Как он вернулся на этот раз?
Неудивительно, что я вернулся в это время. В конце концов, он почти всегда пристально смотрел на Ван-Вана, как и на самого себя.
Но почему он вернулся сюда? Он должен знать, где находится король, почему бы сначала не пойти к королю, иначе ему придется смотреть на себя?
Если бы он был обнаружен им, он бы и дальше реализовал свой непродуманный подход к приближающейся принцессе Ван Цю Ван Ли.
Он определенно здесь, чтобы быть убитым Лу Юньци на месте. В доме Хуай Вана не будет Чжу Си.
Что вы хотите, чтобы на данный момент сделал Чжу Си, даже без него Лу Юньци не может убить его, но он может убить Лу Юньци.
Просто не хочу снова ехать в столицу в этой жизни, не говоря уже о том, чтобы защитить своих сестру и брата, может быть, позвольте императору воспользоваться возможностью, чтобы убить своих сестру и брата.
Как сделать?
Хотя он прячется за деревом, пока он идет по нему, его можно обнаружить, возможно, его обнаружат сейчас.
Если у вас есть почерк Учителя, вы можете это сделать. Мисс Цзюнь крепко держит руки и ноги и не прикрывает железного скорпиона, поднимая слои почвы.
Спешите и торопитесь.
Но вернуть его в исходное состояние в ближайшее время невозможно, пока он придет, он найдет здесь разницу.
Главное сейчас не в том, чтобы позволить ему узнать, что он делает, а в том, как объясниться.
как объяснить?
Как вы можете объяснить его без сомнений?
Или запретить ему думать?
Лопата Мисс Цзюнь быстро вдавила землю только для того, чтобы почувствовать, что весь человек задохнется.
Шаги все ближе и ближе, и в то же время все быстрее, видно, что он нашел себя, он ускорил шаги, глаза, должно быть, стали еще холоднее, рука, наверное, уже держала поясной нож.
Мисс Цзюнь яростно подняла голову.
«Дева-цветок, девушка-трава, девушка-земля, девушка-камень», — сказала она.
Звук растянутый и мягкий, похожий на жужжание.
Она действительно это пела.
«Какая нимфа пришла, какая баба ушла».
Она тихо прошептала, и голос разнесся под тихим деревом.
Шаги, которые уже были рядом с ним, внезапно прекратились.
Она тыкала лопатой в землю, как будто ребенок играл с землей.
«Цзы Няннян, Бай Няннян, Зеленая Императрица, Хуан Няннян».
«Какая нимфа пришла, какая баба ушла».
Она пела здесь и воткнула лопату в землю, а позади нее послышался мягкий мужской голос.
"что ты делаешь?"
«Я копаю насекомых». Мисс Цзюнь ответила небрежно и в то же время встала и повернула голову. — Ты знаешь, что такое червь?
Она улыбнулась и нахмурилась, слегка приподняв нижнюю челюсть, держа руку на талии и глядя на человека перед ней.
Прямая видимость столкнулась с взглядом Лу Юньци.
Взгляд ее был напряжен, а первоначально расслабленное и успокаивающее тело на мгновение вытянулось, рука опустилась, плечи опустились и выпрямились.
«Лу Дарен». Она сказала, что голос был мягким, но равнодушным, и с некоторой жесткостью она отступила назад и наступила на раздавленную землю, по-видимому, пытаясь прикрыть ее юбкой. «Я жду храм и господина Гу. Подойди, они уходят..."
Ее слов не было сказано: в нескольких шагах от Лу Юньци шагнул вперед и подтолкнул ее к багажнику.
Мисс Цзюнь не может не кричать, Лу Юньци обнял мужчину, его лицо почти на ее лице, глаза смотрят ей в глаза.
Лицо его было холодным, и он едва дышал, как настоящая змея.
Мисс Цзюнь была ослеплена ужасом, ее грудь сильно колыхалась, и она быстро дышала.
"Что ты делаешь?" Лу Юньци спросил ее голос и спросил.
Мисс Цзюнь наконец оправилась от шока.
"Что ты делаешь?" — сказала она, но голос был резким, и в то же время она подняла руку и бросилась к Лу Юньци, как испуганная птица.
Лу Юньци легко и легко держал ее за руку.
— Скажи мне, что ты делаешь? Он снова спросил мисс Джун.
Его белые проекции под пестрыми ветвями солнца мерцают, а холодные глаза стали мягкими и искренними, но глаза появляются на его лице, что только удивляет людей.
«Лу Дарен, ты, что ты делаешь, ты отпустил меня». Она боролась и кричала.
В руках Лу Юньци она подобна бедному муравью, и эта борьба бесполезна.
— Я просто спросил тебя, что ты делал? Лу Юньци снова замедлил голос и посмотрел ему в глаза.
Вскопанная земля была рыхлой, ноги были затоптаны следами, а маленькая лопата отброшена в сторону.
Мисс Цзюнь изо всех сил старалась успокоиться и, казалось, наконец поняла, что он имел в виду.
«Я ничего не делала, я просто ждала, пока Мое Высочество сыграет», - сказала она.
«Ты играешь на земле?» Лу Юньци спросил ее.
«Нет, это выкопать своего рода червя. Этот вид червя белый и толстый, и его можно использовать как лекарство». Мисс Цзюнь находится близко к дереву, избегая лица близкого к ней мужчины и крича от гнева.
Вдалеке послышались хаотичные шаги, сопровождаемые смехом Хуай Вана.
Лицо мисс Цзюнь стало более тревожным и смущенным, а глаза наполнились слезами.
"Вы меня отпустите." Она тоже плакала в голос.
На этот раз Лу Юньциг отпустил руку и раскрылся.
Мисс Цзюнь тут же встала и была почти поставлена в тупик из-за земли под ногами и собственной аптечки. Выражение ее лица было злым и испуганным.
Хуайван и его группа появились в поле зрения в сопровождении сокрушительного огня.
Увидев спасителя, мисс Сестра поспешно побежала к ним с аптечкой, а глаза ее были за спиной.
Ее шаг был немного взволнован, но ее лицо не было взволнованным, но она почувствовала облегчение.
Ставка выиграла.
Ей не нужно оглядываться назад и не беспокоиться об этом. Лу Юньци больше не может заботиться о том, что можно выкопать под землей у подножия, или гадать, почему ему приходится копать.
В этом нет ничего странного, ведь кто-то делал это раньше.
Мисс Цзюнь посмотрела на короля, которого вел г-н Гу, и он спешил.
Это должна быть первая позитивная и частичная встреча между ней и Лу Юньци. В то время она уже была в Ванфуфу. Поскольку ей было скучно, она днем сидела во дворе, чтобы выкопать жуков, думая, что Учитель все еще забрал это. Насекомых жарят и едят. Думать об этом действительно интересно и противно.
Это волнение и тошнота заставили ее почувствовать себя очень счастливой.
Она с радостью спела песенку, которую Учитель сочинил, пока выкапывала червяка, и поковыряла почву маленькой лопаткой.
Лу Юньци в это время стоял у двери. Он долго стоял и как будто был неловок и как будто хотел уйти.
Я увидел его рано в то время, но меня это не слишком волновало, и я не удосужился обратить на него внимание. Я только думал, что это охранник, который следит за ними.
В конце концов он больше не мог с этим поделать.
"Что ты делаешь?" он спросил.
В тот момент она немного устала, встала и повернула голову.
«Я рою насекомых, ты знаешь, что такое девочка-червячок?» — небрежно сказала она, глядя на Лу Юньци.
Это был первый раз, когда он пришёл в дом Хуай Ван, а второй раз поприветствовал её через дверь спустя полгода.
Мисс Цзюнь подошла к г-ну Гу и другим.
Г-н Гу улыбнулся ей, а Хуай Ван все еще проигнорировал это, но он был счастлив играть с петардами.
«Мисс Цзюнь, с вами все в порядке?» — спросила женщина-офицер, глядя ей в лицо.
Мисс Цзюнь покачала головой.
«Ничего, ничего», — сказала она, пытаясь скрыть свое беспокойство.
Конечно, женщина-офицер не поверила бы, что посмотрела на Лу Юньци, стоящего под качелями.
Предполагается, что девочка играла на качелях и была сбита Лу Дареном. Будучи врачом, он не следил за человеком, который был при царе. Вместо этого ему сделали выговор, чтобы он играл здесь.
Ужасно, что Лу Дарен не делает людям выговоры. Неудивительно, что мисс Джун так напугана.
Женщина-офицер улыбнулась и больше не спрашивала, продолжая смотреть на короля.
Мисс Цзюнь тоже посмотрела на Хуай Вана и, казалось, изо всех сил старалась расслабиться и успокоиться.
Хотя она и не смотрела на него, она чувствовала, что взгляд Лу Юньци всегда падал на нее.
Этот взгляд ей когда-то был знаком, и когда-то он этому радовался.
Но в этот момент у нее только отвращение.
**************************************************** *************************
Спасибо за ваши различные голоса, спасибо за вашу любовь и заботу.