Сумерки были тяжелыми, но это было не в момент освещения, а линия видимости была размыта. В узкой гостиной Линя было много людей, и она чувствовала себя еще более подавленной.
Госпожа Линь посмотрела на Фан Цзиньсю и вздохнула.
«Мисс Фан, моего дедушки действительно нет дома». Она сказала: «Мисс Цзюнь здесь не было».
«Я видел, как они гуляли вместе и разговаривали». Фан Цзиньсю сказал: «Госпожа Линь сказала, что я лгу?»
Госпожа Лин выглядела беспомощной и рассерженной.
«Я не могу сказать «Мисс Фан», вы лжете», — сказала она. «Просто я не знаю, что скажет мисс Джун и моя семья».
В любом случае, Линь Бяоэр также является биологической дочерью главной книги Линя, хотя она и стала первой жертвой, но результат очень плачевный. Как говорится, тигр яд не ест, лесной хозяин книга не только не выдерживает мести, но и вынуждена отправить дочь в храм.
Несмотря на то, что объяснение было замаскированным, дела Линя по-прежнему было невозможно остановить, и семья Линя была опозорена.
По мнению Линь, мисс Цзюнь вынуждает к этому, даже если она может подавить ненависть, но никогда не хочет еще одного визита.
По словам госпожи Линь, Фан Цзиньсю не стыдится игл.
"Я тоже думаю, что им нечего сказать, но раз сказано, значит, должно быть что-то сказать", - сказала она. «Я откровенно сказал миссис Лин: я не знаю, что это такое. Я не знаю миссис Лин. Поэтому, пожалуйста, попросите Лин Дарен прийти. Я не спрашиваю Лин Дарен, что это такое, просто говорю мне, где мисс Лин. Джун собирается. Ведь еще не рано, она еще не вернулась домой».
Взгляд госпожи Лин на мгновение изменился.
«Я действительно не знаю», сказала она. «Вы знаете, что в результате недавнего несчастного случая в округе Ли Чжисянь был арестован, и другие люди в округе также были проверены. Мастер не выходил на улицу несколько дней, сегодня Ма Чжифу Объявление было снято, и господин вышел».
Она сказала, что в паузе была какая-то пауза.
«Почему он вышел?» Фан Цзиньсю увидел ее колебание и сразу же спросил.
Миссис Лин вздохнула в глубине души и посмотрела на эту агрессивную маленькую девочку. До того, как она передумала, она никогда не ожидала, что столкнется с допросом такой девушки или торговца.
Честно говоря, хотя она и выслушала решение Лин по поводу книги Лин, она была очень недовольна.
Но теперь у нее нет никаких обид.
Как сказала в дверях дама этой партии, Фанцзя, то есть мобилизованные чиновники двух провинций Цзянси и Хэнань, разбили ворота уезда и захватили уезд, просто дайте жителям Янчэна увидеть третью . Нож не оборачивается при исполнении партии.
Эта вечеринка действительно не может помочь.
Миссис Лин вздохнула.
«Мисс Фанг, я действительно не знаю», — сказала она и сделала паузу. «Господин только что-то сказал, но не сказал мне, что именно, я бы не стал спрашивать».
Что-нибудь.
Что-то должно быть, и это точно.
Фан Цзиньсю глубоко вздохнул.
"Куда он делся?" она спросила.
Миссис Лин покачала головой.
«Учитель этого не говорил», — сказала она.
Фан Цзиньсю посмотрел на нее, а госпожа Линь спокойно посмотрела на нее.
«Он сказал, что не сможет вернуться сегодня?» — спросил Чэнь Ци.
Взгляд госпожи Лин был слегка застывшим.
— Слушай, не возвращайся, — сказала она и сказала, что торопливо качала головой. «Но я не знаю, куда он идет».
Чэнь Цисяо улыбнулся.
«Госпожа Лин, что вы делаете с этой дамой, я даже не знаю, куда идет мой муж». Он посмеялся.
Лицо госпожи Линь покраснело, и было очень неприятно смотреть в глаза Чена.
Если бы это не из-за слова «Клык», эта сломанная не устояла бы перед ней, не говоря уже о том, чтобы сказать такое громкое слово.
«Мистер Налин беспокоит вас, рассказывая о том, куда может пойти основная книга Линя». Сказал Фан Цзиньсю.
Рука госпожи Лин была крепко схвачена.
Что вы имеете в виду, это копия или сводка новостей? Кем ты себя возомнил?
Но она не осмелилась сказать это.
Поскольку семья Фанг действительно осмелилась скопировать дом, она действительно это сделала.
В округе полно шума и суеты, она не может сказать, что дом Лина сложнее, чем в округе.
«Он, я правда не знаю, может быть, в бюрократии». — медленно сказала госпожа Лин, кусая зубы.
Когда слова не были закончены, слуга торопливо подошел и прошептал несколько слов на ухо госпоже Лин.
Фан Цзиньсю увидел, что лицо госпожи Линь резко изменилось, а ее глаза стали острыми и острыми, как будто в доме внезапно загорелся свет.
«Мисс Фанг». Она повысила голос, и первоначальный страх рассеялся. Вместо этого она была холодной и презрительной. «Я забыл спросить, ты ищешь моего дедушку или ищешь его?»
Фан Цзиньсю вздохнул и понял.
Стало известно о выселении из дома.
"В чем разница?" Чэнь Цисяо рассмеялся. Человек сделал шаг к Фан Цзиньсю, и его рука сжала бамбуковый шест. «Мисс Фанг попросила группу спросить».
Миссис Лин холодно улыбнулась.
"Это?" она сказала. «Но я слышал, что мисс Фан Сан выгнали из дома».
По ее словам, первоначальные слуги Соссо в комнате тоже были прямо назад.
Слуги Шаньтоу вдруг проявили импозантные манеры.
«Не двигайся». Чэнь Ци крикнул и ударил бамбуком в руку.
Круг травы на нем был смят, а слуги и мотыги на окруженных криках вызвали визг и люди отступили.
Воспользовавшись этим пробелом, Чэнь Ци подпрыгнул и схватил госпожу Линь за шею бамбуковыми шестами.
Миссис Лин вскрикнула.
«Не двигайся». Чэнь Ци крикнул: «Все отступайте».
Слуги Шаньтоу были напуганы и бледны, а госпожа Линь только кричала снова и снова, а эффективные слуги махали руками и отступали.
«Есть что сказать». Они дрожали.
Хотя бамбуковый шест — не нож, Чэнь Ци — мужчина, и у этого мужчины есть сила. Невозможно использовать бамбуковый шест, чтобы убивать людей.
Фан Цзиньсю посмотрел на сложный комплекс Чэнь Ци и ничего не сказал.
«Что ты хочешь делать? Ты собираешься грабить? Думаешь, сможешь сбежать?» — крикнула госпожа Лин.
«Госпожа Лин, у меня нет другого смысла, я хочу знать, где главная книга Лин?» Сказал Фан Цзиньсю с глубоким вздохом.
«Где мой дедушка тобой управляет?» — крикнула госпожа Лин.
«Я сказал, что ищу госпожу Цзюнь, и семья Фан тоже ее ищет». Сказал Фан Цзиньсю.
Человек Фана, миссис Лин улыбнулась.
Она этого теперь не боится, даже если ей воткнут в шею бамбуковый шест, она не боится.
Этот Фан Цзиньсю в то время тоже находился в здании Цзиньюнь. Ее дочь также стала жертвой ее действий. Не могу помочь Мисс Цзюнь, неужели ее все еще избивает тонущая собака, которую выгнали из дома?
«Человек Фанцзя, Фан Цзиньсю, молодой хозяин твоей свекрови, должен разбить благовония Фанцзя. Я действительно не знаю, что ты должен делать с Фанцзя». Сказала с улыбкой госпожа Лин и схватила бамбуковый шест. «Я говорю вам, вы больше не член семьи. Вы не разыгрываете знамя Фанцзя, чтобы напугать людей. Вы сказали, что Фанцзя кого-то ищет. Почему бы вам не прийти сюда?» Люди из Фанцзя? Ты глупый, когда я?»
Фан Цзиньсю сжал руку и прикусил нижнюю губу.
Придут ли жители Фанцзя?
Верят ли они в свои слова?
Вы верите, что видели книгу мисс Цзюнь и Лин?
Или, как Люэр, он подозревал, что намеренно беспокоил, вызывая конфликты между Фанцзя и Линьцзя.
«Говорю тебе, ты меня только что убил, но я бы хотел уйти из леса домой!» Госпожа Лин вскрикнула и в истерике схватилась за бамбуковый шест.
Сумасшедшая женщина чуть не заставила Чэнь Ци упасть.
«Если я не отпущу это, я убью ее». Он также сильно хлопал и кричал.
Миссис Лин вскрикнула и закатила глаза.
Слуга Таро в доме устроил беспорядок.
«Ты идешь, иди быстрее». — крикнул Чэнь Ци в другую сторону.
Фан Цзиньсю неподвижно смотрел на него.
— Куда? Куда ты идешь? сказала она с улыбкой.
Чэнь Ци был обеспокоен.
«Куда вы хотите пойти», сказал он.
Фан Цзиньсю посмотрел на слугу в комнате и на людей из семьи Линь, которые слышали звук снаружи. Он снова улыбнулся.
Даже если ты выйдешь, какой в этом смысл?
«Наплевать на меня, убей меня ради нее!» — крикнула госпожа Лин.
Отомсти за племянника и отомсти за племянника.
В конце концов, Чэнь Ци взял вместо ножей бамбуковые шесты. Слуги семьи Линь ворвались и бросились вверх, а слуги Шаньтоу также воспользовались возможностью, чтобы помчаться к Фан Цзиньсю, где царил хаос, и снаружи доносился шум.
«Мадам, мадам, это нехорошо, жители Фанцзя окружают нашу семью».
Люди в доме внезапно застоялись и исчезли.
Люди Фанцзя?
Тихие люди, слышавшие только звуки снаружи и факел, освещавший, как полнеба.
Прикоснись, прикоснись, прикоснись.
Громкий шум доносился снаружи. Это был голос двери. Дверь семьи Линь была такой же прочной, как и дверь округа. После трех раз я услышал хлопок.
Я хотел прийти, но дверь открылась.
Госпожа Лин выглядела бледной и бескровной, а в глазах ее был ужас.
Люди Фанцзя действительно пришли?
Семья Фанг действительно приехала.
Фан Цзиньсю опустил голову, и напряженное тело медленно расслабилось, и на тыльную сторону руки упала слеза.
**************************************************** *****
Среда!
Продолжайте спрашивать билет