Глава 243: Ночной вопрос

В это время станция Чэнбэй, расположенная в 30 милях от Янчэна, погрузилась в ночную тишину.

Станция Чэнбэй расположена на пересечении улиц Янчэн и Гаопин. Местоположение и юрисдикция немного смущают. Вы можете быстро добраться до двух городов. Нет необходимости селиться на простой станции, где склоны расположены в шахматном порядке. Поэтому станция будет тем больше, чем больше она будет выглядеть, тем более изношенной.

Однако, поскольку проходящие мимо чиновники префектуры Тайюань сегодня вечером были полны редких мест, в конном кругу не было лошадей, и им приходилось задерживаться во дворе перед домом или даже за дверью.

На вокзале был всего один таракан со старой пешкой, а занятые ноги не были тронуты, и семье пришлось прийти на помощь.

Когда ночь была тяжелой, большинство чиновников уже отдохнули, но в отдельных комнатах еще горел свет.

Ведь то, что произошло в этот период, слишком нелепо, и неизбежно, что я не могу не поговорить наедине.

Некоторые из хороших домов на этой станции, естественно, дали высокопоставленных чиновников, таких как Ма Чжифу. На данный момент этот небольшой глинобитный дом является чиновником низкого ранга.

Он и его слуги ютились в комнате. Он спал в кровати, а слуге оставалось только постелить землю.

Летняя ночь душная, окно открыто, внутри виден мужчина в мундире, одетый в постель, а в стороне, задумчиво, смотрит еще один простой слуга с бородой.

— Как они узнали? он прошептал.

Голос мягкий, тон спокойный, а личность его слуги несравненна.

Мужчина, заправлявший кровать, услышал эти слова и тут же обернулся.

«Трудно говорить такие вещи», - сказал он.

Голос мягкий, с некоторой официальной властью, но под тусклой масляной лампой взгляд этого слуги уважительный, и его личность совершенно противоположна.

«Взрослый…» Мужчина, заправлявший кровать, открыл дверь.

Голос только что прозвучал, и слуга внезапно поднял руку и пристально посмотрел в окно.

"Кто там?" он крикнул.

Со своим напитком мужчина уже подошел к двери и открыл ее.

Перед дверью послышался возглас, и некоторые люди хлопнули назад.

Это 14-летняя девочка, одетая в простую, волосатую одежду, ночью видит только темноту на своем лице, ее рука держит деревянную бочку с горячей водой внутри.

Она как будто сидела на корточках через ведро, и внезапно вышедший человек был напуган, а она в панике стояла на месте и не смела пошевелиться.

"Что?" чиновник вышел и резко спросил.

Слуга уже отступил на свою сторону и посмотрел на девушку.

«Я, я посылаю воду». Девушка заикалась и говорила, голос был хриплым, и трепет указывал на соседнюю комнату.

Там в комнате горел свет, и было видно, что некоторые люди еще не отдохнули.

Эта девушка... должна быть безжалостной семьей.

Жили-были пожилая жена и дочь, которые какое-то время гуляли по двору.

Чиновников это не беспокоит.

«Есть ли горячая вода?» — спросил он небрежно.

Девушка выглядела испуганной.

«Это, это первое, что нужно», — сказала она и слишком боялась, что чиновник рассердится. «Я снова пойду к огню, а взрослые подождут».

Чиновникам не до горячей воды, они машут руками и сдаются.

Девушка запаниковала и вздрогнула, а затем подошла к дому с деревянной бочкой.

Слуга стоял у двери и смотрел на нее, наблюдая за девушкой, звонившей в дверь рядом с ним, и дверь открыл мужчина, переодевшийся в пальто.

«У взрослых есть горячая вода», — сказала девочка.

Мужчина вскрикнул, взялся за руку и закрыл дверь.

Девушка выдохнула, подняла рукава и вытерла пот с лица. Пеплом, испачканным огнем, вытирали лицо. Она похлопала себя по плечу и не осмелилась отдохнуть и пойти на задний двор.

Взгляд служанки преследовал ее.

Девушки шли и тащились, неряшливым жестом разнузданных деревенских девчонок, и время от времени пожимали шеей, чтобы снять усталость.

Взгляд служанки пристально смотрел на нее, шаг за шагом и три шага, пока она не свернула за угол.

Слуга постоял молча, прежде чем повернуться в дом и закрыть дверь.

Слуга улыбнулся.

"Я пока об этом не думаю", - сказал он, останавливая вопросы чиновников. «Еще не рано, давай сначала отдохнем».

Чиновники больше не спрашивали. Уважительным ответом было погасить свет в доме.

Внутри было тускло освещено.

«Кровать готова, давай отдохнем».

Сказал тихий голос в темноте.

Со звуком Соссо через некоторое время все стихло.

В тихой поздней ночи из полузагрязненной стены вокзала появилась фигура. Сквозь надвигающийся звездный свет видно, что это девушка, только в пальто, а пальто держит в руках.

Лицо ее вообще темно от ночи, и только одна пара глаз сияет, как звезда.

Белизны сегодня нет. Имя взрослого подтверждает как минимум одно. Достаточно. Это место невозможно покинуть.

Беги быстро.

Беги быстро.

Она перевернулась через стену, а когда не смогла одеться, побежала как бешеная и исчезла в волнообразных волнах.

..................................................

За пределами Линь Цзясян Лю продолжает плакать.

Старушку заблокировало плачущее сердце.

«Что ты несешь чушь!» - кричала она. «Почему ты умираешь, живешь, ты проклинаешь свою даму».

«Это не ваша леди, вы сказали, что это легко». Лю Эр плакала.

Старушка злится, у нее душевная боль.

«Она моя внучка», — сказала она.

«Как твоя внучка? Ты не важен для внука». Лю Эр закричал и указал пальцем на Фан Чэнъюя. «Теперь он выздоровел. Моя госпожа бесполезна. Вы не можете грешить ради миледи».

Лицо миссис Фанг было железным и синим, и она не вздохнула.

Фан Чэнъюй был занят, протягивая руку.

«Лю, не говори этого», — сказал он. «Бабушка не это имела в виду».

«Мне все равно, что ты имеешь в виду». Лю Эр закричала, бросившись прямо к Линь Цзясяну: «Ты не смотришь, я смотрю».

Люди на стороне семьи Линь уже давно охраняли ее, сжимая и блокируя. Хотя они не били ее, как в прошлый раз, они также толкнули Люэр на землю из-за рывка Лю.

Лю Эр вытер слезы и снова бросился.

Фан Цзиньсю свисает с поля зрения.

«Посмотри на себя и увидишь». Лин сказала, вздохнула: «Давай отпустим, отпустим ее».

Людям семьи Линь разрешили уйти, а Лю Эр заплакала и бросилась внутрь.

Лицо пожилой женщины не было перегружено, и Фан Чэнъюй нежно погладил ее сердце.

«Или, госпожа Фанг, вы отдыхаете здесь ради нас». Глава Линь сказал: «Мы, конечно, не ищем людей, ищут люди».

Просто не создавай таких проблем, успокойся и ищи Аньшэна.

Чиновники кивали снова и снова. Это самое лучшее, и это выгодно обеим сторонам. Все выглядят хорошо и могут разрешить возникшие сегодня споры.

Фан Лаоюй все еще ничего не говорил, а Фан Чэнъюй улыбнулся им.

«Давайте вас беспокоить, я еще не закончил разговор с бабушкой», — сказал он.

*****************

Сегодня месячный билет увеличился вдвое.

Многие сознательно оставили мне ежемесячный билет, спасибо, теперь можно кастовать во время спринта.

И друзья, которые уже вложили средства в ежемесячный билет, чтобы помочь мне заложить основу текущего списка, спасибо, что позволили нам не так усердно гоняться за списком.

Короче спасибо, тогда в конце месяца передам вам. Я буду готовиться к следующим пяти и семи дням, и будет новая битва.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии