Когда карета остановилась перед залом Девятилетних, дождь прекратился.
Глядя на мисс Цзюнь, тренер был занят, и Лю спешил его поприветствовать. Вдалеке он узнал, что это была карета Динъюань Хоуфу, не говоря уже о ней.
После того, как водитель совершил церемонию, он сел в автобус и уехал.
Лю, казначей, в сопровождении госпожи Цзюнь вошла в зал, не могла дождаться, чтобы задать вопрос.
"Как?" он спросил.
"Что это такое?" — спросила мисс Джун. «Казначей, врач должны держать пациента в тайне, я не могу сказать вам, в каком состоянии».
Кабинет Лю Чжана кашлянул.
Чего хочет ребенок, какая разница, какое заболевание, он спрашивает, как естественно просить о лечении.
«Поскольку я, конечно, готов пойти на курсы, проблем нет». Мисс Цзюнь сказала, что, похоже, он задал вопрос, как странно.
Кабинет Лю Чжана кашлянул.
Глядя на отношение кареты и кучера, отправившего ее обратно, могу себе представить, что оно должно быть очень плавным.
«Как я могу попросить у тебя Динъюань Хоу?» - сказал Лю.
Мисс Джун наклонила его.
«Моя госпожа такая могущественная, разве ты не попросишь ее спросить кого-нибудь?» Лю Эр фыркнул, и диспенсер для пальм отвернулся. «Как ты можешь не говорить так, как этот дядя?»
Раздатчик ивы снова кашлянул.
Это называется не говорить? Кажется, немного.
Однако кроме этих слов, кажется, больше сказать нечего. Она сказала, что сказала это.
"Лю казначей уверен, я готов признать, что диагноз надежен". Мисс Цзюнь сказала с улыбкой: «Я знаю, что в столице нелегко жить, она не будет высокомерной».
Лю Диспенсеры улыбнулись.
"Знаю, знаю." Ему не нужно было говорить: «Я на самом деле рад за тебя. Я не ожидал, что не будет очевидной воды. Твое имя уже было передано Динъюань Хоуфу».
Необходимо, чтобы такого рода эффект не был очевидным.
Мисс Цзюнь улыбнулась и ничего не сказала, но Лю была недовольна.
«Как я могу определить, что гора не очевидна? Моя госпожа уже месяц работает врачом-колокольчиком в столице». Она сказала: «Каждый день, прогуливаясь по улицам и переулкам, мед становится намного лучше, и репутация уже заработала».
Лю Диспенсеры засмеялись.
«Да», сказал он. Естественно, он не стал бы спорить с ничего не понимающей девушкой и сделал подтяжку лица. «Ты уверен, что с этой проблемой все в порядке?»
Мисс Цзюнь кивнула с улыбкой.
"Нет проблем, сегодня дозу лекарства уменьшили, и не будет проблем, если в дальнейшем его применять три раза в день", - сказала она.
Так быстро?
Кабинет Лю Чжана выглядел удивленным.
Поскольку Динъюань Хоуфу может найти ее, чтобы пойти к врачу, очевидно, что семья очень больна, поэтому он спешит пойти к врачу.
Такой семьей Хоуфу является лучший врач больницы Цзян Юшу.
Цзян Юшу не вылечилась, она сказала, что через три дня все будет в порядке?
Можно говорить об этом самому, только не рассказывайте другим.
— Ты им этого не говорил? он спросил.
«Вот и все, — сказала госпожа Цзюнь. — Почему бы вам не сказать, что это полезно для пациентки? Она будет очень счастлива, когда ее выслушает, и ее болезнь пойдет на пользу».
Что еще я могу сказать, вы так уверены в себе, а диспенсеры Лю не будут говорить.
.................................................. .......
«Мисс Джун здесь».
Глядя на девушку, несущую аптечку, она вышла во двор. Сказали с улыбкой мотыги под галереей и заиграли занавесом.
Раздался смех женщин в комнате.
Такого смеха не было в доме Динъюань Хоуфу уже несколько дней.
Комната была полна женщин, и госпожа Линь, сказав несколько очков, легко оперлась на кандалы окна и увидела, что госпожа Цзюнь не двинулась с места.
Конечно, оно не будет двигаться. Теперь она миссис Хоу, она просто врач.
Мисс Цзюнь подошла, чтобы подарить подарок.
Мисс Джун, спасибо.
«Затем я пошла дать жене лекарство», - сказала она.
Госпожа Линь улыбнулась и замерла, наблюдая, как Мисс Цзюнь входит во внутреннюю комнату.
Занавеска во внутренней комнате была поднята, и госпожа Линь раньше так не лежала. Хотя это по-прежнему описывалось как неловкое, настроение было намного лучше. Это также заставляло людей расчесывать головы и полусидеть на кровати.
Слуга внутренней комнаты был занят и попросил открыть госпожу Цзюнь.
Мисс Цзюнь посмотрела на госпожу Линь и улыбнулась.
«Миссис выглядит хорошо», сказала она.
Миссис Лин тоже улыбается.
«Столько дней, прошлой ночью я впервые хорошо выспался». Она сказала: «Мисс Цзюнь действительно медик».
Во славу Джун она всегда улыбалась.
Она открыла аптечку и достала золотую иглу.
«Я дам даме еще несколько уколов», сказала она мягко.
Мотыги поднялись, чтобы помочь госпоже Линь выстирать одежду, и у госпожи Линь не было ни малейшего стыда и смущения. Она повернулась и присела на корточки на кровати, не позволяя счету отпускать ее.
Длинная золотая игла постепенно распространилась по спине госпожи Линь.
Мисс Цзюнь сделала иглу и посмотрела на чувства госпожи Линь. Г-жа Лин также ответила один за другим.
«Я думаю, есть еще кое-что…» Госпожа Линь также взяла на себя инициативу и сказала, что хочет остановиться.
Мисс Цзюнь не стала дожидаться, пока она закончит, она полуприсела у кровати и приложила ухо к госпоже Линь.
Миссис Линь прошептала ей, а мисс Цзюнь кивнула и не знала, что сказать. Госпожа Лин внезапно рассмеялась.
— Ты знаешь маленькую девочку? она смеялась.
Мисс Цзюнь равнодушно посмотрела на нее.
«Мадам, я не только маленькая девочка, я врач, врач должен все понимать», — сказала она.
Миссис Лин усмехнулась и снова приложила уши. Мисс Цзюнь внимательно слушала и время от времени кивала.
Старушка, наблюдавшая за этой стороной, очень довольна.
«И не говорите, какие у этой дамы медицинские навыки, мы, женщины, смотрим на врача или на женщину лучше всех». Она обратилась к окружающим: «Могут ли эти врачи осмелиться использовать такую иглу?»
Женщины вокруг меня засмеялись.
«Об иглах не говорите, кроме диагноза, врачи не смеют смотреть даме в глаза». Женщина улыбнулась.
«Да, врачи готовы спрашивать, и они незаменимы», — сказала г-жа Лин. "Иначе лекарство будет необъективным, особенно если у наших женщин есть какие-то частные болезни. Допустим, со прислугой они не разговаривают. Я готов больше говорить, просить и просить передать его, и я буду знать, что делать. ."
Она сказала, что указала внутрь.
«Посмотрите, как удобно и понятно».
Женщины вздыхают.
Внешний смех также передался. Мисс Цзюнь это не слишком заботило. После использования иглы Лю Эр тоже приняла лекарство.
Уловки появились, чтобы помочь госпоже Линь принять лекарство.
Посторонняя дама, г-жа Линь, также вошла и попросила мисс Цзюнь поболтать несколько часов.
Во время разговора вошел слуга.
«Старушка, семья Лу Цяньху пришла попросить повара», — сказала она.
В комнате раздался смех, и мисс Цзюнь, сидевшая на табурете, склонила голову.
«Это должно быть для принцессы Цзюли». Миссис Лин рассмеялась. «Раньше принцесса Цзюли любила есть пирог с красной фасолью, приготовленный нашей компанией».
«Да, я не ела уже несколько лет», — сказала г-жа Лин.
В комнате на мгновение тишина.
Трое братьев и сестер Цзюлу избегали дома Хуай Ван и не взаимодействовали с внешним миром. Конечно, они не могли послать ничего поесть.
«Принцесса Цзюли не будет есть с людьми». Миссис Лин рассмеялась. «Должно быть, Лу Цяньху знает, что ей это нравится».
Все женщины в комнате засмеялись.
«Это еще и сердце», — сказали они.
«Несмотря ни на что, женщины могут жить хорошо, есть человек, который знает холод и очень хорошо знает жару». Миссис Лин вздохнула: «Другие виртуальные».
Женщины в комнате должны были быть там, а мисс Цзюнь посмотрела на свою аптечку и промолчала.