеров и солдат явно заранее поприветствовали, чтобы они отпустили.

«В настоящее время вы не можете убить врага лично».

Некоторые чиновники не могли не задуматься.

Смерть Ли Сяньлиня была объявлена ​​самоубийственной. Была ли истина вынесена или нет, этого сказать нельзя.

Сун Юньпин тоже немного напуган.

Эти женщины не убьют его на месте? Лучше бы голова болела.

К счастью, люди семьи Фанг не бросились вперед, а стояли под платформой казни, глядя на него с ненавистью и горем.

Сун Юньпин опустил глаза.

После того, как толпа на какое-то время затихла, снова начался переполох, потому что на сцене появился скорпион.

Как и сержант, палач был специально приглашен из Тайюаня. Говорят, что он является мастером техники обезглавливания уже более десяти лет. Это очень мощно, и длинные пять больших трех диких богов ругаются. Люди были так напуганы, что глотнули прохладного воздуха, а летом это было очень приятно.

Когда палачи встали, люди затаили дыхание, а чиновники на сцене начали зачитывать обвинения.

Хотя различные версии первоначального вопроса выдвигались уже давно, но до сегодняшнего дня не было услышано точное официальное решение, народ навострил уши, а съехавшие со всех сторон господин Рассказчики держали уши востро. Все, что есть сегодня, является материалом их еды.

Это преступление раскрыто гораздо более подробно, чем когда-либо. Первое – это то, что дело должно быть рассказано более 20 лет назад, а второе – это тоже требование семьи.

Семья Фанг хочет дать людям понять, что проклятие, которое они несли на себе на протяжении многих лет, — это не стихийное бедствие, а техногенная катастрофа.

Грешные слова звучали в течение получаса, и люди слушали богов, то ошеломленные, то опечаленные, то разгневанные.

Рассказчики изо всех сил пытаются написать книгу, и они полны решимости в своих сердцах. Эту вину надо заретушировать сверстникам, иначе ее будет не так легко понять.

После оглашения приговора народ еще немного отвлекался, но тогда это была более оживленная и обнадеживающая часть, и толпа не могла не нахлынуть снова.

Сержант Янь Мин находился в теле и выкрикивал имя Сун Юньпина. Скорпион шагнул вперед, и солнце сияло, как призрак в форме ада. Люди в зале внезапно молча исчезли. Все зрелище слилось в призрак скорпиона. Нож.

Сун Юньпин уже был безжалостен, но вместо этого породил своего рода гордость.

«Двадцать лет спустя это еще один герой». Он крикнул.

Этот голос очень взволновал людей и наделал много шума.

"Открытие!" Чиновникам на высокой платформе такая реакция явно не понравилась, они уронили огненный знак и закричали.

Палач достал карту и высоко поднял призрачный нож.

«Пожалуйста, отправляйтесь в путь». Он закричал, и люди, потрясшие окрестности, трижды подпрыгнули.

Нож, поднятый вместе с криками, упал.

Люди затаили дыхание и стиснули зубы, но не увидели сцены разбрызгивания человеческой головы.

Нож-призрак палача порезался на плече Сун Юньпина, а опасный лишь вытер ему половину шеи.

Кровь хлынула, люди закричали и упали, но никто не умер.

Это слишком страшно.

Это страшнее, чем голова человека, потому что тот, кто потерял половину головы, до сих пор жив и до сих пор кричит.

Зрители вскрикнули в унисон.

**************************************************** ***********************************

Благодарность: Цзы Синъюэ и Лин Сяоци наградили по два Гесса.

Спасибо, спасибо за ваш голос, спасибо, спасибо.

Хороших выходных, отличной весны, всем выйти играть (づ ̄3 ̄) づ╭?~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии