Глава 304: Она больна

Дама лейтенанта была шокирована, и женщина была шокирована.

Мисс Цзюнь, я видел их и видел. Я тоже знаю, что делать. Хотя маленькая девочка, делающая звонок доктору, немного странная, это приемлемо.

Даже если маленькая девочка остановит их, они смогут это принять.

Доктор Белл, если вы это скажете, это все равно, что попросить еды.

Но я не думал, что рот этой девушки не просил врача продать лекарство, а что у вас плохая примета.

Зловещий.

Теперь, когда доктор звонка уже начал говорить с ГМ, это вступительное слово?

Женщина опоздала, чтобы предотвратить некоторое смущение, но, среагировав, она фыркнула на земле с небольшим количеством гнева.

«Эй, — сказала она, — гелий».

Слуга Шаньтоу тоже отреагировал и с гневным видом оттолкнул госпожу Цзюнь.

«Уходи и уходи быстро». Они ругались.

Лю Эр заблокировала свою сестру.

— Что? Моя госпожа сказала, что у тебя дурное предзнаменование! воскликнула она.

Не видя такого жестокого трюка, эти люди какое-то время были в шоке.

Воспользовавшись возможностью, мисс Цзюнь улыбнулась и снова вручила ей подарок, потянув Лю Эр за собой.

«Мадам, я доктор девятилетней церкви. Я вижу угрюмое лицо женщины, Иньтан черный, а шаги тщетные. Я думаю, что эти дни не могут быть ночами, и легко впасть в шок. ." Она тихо сказала: «Так можно увидеть тело женщины». Невозможно жить, это великое предзнаменование».

Слуга Шаньтоу выслушала ее и вернулась к Богу, и выражение ее лица стало еще более тревожным.

"О чем ты говоришь?" они ругались.

Лю Чжанцзяо тоже покачал головой. Что касается гадалки, то она похожа на колокольного доктора. Врач должен это посмотреть и попросить. Гадающему тоже нужно знать, о чем спрашивать. Это делается для того, чтобы увидеть, собирается ли другой человек зарезать большую голову, посмотреть на его темперамент и спросить его о его скрытом беспокойстве. Просто посмотрите, о чем вы думаете в своем сердце, и вы сможете получить прямое название.

Женщина перед ее глазами явно ошеломлена и счастлива. Мисс Цзюнь, почему вы такая слепая, чтобы не сказать, что люди угрюмы, а Иньтан черный.

Женщина действительно рассмеялась и покачала головой.

«Хорошо, я ничего не знаю о вашем ребенке», — сказала она, махнув рукой слуге. «Дайте этой девочке две деньги и отпустите ее».

Слуга действительно вынула несколько долларов и сунула их в руки Лю, которая держала на руках племянника.

«В следующий раз, когда я попрошу денег, я скажу несколько благоприятных слов», — возмутилась она.

Лю Эр немедленно захотела снова выйти замуж, Мисс Цзюнь обняла ее и покачала головой.

Женщина перестала обращать на нее внимание и пошла прямо вперед.

«Мадам, вы не хотите лечить эту болезнь, но если вы хотите навести порядок несколько дней вечером, просто приколите к двери незакрепленную иголку, чтобы она не вошла». Сказала мисс Цзюнь.

В этот день владелец магазина Лю слушал это и не мог не побороть озноб.

Это угроза или проклятие?

Напуган до смерти.

Слуга на другой стороне тоже злится еще больше.

"О чем ты говоришь!" Они кричали.

Мисс Цзюнь не обратила на них внимания. Она отвернулась и подала ей руку, чтобы она ушла. Она продолжала трясти колокольчик в руке.

Лю Эр тоже бросился к этим людям и провел носом.

Лю Чжанцзян покачал головой и слегка отодвинул лицо от этих людей. Слуга девушки все еще указывал в спину мисс Джун.

«Я не знаю, откуда это взялось».

«Это неловко».

«Как и сегодня, даже дети вышли на обман».

«Что она говорит о девятилетней церкви, что такое девятилетний зал?»

Шкафы Лю Чжана прошли мимо них, повернувшись лицами друг к другу, чтобы их не узнали и не запутали.

"Хорошо." Но женщина сказала: «Возвращайся».

Толпа людей продолжала возмущённо идти, хрустящие колокольчики исчезли в переулке, а лавочник Лю оглянулся и увидел, что женщина оглядывается и смотрит задумчиво.

Лю Чжанцзян покачал головой и шагнул вперед.

............................................

«Мисс Цзюнь, какая женщина является подходящим человеком?»

К счастью, уйдя отсюда, госпожа Цзюнь больше не пошла за покупками, а вернулась прямо в Цзюлинтан.

Лю Ехай тоже не спрятался и не пошел прямо, а спросил, когда открыл дверь.

«Очевидно, что это именно та пациентка, которую я ищу». Сказала мисс Цзюнь.

«Значит, вы сказали, что были в Пекине столько дней только ради нее?» - сказал Лю.

Мисс Цзюнь снова покачала головой.

«Точно, это для ее пациента», — сказала она.

Ее вид?

Лю Чжан кабинет выплюнул.

«Мисс Цзюнь, ИМХО», — сказал он. «Ты планируешь солгать или ударить?»

Что это значит?

Люэр, стоя в стороне, моргнул.

Мисс Цзюнь сначала рассмеялась и поставила чашку.

«Лю казначей, как это может быть ложью?» она сказала.

«Это не ложь. Какое благоприятное несчастье, призраки и боги выходят наружу». - сказал Лю.

«Сердце — призрак, и он — бог». Мисс Цзюнь сказала: «Я больна и растеряна, я слабая и злая. Это не призрак и не бог. Почему люди всегда говорят, что слабому человеку легко отразить зло? дух рассеян, разум его легко смутить».

Владелец магазина Лю слышал это одно за другим.

«Значит, вы имеете в виду, что женщина действительно больна?» он спросил.

«Конечно, это правда», — сказала мисс Джун.

Лю, казначей, задумался об этом и о поведении женщины.

«Как я могу не видеть, что она больна?» он не мог не сказать.

«Потому что я врач, а ты нет». Сказала Мисс Цзюнь с улыбкой.

Это веская причина, и люди не могут ее опровергнуть.

Владелец магазина Лю потерял дар речи.

«Я, естественно, вижу, что она отличается от обычных людей. Иначе, почему я повернулся в эти дни и увидел так много людей, просто остановил ее?» Мисс Джун продолжила.

Да, это звучит очень разумно.

«Но вы сказали, что она очень больна, как вы можете сказать, что это большое предзнаменование?» Лю сказал: «Это слишком серьезно?»

«Болезнь, опасная для жизни, конечно, плохая примета». Мисс Джун серьезно сказала.

Это серьезное высказывание, и казначея Лю можно понять.

Я не знаю, у кого учиться такой плохой практике.

Старый доктор — врач, и он занимается медицинской практикой на протяжении нескольких поколений. Этот родовой врач самый строгий, а Цзюнь Инвэнь — чиновник, святой ученик, и он не высокомерен.

Почему мисс Цзюнь так говорила, это выглядит очень мягко и торжественно, и думать об этом просто неловко.

Поскольку он сказал, он просто не хотел говорить ему настоящую причину.

Лючжан не ребенок, зная, что можно спрашивать, не может спрашивать, знать, что уместно.

«Но мисс Цзюнь», — сказал он. «Вы сказали мне эти вещи, я понимаю, но другой человек не понимает. Если вы скажете это, другая сторона вам не поверит и не позволит вам вылечиться». »

Мисс Джун фыркнула.

«Она будет», сказала она.

Так уверен?

"Почему?" Лю, казначей, не мог не спросить.

«Потому что она больна», — сказала мисс Цзюнь.

«Я тоже болен, — сказал Лю в своем сердце, — мне не следует спрашивать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии