Глава 365: Воспроизведение старых вещей

Ветер двенадцатой луны продувал двор и поднимал тонкий снег с земли. В то же время послышался взрыв, и Лю, только что вышедший из пушки, был потрясен.

«Что ты делаешь в Чэнь Ци?» - крикнула она.

Чэнь Ци потряс петарду в руке.

«Это не будет Новый год, он живой и оживленный». Он посмеялся.

Люэр облизнул рот.

«Твоя работа закончена? Миледи здесь нет, не ленись», — сказала она, забирая вылеченные травы и уходя.

«Кто знает, когда вернется ваша дама». Сказал Чэнь Ции.

«У тебя должна быть возможность вернуться много лет назад». Раздался голос Фан Цзиньсю.

Чэнь Ци обернулся с улыбкой.

«Да, конечно, новость распространилась. Болезнь Хуайвана больше не проблема. Это лучше, чем один день». Он сказал, идя рядом с Фан Цзиньсю: «Золотой король такой дорогой». Люди, у которых нет полной гарантии, не должны захотеть покинуть мисс Цзюнь, я думаю, как вернуться в двадцать четвертый дом Хуай Ван».

Фан Цзинь вышит.

«Знаешь, все в порядке, ты еще можешь вернуться к Новому году», — сказала она.

«Я вернусь после следующего года, и будет уместнее вернуться 3 марта». — сказал Чэнь Ци, сжимая и улыбаясь. «Для нас, Чэнь, 3 марта важнее Нового года».

Фан Цзиньсю остановился, чтобы посмотреть на него.

«Чэнь Ци, сколько они тебе дают?» — спросила она внезапно.

Чэнь Ци фыркнул.

«Это не для них», — сказал он. «Это зависит от дел Цзиньюньлоу».

Фан Цзиньсю улыбнулся.

«Я имею в виду, позволь тебе позаботиться обо мне, сколько тебе дает семья?» она сказала.

Чэнь Ции сразу же рассмеялся.

«Что вы говорите, что семья дает мне деньги? Я партнер, который продает людям сахар вместе с вами. Если вы хотите дать деньги, вы дадите мне деньги», - сказал он.

Фан Цзиньсю смотрел, как он молчит.

Чэнь Ци улыбнулся.

«Это не так уж и много», - сказал он. «Твой брат сказал, что это пара двух серебряных».

Фан Цзиньсю повернул глаза.

«Я действительно дешевка», - сказала она.

Чэнь Цисяо улыбнулся.

"Нет нет." Он махнул рукой. «Я слишком дешев».

Фан Цзиньсю ничего не сказал и вошел в переднюю, Чэнь Ци последовал за ним.

«Эй, теперь ты это знаешь, не можешь позволить своему брату расплатиться…» — сказал он.

«Мне все равно, тогда ты отдашь мне половину». Сказал Фан Цзиньсю отрицательно и с улыбкой на губах.

Чэнь Ци хаха улыбнулся.

«Цзинсю, я думаю, что в твоей семье хорошие люди», — сказал он.

"Хороший парень?" Фан Цзиньсю взглянул на него. "Что об этом?"

Хороших парней обвиняли более десяти лет, а их близкие погибли.

«У хороших людей есть хорошие новости». Чэнь Ци улыбнулся. «Это справедливо».

Фан Цзиньсю ухмыльнулся.

«Это справедливо?» она спросила.

Чэнь Ци тяжело кивнул.

«Да», сказал он.

Справедливость есть, враг наконец ругается, сообщается о кровной ненависти, хотя люди уходят, но сердце семьи все еще влюблено.

Это справедливо.

Именно поэтому она хороша для спасения людей и лечения болезней. Это обязательно хорошие новости. Бог обязательно воздаст ей справедливость.

Она благополучно вернется.

Фан Цзиньсю молча выплюнул и открыл аптечку, чтобы начать просмотр.

Прежде чем госпожа Ван отправилась в дом Хуай Ван, она оставила рецепт своего лекарства и отвечала за ежедневную артиллерийскую медицину. Двое людей, Чэнь Ци и Лю Эр, ранее были обучены разделять работу, и их можно было настроить по секретному рецепту.

Хотя в девятилетнем зале не сидит врач, продажа лекарств не остановлена, бизнес не остановлен, и девятилетняя церковь существует один день.

В столице один за другим звучат петарды.

Сидевший на плечах король выпрямился.

«Я слышал звуки выстрелов», - сказал он.

«Ага, скоро Новый год, дети играют петардами». Сказала мисс Цзюнь.

Хуай Ван взглянула на нее и повернула голову.

«Г-н Гу, г-н Гу», — сказал он. «Можем ли мы также поставить пушки?»

«Да, я готов», — сказал он.

Лицо Хуай Вана было полно улыбки.

«Тогда пойдем сейчас». Ему не терпелось сказать.

Господин Гу смотрит на госпожу Цзюнь.

«Это для того, чтобы выслушать распоряжения врача», - сказал он.

Хуай Ван только посмотрел на госпожу Цзюнь, но по сравнению с радостью господина Гу выражение его лица было отчужденным.

После изгнания принцессы Цзюли ее каждую ночь сопровождал Хуай Ван. Хотя Хуай Ван прислушивалась к ее словам, ее отношение всегда было отчужденным.

Вероятно, потому, что он был госпиталем и его послал император, хотя Хуай Ван, как и принцесса Цзюли, не оказывал никакого сопротивления этому соглашению, но его можно было уважать и отталкивать.

По мнению г-на Гу, Хуай Ван не скрывает истинной и искренней зависимости.

Этот г-н Гу — человек из Лу Юньци. Сопровождать его ужасно. Для ребенка невозможно сказать, кто хороший, а кто плохой.

Мисс Цзюнь вздохнула и улыбнулась.

По крайней мере, сначала вы можете спасти свою жизнь, а потом все остальное вернется постепенно.

«Да», сказала она.

Хуай Ван слегка обезглавил ее, повернул голову и танцевал под г-на Гу.

«Г-н, идите, возьми это», - сказал он.

«Его Королевскому Высочеству лучше приехать лично». Мисс Джун сказала: «Иди и иди».

Мисс Цзюнь теперь просит Хуай Вана больше двигаться, и у детей появляется дух того, что им нравится. Это действительно хорошая возможность.

Г-н Гу улыбнулся широкоплечему королю плеч и не стал ждать, пока евнухи согнутся и протянут руки.

Глаза Хуай Вана открыли его руку.

«Хида». Г-н Гу улыбнулся и обнял Вана.

Хуай Ван хихикает и тянет г-на Гу за руку.

Эта сцена действительно немного душераздирающая. Хуай Вану всего семь или восемь лет. Принцессу Цзюли прогоняют от нее. Воспоминания о детстве легко забыть, а отношения с сопровождающим его господином Гу будут становиться все глубже и глубже. .

«Иди сюда, чтобы положить оружие». Сказала Мисс Цзюнь, указывая на открытое пространство перед ним. «Место большое».

А еще можно ходить туда-сюда.

Г-н Гу кивнул, и Ван Вану не терпелось двигаться дальше. Евнухи несли портшез, дворцовые дамы следовали по ступенькам, а большая группа людей шутила и аплодировала вперед.

Мисс Цзюнь не последовала за ней, женщина-чиновница оглянулась назад и увидела, что Мисс Цзюнь сидит на качелях, и осторожно покачивалась.

Мисс Джун 15 или 6 лет. На самом деле это ребенок.

Женщина-офицер улыбнулась и вернула себе зрение.

Наблюдая за тем, как эта группа людей исчезает из поля зрения, Мисс Цзюнь на качелях медленно замедлила ход.

Она была здесь семь или восемь дней с Хуай Ваном, и, как все думают, она стала привычкой.

Резиденция г-на Гу находится в нескольких шагах от прогулки сюда. Хотя г-н Ван очень хочет поиграть с петардами, г-н Гу не позволяет ему идти слишком быстро, поэтому на то, чтобы передвигаться туда и обратно, потребуется два квартала.

Из-за прыщей в Хуайванфу много дворцовых евнухов. Не так много людей следят за движением короля, или во дворце короля, в саду никого нет.

Лу Юньци только что вышел из дома.

Наконец-то я жду наиболее подходящего времени.

Когда качели прекратились, Мисс Цзюнь взяла коробку с лекарствами и бросилась к старому дереву. Повернувшись к дереву, она присела на корточки и открыла аптечку. Где-то выскочила сетка, обнажая небольшую лопату.

Мисс Цзюнь достала небольшую лопату и быстро выкопала землю, мороз почвы зимой, рука конопли и тяжелая работа по копанию.

На лбу мисс Джун был тонкий слой пота. Спешите и торопитесь. Ее уши были подняты и прислушивались ко всем направлениям. Краем глаза она тоже посмотрела на четыре стороны. Ей казалось, что она слышит пение птиц и видит сухие ветки и листья. .

Наконец лопата в руке тряслась.

Мисс Цзюнь была очень занята раскопками, и вскоре перед ней появился оловянный скорпион, она отказалась вынимать его и открывать вот так.

Четыре года назад, когда она впервые вошла в дом Ванфу, она похоронила своего скорпиона в лунную ночь. С тех пор она ни разу его не открывала и даже забыла.

Она думала, что те воспоминания, которые использовались в прошлом, бесполезны, и от них можно отказаться, но они не ожидали, что эти прошлые жизни могут повлиять на ее жизнь, и не только на ее жизнь.

Мисс Цзюнь пробежалась по мелким предметам, скопившимся в скорпионе. Это были вещи для самообороны, которые хозяин дал ей, когда она шла по реке. Наконец ее взгляд упал на толстую книгу.

Она никогда не открывала этот буклет.

Она достала книгу и положила ее в аптечку. Когда она пошла за другими вещами в скорпионе, в ее ухе послышался небольшой звук шагов, и тень подсознательного глаза увидела фигуру, появившуюся на дороге.

Лу Юньци.

Мисс Цзюнь внезапно онемела.

**************************************************** *****

**************************************************** *****

Спасибо VampireQueen за награду за сказки.

Спасибо за твое лицо и солнечный свет.

Спасибо за лед на юге? Последний выстрел? , метательные ножницы, награды md12 и мокрота.

Спасибо, понедельник, наведи порядок в настроении, работай усердно и живи счастливо.

Конец этого тома

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии