Глава 44: Не думай слишком много

Лю Эр поставила на стол чай.

«Старушка, пожалуйста, пейте чай», — сказала она.

Никогда не было случая, чтобы старушка поила старушку чаем, но гангстеры маленькой девочки показывают, что люди на самом деле такие же, как и раньше.

«Женщина только что уснула, приходите немедленно».

Госпожу Фан не волновало несчастье этой маленькой девочки.

Собираетесь снова спать? Знаешь ли ты, что прятаться — это нехорошо? Она не из тех спящих людей, которые устали выходить на улицу.

Деревянные колья, которыми я пользовался в эти дни, ослабли.

Только подумав о звуке шагов, вышла мисс Цзюнь, которая была одета только в маленькую синюю юбку и тянула себя за волосы.

Ты правда отдыхал?

«В этом нет ничего. Бабушкам не о чем беспокоиться», — сказала г-жа Цзюнь. «Просто девчонки спорят друг с другом. После этого они пройдут».

Ее описание немного устало, но голос все еще мягкий.

Госпожа Фан вдруг почувствовала себя ребенком, а госпожа Цзюнь — взрослой, занятой семейными делами. Она уже очень устала и ей приходилось успокаивать грубых детей.

Это все грязно.

Старушка поставила чашку на стол.

Грубо говоря, им не очень понятно, что делает в душе девушка.

«Как Цзиньивэй может говорить, что это пустяковый вопрос? Это раздражает тех людей, которым плевать, лояльны ли вы», — слабо сказала она.

«Они не будут раздражаться. Это радостное событие». Сказала Мисс Цзюнь, держа чашку на столе. «Счастливые люди будут счастливы, я очень счастлив, как они могут раздражаться?»

счастливое событие.

Старушка какое-то время молчит.

«В будущем, если вы столкнетесь с таким случаем, не игнорируйте его. Этим людям не нужно угождать. Эти люди — группа собак и волков. Они безжалостны и неузнаваемы. Они не признают людей. «Можешь угодить передним, и они могут тебя убить», — сказала она.

Мисс Цзюнь фыркнула и ответила на ее слова.

«Принцесса еще есть, этот Лу Цяньху — настоящее благословение». Миссис Фанг пробормотала: «Просто эта принцесса…»

«Мне не нужно беспокоиться о бабушке из семьи мисс Нин. Мне не нужно об этом беспокоиться». Мисс Цзюнь внезапно прервала ее и сказала:

Даже если Цзинь Ивэй дома, это нелегко сказать.

Миссис Фанг тоже вздохнула и вздохнула и сразу же замолчала. Когда она подумала об описании служанкой десяти сыновей госпожи Цзюнь, у нее внезапно заболела голова.

«Тогда нельзя так говорить о людях», — сказала она.

«Тогда почему они могут мне так говорить?» Сказала мисс Цзюнь.

Голос у нее был мягкий, выражение лица мягкое, но слова, которые она говорила, были жесткими.

Это то же самое, что и раньше. Если ты что-то скажешь, ты можешь оказаться полумертвым. Раньше ты была женой Нин Цзя Шао, и тебе придется подружиться с официальными дамами. Естественно, об этом можно говорить. Теперь вы уничтожили свои мысли. Как это естественно?

Миссис Фанг улыбнулась.

«Но они могут, а вы — нет», — сказала она. «Я знаю, что ты не убежден, но это так несправедливо в мире».

«Нет, это справедливо в мире». Мисс Цзюнь серьезно сказала: «Чтобы они не могли мне этого сказать».

С упрямым ребенком разговаривать не имеет смысла.

Миссис Фанг нахмурилась.

«Ты так напряжен, позволь Нин Шигун стать шуткой, Нин не сдастся». Она сказала: «Если ты не хочешь идти, я позволю твоей тете поехать в Нинцзя, чтобы заплатить подарок».

«Бабушка, это всего лишь лозунг девочек, тебе не должно быть стыдно», — сказала Мисс Цзюнь.

Брови Фан Лаотая подпрыгнули.

«Вы все еще угрожаете мисс Нин Цзя подойти к двери и попросить вас извиниться. Вы думаете, они боятся? Когда почта семьи Нин будет передана, это все еще детское дело». Сказала она без гнева.

Мисс Джун улыбнулась.

«Это действительно не детская мстительность», - сказала она.

Сердце госпожи Фанг фыркнуло.

Нин Юньян ссорится ртом, Нин Ши Гунцзы - лицо семьи Нин, ударил по лицу семьи Нин, как семья Нин остановится.

Кажется, я тоже знаю, насколько серьезными делами занимаюсь. Старушка собирается поговорить, а улыбка с лица мисс Цзюнь исчезла.

«Они не смеют», сказала она первой.

Слова, которые хочет сказать жена госпожи Фан, застряли.

«Как они могут не посметь?» — спросила она с раздражением.

«Они не смели об этом думать», — сказала Мисс Цзюнь.

Миссис Фанг чувствует, что ее голос также выдерживает ее характер, как терпение неразумного ребенка.

Чем эта девушка так раздражает?

«Почему ты не думаешь об этом, когда думаешь об этом? Если мы думаем об этом, мы не смеем думать об этом...» Она не могла не встать и сказать, и казалось, что она думала: чего-то и хлопнул этим.

Мисс Цзюнь ничего не сказала и положила в руку чашку чая, которая никогда не зажигалась на столе.

— Леди, вы спотыкаетесь?

Лю Эр услышал внезапный и неудачный вопрос старушки, а затем надулся.

«Слова все люди говорят: они говорят, что это я, я сказал, что это не я, в чем смысл прихода и ухода».

Когда Лю Эр услышала мисс Цзюнь, она ухмыльнулась.

Правильно, говорить, что люди поставлены в тупик от нашей дамы, кто это видел? А как насчет доказательств? Тогда я его не поймал и посадил потом. Как я могу иметь такую ​​дешевую вещь?

Лю Эрмей танцевала и посмотрела на мисс Цзюнь.

Мисс Цзюнь не смеялась.

«Надеюсь, они осмелятся», — сказала она.

Ее голос все еще тихий, но ощущения Люэр отличаются от предыдущего, как будто она в плохом настроении.

Я уверен, что у меня плохое настроение. Я так устаю, когда выхожу на улицу. Я должен прервать и должен прервать. Я должен послушать эту старушку.

Лю Эр лизнул свою старушку.

Старушка все еще стояла неподвижно и выглядела озадаченной, но больше ничего не говорила.

Фан Цзя занята подготовкой к свадьбе молодого мастера. Мисс Цзюнь не беспокоится о том, чтобы уйти и вернуться. Даже если она услышит, что мисс Цзюнь ссорится с другими снаружи, это не редкость, и она не будет говорить наедине, но в это время снаружи распространяется ветер.

Из-за близости к ежегодному фестивалю шумный Янчэн стал более оживленным. Утром и вечером ворота города всегда кажутся переполненными, а за воротами стоят соломенные навесы. Горячий воздух кипятится и готовится.

В это время под соломенным навесом сидело много людей. Пожилая пара, занимавшаяся бизнесом, возилась с ногами и прислала тарелку чайного супа-барбекю.

На самом внутреннем столе сидят двое молодых людей-слуг. Когда они видят, что приближается еда, один из них слегка приоткрывает капот, обнажая гладкий подбородок, берет миску и пьет большим ртом, хотя и не может описать это. Я также чувствую, как его тело вытянулось.

«Дома по-прежнему вкусно», — сказал он ясным голосом.

Молодой человек, сидевший напротив него, разбил шляпу. Ему было всего семнадцать или восемь лет, и с юношеской энергией он становился все более привлекательным.

«Десять братьев, когда они приходят домой, они все еще не смеют снять шляпы. Их действительно можно увидеть». Он шептал, дразнил и оглядывался вокруг. «Можете быть уверены, что здесь грубые люди, даже если вы их увидите». Он не будет спешить разбрасывать цветы и фрукты».

Молодой человек в капюшоне, пьющий чайный суп, улыбнулся.

«Ешьте», — сказал он.

Молодой человек, который шутит, больше не шутит. Конечно же, он берет в руки кусок мяса и костей палочками, причем некоторые из них оказываются жирными.

Молодой человек в капюшоне поставил чайный суп и посмотрел на ворота недалеко снаружи. Очереди там еще были суетливые, не шумные.

"Нет необходимости проверять это в городе", - сказал он.

В магазине, который проходил мимо, было слышно, что он занят.

"Да, раньше он не использовался, но это приказ отца-основателя", - сказал он.

«Чэн Го Гун?» Голос молодого человека был немного удивлен. Он слегка поднял голову и улыбнулся магазину. «Когда Чэн Гогун был переведен на Шаньси-роуд?»

В магазине не могут понять инсинуацию в его словах.

"Ничего." Он ответил с улыбкой. «Это состояние страны говорит о том, что золотой человек беспокоен, и приближается год. Теперь северная земля военна. Это также говорит нам о том, что эти места возле севера также насторожены и осторожны. Шпионы были смешанными, поэтому старики наверху разрешили вход и выход проверить».

Когда магазин закончился, они ушли, а молодые люди задумчиво держали палочки для еды.

«Несмотря на это, руки Чэн Гогуна слишком длинные, и эти люди действительно слушают его», - сказал он.

Молодой человек, облизавший руку черепа и костей, фыркнул.

«Военный командир не может себе позволить поднимать волны, не беспокойтесь». Он небрежно сказал, пододвигая тарелку перед собой: «Десять братьев едят мясо и едят мясо».

Кстати об этом здесь снова.

«Жаль, что нет вина», — сказал он с сожалением.

«Дядя и тетя оба ошеломлены, и нам нельзя пить алкоголь в дороге». Молодой человек, которого называли десятым братом, спокойно сказал: «Пить — это нехорошо, и это похоже на Чжу Си. Дядю нельзя содержать, как Чэн Гогун». ты."

Говорят, что молодой человек нахмурился.

«Я сказал, мой старший брат, я называю тебя братом, ты не думаешь, что ты брат, ты на три дня старше меня». Он протянул руку и протянул три руки, чтобы скомандовать: «Не притворяйся старым».

Десятый протянул руку и потянул его вниз.

«Три дня — это тоже день». Сказал он с улыбкой.

Молодой человек покачал головой и был беспомощен.

«Но Чжу Си — симпатичный ребенок. Так много людей смотрят на него. Он пьян и ему трудно сталкивать чужие машины. Он осмеливается сказать, что военная разведка не собирается сталкиваться». Он снова засмеялся. «Это мгновение. Способность говорить тоже достойна восхищения».

«Это просто пощечина». Сказал десятый брат, взял чайный суп и сделал глоток, собираясь что-то сказать, и вдруг послышалась ухмылка.

«…Конечно, почему ты говоришь Нин Шигунцзы?»

В то же время, сопровождая это предложение, двое молодых людей остановились, подсознательно повернулись, чтобы посмотреть в прошлое, видя, что несколько избранников шутят.

«Хотя людей здесь нет, но Янчэн по-прежнему повсюду полон ваших легенд». Молодой человек повернул голову, покосился на него и ухмыльнулся. «Лучше снять капюшон и позволить всем увидеть фею».

Молодой человек в капюшоне проигнорировал его, а он взял кость и поднял ее.

Молодой человек напротив покачал головой.

«Неприлично и неприлично», — сказал он и взял чайный суп. Он просто сделал глоток и услышал голос там.

«...Десять сыновей Нин определенно стоят больше, чем красная карточка борделя. Пять тысяч два — это все же немного меньше…»

Молодой человек выплеснул чайный суп и закашлялся.

На противоположного молодого человека тоже обрызгали тумаком, но он не обратил внимания, повернул голову и посмотрел на шутку.

С легким писком он прожевал кусок хряща.

Пять тысяч два стоит?

*******************************

~^о^~

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии