Глава 334: Грусть – это мелочь

Слова мисс Ван также услышала мисс Цзюнь. Вероятно, потому, что это сказали двенадцать дядей, она не почувствовала себя оскорбленной. Ей только стало очень смешно, поэтому она засмеялась.

Это была рвота, слезы и смех.

Это безумие.

Мудрый король дважды вскрикнул.

«Посмотри, какой ты плохой», — сказал он с улыбкой.

«Это действительно больно!» — крикнул Чжу Си, поворачиваясь и, облизывая руку, казалось, уходил.

Но не сделала шаг вперед и повернулась обратно, чтобы встать перед Мисс Цзюнь, она повалила ее на землю, достала полотенце и размазала ей по лицу грязь.

«Вы трезвы и не спите, какое лекарство вы хотите съесть», — сказал он.

Мисс Цзюнь почти задохнулась от его трения, но это сработало, ее рвота прекратилась, также потекли слезы и смех.

Лицо Чжу Си откинулось, и она бросила на нее носовой платок.

«Бесполезно сводить вас с ума», — сказал он. «Оставь меня».

Инь Ван тоже кивнул с легким сочувствием.

«Да, маленькая девочка, не говори, что у тебя есть дети, что он не будет о нем заботиться». Он сказал: «Вы не знаете, что девушка, которая хочет умереть за него, находится на севере, но он слуга. Он — глаз. Не беспокойтесь об этом».

Глаза Чжу Си фыркнули, и мисс Цзюнь снова рассмеялась.

Оказывается, Двенадцать Дядей и Чжу Си не были старыми и мертвыми, и отношения были неплохими.

«Ван Е сказал смеяться», — сказала она, открывая аптечку, доставая маленькое зеркальце, мокрое полотенце, скорпиона и даже жирный порошок из антресоли аптечки и вытирая его вбок.

Почти в мгновение ока я разобрался во внешности и снова обернулся, чтобы отдать должное.

«Невероятно», сказала она.

Чжу Си и Сянь Ван были шокированы ее движениями. Я еще не говорил. Мисс Цзюнь уже взяла аптечку и ушла.

«Эта девушка похожа на старую реку и озеро». Сянь Ван сказал это перед тем, как вернуться к Богу.

«Конечно, это старая река и озеро». - сказал Чжу.

«Но застой старой реки и озера кажется действительно печальным». Сянь Ван сказал, глядя на Чжу Си: «Ты действительно катастрофа».

«Возьмите мне что-нибудь», — сказал Чжу, глядя на спину девушки. «Она грустит весь день».

Инь Ван фыркнул.

«Конечно», сказал он, сжимая маленькие глазки, которые почти исчезли. «Почему она такая грустная?»

Чжу Си улыбнулся.

«Будучи человеком, которому еще не грустно», — сказал он, хлопнул его большой рукой по спине и пошел к дому. "Подумаешь."

Инь Ван улыбнулся, посмотрел на спину девушки и последовал за Чжу Си.

«...не думай, что ты чувствуешь правду жизни, эта вещь открылась».

«...эта женщина — мисс Цзюнь из Сыфэна?»

«....Какая утрата у тебя была в ее руке?»

"....длинно - это неплохо..."

.................................................. .............

Когда Мисс Цзюнь вернулась в зал девятилетних детей, к ней уже пришли эмоции. Она не видела никакой разницы. Она видела, как она возвращается к великолепному Чэнь Цифану и пришедшему Лючжану.

«Какая дверь у взрослого?» Сказал Лю с беспокойством.

«Есть ли страдание?» — спросил Чэнь Ци.

Фан Цзиньсю ничего не говорила, наблюдая, как ее глаза слегка нахмурились.

«Это маленький таракан. Болезнь семьи не тяжелая, но это ангина». Мисс Цзюнь сказала: «Хорошее лекарство не помешало бы, потому что я не пошла далеко, а пошла обратно».

Лю Диспенсеры кивнули.

«Хорошо вернуться», - сказал он.

Лошади Цзинь Ивэя все еще меньше сидят и им не повезло.

Мисс Джун улыбнулась.

«На домашнем празднике середины осени я отправил тебя к мисс Джун». Лю Чжанмэй рассмеялся и решил не продолжать эту не слишком приятную тему.

Праздник середины осени.

Послезавтра пятнадцать.

Это так быстро, она не была мертва в это время в прошлом году.

Мисс Цзюнь кивнула с улыбкой.

«Посмотри, что прислала мне моя бабушка». Она смеялась.

«Большая, большая машина». Чэнь Ци тоже последовал за весельем и сказал: «Я только что отправил его на задний двор, а Лю Эр убирает».

Поскольку Чэнь Ци и Фан Цзиньсю приходят, ребята не остаются здесь, закрывают дверь и уходят, все четверо поели и сидят во дворе, чтобы обсудить Фестиваль середины осени.

Наконец решил пойти в кабинет Люцзя домой, чтобы поесть, а затем выйти на улицу, чтобы увидеть фонари.

«Фонари в Пекине определенно более яркие, чем в Янчэне». — счастливо сказал Чэнь Ци.

«Мы что-то делаем сами?» — спросил Люэр.

«Конечно, надо что-то делать самому, такая ситуация». Сказал Чэнь Ци.

Глядя на Чэнь Цичжэн Лю Лю, Фан Цзиньсю сел рядом с госпожой Цзюнь.

— Это, — сказала она, ее голос был немного сдержанным. "Это нормально?"

Мисс Цзюнь посмотрела на нее.

"Что?" она спросила.

У нее не было опыта общения с девушками. Фан Цзиньсю не любил говорить. После того, как она пришла, она не говорила об этом. Она внезапно прислушалась к ее вопросу, мисс Цзюнь не ответила.

«Это не похоже на Янчэна, Цзиньивэй не сравним с семьей Линя. Это обидно?» Сказал Фан Цзиньсю, держа палец и глядя на большое дерево во дворе.

Мисс Цзюнь поняла, протянула руку и погладила ее глаза. Хоть порошок и был покрыт, все равно осторожной девушке это было не по душе.

"Нет." Она улыбнулась. «Я врач. Пациенту можно давать деньги. Что касается вежливости, то она не требуется, поэтому нет никаких обид».

Фан Цзиньсю фыркнул.

Это действительно так, например, если вы сами продаете людям, производящим сахар, то справедливо покупать людей, занимающихся сахаром. Что касается отношения, то это не имеет значения.

«Мои обиды заключаются в другом», — продолжила мисс Цзюнь.

С Фан Цзиньсю произошло несколько несчастных случаев. Она не ожидала, что мисс Цзюнь продолжит с ней разговаривать. Она кричала пальцами и ничего не говорила.

«Что касается того, что происходит, то это похоже на вашу ситуацию. Понятно, что все не так, но вот незадача».

«Это гнев и беспомощность, и здесь нет места здравому смыслу, поэтому я чувствую себя обиженным».

Я услышал, как мисс Цзюнь сказала здесь: Фан Цзиньсю ослабил палец, посмотрел на большое дерево и улыбнулся.

Да, в присутствии барышни Клыка я готов сразиться с врагом, но я не хочу, чтобы последний Бог дал ей такую ​​остановку.

Оно действительно злое и беспомощное, и рассуждать негде. Часто, когда я просыпаюсь ночью, я очень расстроен.

И монарху, доброй официальной даме, внезапно умер мой отец, пришлось ехать в родовой дом, я думал, что это был хороший день, и в результате я испугался различных темных сюжетов темноты.

Легко решить проблему бабушкиной семьи, а также унаследовать семейный бизнес и распространить его среди разных людей.

Подумайте об этой жизни, но и вините за беспомощность.

«На самом деле ничего нет. По крайней мере, оно еще живо». Фан Цзиньсю сказал: «Неплохо быть живым».

То есть такая мысль, она не обижена, по крайней мере Бог еще оставил ей жить, чтобы она могла решить эту обиду.

«Я пишу, чтобы позвонить тебе. Когда ты это видишь, ты боишься?» Мисс Цзюнь посмотрела на Фан Цзиньсю и улыбнулась. «Понимаете, здесь действительно страшно что-то делать».

Фан Цзиньсю открыла глаза.

«Я не боюсь, что у тебя нечисто сердце?» она сказала.

Мисс Цзюнь посмотрела на нее и улыбнулась.

«Да, я знаю, что ты хочешь, чтобы я помогла мне», сказала она.

Это бесстыдно.

Фан Цзиньсю моргнул, глядя на нее.

«Ты, где ты меня видишь, ты мне нравишься». Сказала она без гнева.

Мисс Цзюнь собирается что-то сказать, стучит в дверь снаружи, никто не ответил, Фан Цзиньсю вскочил.

«Я пойду посмотреть, кто это». Она бросила следующее предложение и убежала.

Чэнь Ци покачал головой, улыбнулся и продолжил разговор с Лю.

Фан Цзиньсю вошел в переднюю, зажег свет и плюнул в дверь, чтобы открыть дверь.

Молодой человек стоял за дверью, когда она открыла дверь и шагнула вперед.

Хэтчбек – это взгляд лицом к лицу.

«Мисс Фан Сан». Нин Юньсюань сказала, и на лице появилась улыбка: «Ты здесь».

Фан Цзиньсю все еще был шокирован, когда посмотрел на него.

«Нин тен, сынок», — сказала она. «Как ты?»

Это не будет...

«Я ищу ее». Сказал Нин Юнь с улыбкой.

Приходи еще!

В Пекине то же самое?

Это все еще закончилось!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии