Глава 33: Решение Фанга

С приближением года небо становится все холоднее и холоднее, но дамам в комнате Нинцзя все еще тепло, как весной.

Пиявки на маленькой грязеварке кипят.

Сидя перед несколькими ящиками, маленькая девочка закатала рукава, обнажая белые запястья, и при свете трех золотых браслетов взяла небольшой горшочек и вылила в него чай.

«Заваренный чай Мэйхуа Сюэ — самый ароматный». Девушка, сидящая напротив, сказала, слегка вздохнув.

Чай здесь ароматный, а по ту сторону экрана звучит четкий звук.

Бамбуковые листья устойчиво лежат в глиняном горшке, покачиваясь вместе с глиняным горшком.

«Семнадцать сестер действительно потрясающие». Девушка захлопала в ладоши.

Нин Юньян опустил рукава и взял из **** носовой платок, чтобы аккуратно вытереть пот со лба.

"Это ничего не значит, он устал играть дома каждый день", - сказала она. Она рассказала, что, сидя перед сестрами, которые готовили чай, взяла чашку чая и выпила ее.

«Юньянь, ты пьешь медленно, это хороший чай, который Десятая Готика прислала из столицы». Виноваты сестры, которые заваривали чай.

Когда дело доходит до десяти сыновей, дух Нин Юньяна пошатнулся.

"Мой брат возвращается из столицы, и я уверена, что уже уехала из столицы", - сказала она.

«Два дяди снова вместе?» — спросила другая сестра.

В Новый год семья Нин Янь тоже хочет вернуться в родной город, чтобы поклониться предкам. Даже если правительство Нин Яна будет слишком занято, чтобы уехать, его жена и дети вернутся.

"Ага." Нин Юньян улыбнулась с легким самодовольством.

У двух дядей с ними самые лучшие отношения. В семье очень много детей, а за вторым дядей следуют только десять братьев.

«На этот раз мои одиннадцать братьев смогут вернуться и обрести душевное спокойствие». Одна сестра сказала: «Не похоже на Праздник середины осени».

Упомянув об этом инциденте, Нин Юньян опустила лицо вниз.

Во время Праздника середины осени монархия набросилась на Янчэн, и жителям Нинцзя приходилось избегать людей. Семья даже не пользовалась фонарями.

Но теперь брак решен, и вам не нужно быть осторожным.

«Решить что». Нин Юньян фыркнул. «Над десятью братьями люди не могут смеяться. Это все, что кричит».

«Янь Ян, не волнуйся, теперь город знает, что она обманывает деньги своей семьи, и со старшим братом нет такой вещи, как нежность». Сестра утешала. «Она мошенница. Это не мошенница». Вина, шутка не наша».

«Да, семнадцать сестер, вы не знаете, в эти дни Цзюньи не смела выходить на улицу», — сказала другая сестра.

Нин Юньян все еще злится.

«Но рано или поздно она выйдет», — сказала она, моргая.

**** сбоку делает шаг вперед.

«Мисс, не волнуйтесь, три дамы сказали, что Фанг ищет кого-то для мисс Цзюнь. Они поженятся до свадьбы, и поженятся далеко», — прошептала она.

Эту большую девочку послала дама, и на ней лежала половина ответственности за обучение матери. Поскольку она была на несколько лет старше Нин Юньян, Нин Юньян с большей вероятностью приняла ее.

Хотя эти молодые девушки образованы и осведомлены, они молодые люди. Поскольку они молодые люди, они неизбежно соревнуются за силу и импульсивность.

Датуту – своевременно успокоить уговоры.

Конечно же, после прослушивания этого внешний вид Нин Юньяна улучшился, а Цзюньи не только потеряла плохую репутацию, но и была оставлена ​​семьей Фана.

«Семья Фанга должна была сделать это давным-давно», — фыркнула она. «Эта штука еще на Новый год?»

Сестра держит ее за плечо.

«Ну, об этом говорить не стоит, продолжим разыгрывать банк». Она смеялась. «Давайте больше тренироваться и дождаться Нового года в следующем году».

Нин Юньян улыбнулась и подняла руку вверх, а большая девочка повернулась в сторону, и это не звучало так, как будто ее не существовало.

Но когда девчонки веселились в комнате, ворвалась ****я и прошептала что-то рядом с большой мотыгой.

"Почему?" - сказал Дато с удивлением.

Нин Юньян, бросавшая горшок, услышала поворот и узнала, что маленькая девочка находится рядом со своей матерью.

"Что?" она спросила.

Большая девочка выглядела немного колеблющейся.

«Мисс, мисс Джун, должно быть, это поцелуй», — сказала она.

Нин Юнь Янь прозвучала, означая, что это уже было сказано, как удивлен?

«Цель свадьбы — молодой господин Фанцзя». — сказал Датуту.

Дамы в комнате все присели на корточки и в данный момент не отреагировали.

«Кто молодой хозяин семьи Фанг?»

Кто-то спросил еще раз.

.................................................. .........

По сравнению с семьей Нин, которая только что получила эту новость и еще не вернулась к богам, семья Фанцзяли уже чувствовала себя неловко.

Буквально сегодня утром старушка внезапно объявила, что поцелует ее, а Фан Чэнъюй и Цзюньи решили поцеловать друг друга и немедленно передали номер билета казначею, чтобы обсудить вопрос брака, поэтому новость распространилась. Фан Фан тоже взорвал горшок.

"почему?"

Спросила Фан Цзиньсю, это единственное предложение, которое она спросила в комнате старушки, и ее глаза были красными.

Хотя Фан Юйсю и Фан Юньсю не разговаривали, они тоже посмотрели на госпожу Фан.

— Как ты разговариваешь со старушкой? — крикнула госпожа Фанг Да.

Фан Цзиньсю глубоко вздохнул.

«Да, я знаю, я прошу бабушку быть неуважительной, но она сказала, — сказала она, — я хочу спросить, почему?»

Старушка спокойна.

«Потому что твоему брату в следующем году исполнится четырнадцать лет», — сказала она.

Доктор сказал, что Фан Чэнъюй не сможет прожить пятнадцать лет.

«Поэтому я хочу подарить ему счастье», — сказала госпожа Фанг.

Чунси?

Сестры Фан Цзиньсю были ошеломлены.

«Бабушка, ты, как ты в это веришь?» Фан Цзиньсю бросился.

«Я верю в это». Миссис Фанг немедленно ответила, выглядя холодной.

«Пусть Фан Чэнъюй живет» — это навязчивая идея старушки, и у мудрой старушки нет причин перед этой навязчивой идеей.

Фан Юйсю великолепно затянула рукава Лайфана.

Когда великая жена первоначальной партии подарила Фан Чэнъюю ароматную серую воду храма Наньтун.

Но это была госпожа Фанг Да, старушка никогда не делала подобных вещей, и даже монахини и монахи, которые нравились всем другим женщинам, не заводили друзей. Очевидно, они не верили в вину.

Фан Цзиньсю прикусил нижнюю губу.

Но теперь, когда режущий нож висит ближе к макушке, неужели старушка наконец упадет в обморок?

Когда умерли мои дедушка и отец, было грустно, но это произошло внезапно. Грусть рассеялась. Фан Чэнъюй смотрел на нож и медленно падал, чтобы забрать свою жизнь. Но ничего не поделаешь, такая пытка действительно сводит с ума.

«Раз я хочу быть счастливым, почему бы не найти отдельную девушку?» Она глубоко вздохнула, подняла голову и спросила: «Почему она? Это то, о чем она просила?»

Если этот человек не желает, она может отпустить ее с Фан Чэнъюем.

Это правда, которую знают все в семье, и миссис Фанг на мгновение замолкает.

«Она согласна», — просто сказала она.

Не сказал, кто это предложил.

Фан Цзинь вышил хромую.

«Бабушка, она согласна, она просто хочет быть в нашем доме, и в будущем Чэнъюя там не будет, она также может играть роль бабушки и бабушки». Она сказала: «Я думал о том, что ненавижу», «Неудивительно». В последний раз, когда она заботилась о номере билета, изначально он должен был заменить номер билета нашей семьи. Она хотела остаться в нашем доме и думать, что он прекрасен».

Голос ее не упал, и старушка поставила чашку в руке на землю, чай и разбитый фарфор расплескались, и стоящие на земле люди вдруг растерялись.

— Я тоже согласен. Она закричала и посмотрела на Фан Цзиньсю. «Вы можете быть в Фанцзя из-за крови Фанцзя. В ее монархе также течет кровь моей семьи. Как она может не быть в Фанцзя?» Твоя тетя оставит эту дочь, ты не можешь ее отпустить? Ты собираешься ее выгнать, как бы ты ни был счастлив?»

Хотя госпожа Фанг была безжалостно безжалостна к своим родственникам, она никогда не вздыхала на детей своей семьи. Это первый раз, когда она была такой суровой.

Люди в доме напуганы и заняты.

Фан Цзиньсю стоял один и, казалось, был напуган.

«Цзинсю». Госпожа Фанг Да шептала: «Пусть старушка признает свою ошибку».

Фан Юйсю и Фан Юньсю тоже были заняты растягиванием своей одежды.

Глаза Фан Цзиньсю были красными от слез, а грудь сильно поднималась и опускалась. Фан Юйсю и Фан Юньсю развернулись и выбежали, не обращая внимания на крики большой женщины позади него.

Фан Цзиньсю бежал всю дорогу, поднимая руку и вытирая слезы.

Некоторые люди в этом мире, которых дергают, также причиняют кому-то боль, и это действительно неразумно.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии