Волнение за дверью привлекло много людей, но когда я увидел Цзиньивэя, стоящего у двери, я быстро бросился назад, чтобы убежать, и осторожно ощупал расстояние.
Мисс Цзюнь, стоящая перед дверью независимо, выглядит очень слепой.
К счастью, это не заставило себя долго ждать, и Цзинь Ивэй не стал арестовывать людей за обыск.
Мисс Цзюнь была занята входом в Ван Чжай, и люди, исследовавшие мозг за пределами переулка, осмелились обойти ее.
В маленьком доме семьи Ван царил беспорядок, слуги выглядели неловко, многие из них были ранены. К счастью, все это были кожные раны. Мисс Цзюнь сначала пошла навестить госпожу Ван.
В доме госпожи Ван раздался крик, а госпожа Цзюнь была занята своей занятой жизнью. Ей посчастливилось спасти жизнь, но она была немного тяжелее, чем в предыдущем состоянии.
«Эти тигры и волки — поколения этих тигров и волков». Ван Дажэнь выглядел печальным и злым.
Мисс Цзюнь тоже молчит.
Это первый раз, когда она видит игру Цзиньивэй. Ван Дарен — врач из четырех продуктов, а также высокопоставленный чиновник в КНДР. Он не ожидал, что перед этими Цзиньивэями у него не будет достоинства.
Эти Цзиньивэй сказали, что их закрепили во рту, но они даже не вынули скрипты.
«День взрослых», — прошептала она.
«Болезнь моей жены вызывает беспокойство, мисс Цзюнь обеспокоена». С горем и возмущением сказал Ван Дажэнь.
Мисс Джун знакома.
«Я могу вылечить эту болезнь, я сказал, что это возможно». Она сказала: «Взрослые уверены».
Ван Дажэнь кивнул и сел у постели госпожи Ван, и госпожа Цзюнь вернула ей деньги.
Многие люди, стоявшие за дверью, указывали на тихий спор.
Видя, как Мисс Цзюнь вышла и поздоровалась с легким сочувствием.
«Мисс Цзюнь не боится», — с беспокойством спросили они.
Мисс Цзюнь кивнула и поблагодарила.
«Я слышал, что это жадность».
— Тебе рассказал Юшитай?
«Есть какие-нибудь доказательства? Ничего не нашли?»
«Какие доказательства есть, имперская история услышана, и Цзиньивэй услышана».
Люди перешептывались.
Это совпадение? Мисс Цзюнь подошла, остановилась у входа в переулок и снова посмотрела на Ван Чжая.
В этом мире случаются совпадения, но когда дело доходит до того, что у одной из сторон есть подозрения, мисс Цзюнь приходится больше думать.
Оказалось, что она особо не думала. Когда через несколько дней она пошла на дом, все повторилось.
«Мисс Цзюнь идет медленно».
В переулке, где собрались чиновники, два директора почтительно отправили мисс Цзюнь.
Чиновники здесь в основном отданы судом, да и чиновники, живущие здесь, не низкие.
Хотя их присылают не взрослые члены этой семьи лично, достаточно уважения, чтобы отправить две вещи.
Мисс Цзюнь подарила им обоим подарок.
«Пожалуйста, вернитесь», — сказала она. «Я пришлю лекарство, которое женщина хочет использовать, завтра».
«Как нам может быть скучно? Давайте возьмем это». Два директора засмеялись.
Просто разговаривая и смеясь, раздался стук подков, и люди перед дверью подсознательно услышали этот звук и увидели спешащую группу людей.
Одежда у них яркая, но поздней весной марта яркий весенний день подобен облаку, от которого мгновенно застаивается вся улица и все отступают.
Лицо мисс Джун слегка изменилось, и две вещи вокруг нее стали немного любопытными.
«Что это за невезение?» Менеджер не мог не прошептать.
Его голос упал, и группа Цзиньивэй остановилась перед дверью Лемы.
Две вещи внезапно исчезли.
Ни за что……
«Хан Тонг Хань Сюеши». Глава Цзинь Ивэй холодно крикнул: «Кто-то сказал тебе присоединиться к партии, занимающейся контрабандой, теперь это закреплено».
Партийная привилегия?
что случилось? Кто мне сказал?
Не дожидаясь, пока эти две вещи вернутся к Богу, Цзинь Ивэй уже вытащил вышитый пружинный нож и бросился внутрь.
В доме семьи Хан прыгали курица и собака, кричали и плакали.
Мисс Цзюнь стояла за дверью и, не двигаясь, прижалась к стене.
Цзиньивэй за дверью ее не видела, да и уезжать не хотела, но и не впускала. Казалось, она хотела слушать, беспомощная, тревожная.
Мисс Цзюнь посмотрела на этот момент и направилась прямо к Цзиньивэй, охраняемому за дверью.
Увидев ее приближение, Цзинь Ивэй направила на нее нож.
«Толерантное рассмотрение дел, праздных людей и так далее», — холодно сказал он.
Мисс Цзюнь остановилась перед ним.
«Я хочу увидеть тебя, Лу Дарен», — сказала она.
Цзинь Ивэй посмотрела на нее и убрала нож из ее руки. Холодное выражение ее лица стало мягким и смиренным, и человек тоже почтительно поклонился ей.
«Хорошая мисс Цзюнь, пожалуйста, пойдем со мной», - сказал он.
Мисс Цзюнь посмотрела на Цзинь Ивэй прямо перед собой.
Да, именно такое у нее впечатление о Цзинь Ивэй: нежное, уважительное и скромное.
.................................................. .....
Глядя на идущего впереди Цзиньивэя, водитель, управлявший автомобилем, не мог не сглотнуть.
«Мисс Цзюнь, правда, действительно пойти с ним?» Он не мог не спросить.
Мисс Цзюнь в машине фыркнула.
Но это была семья Лу Юньци. Водитель посмотрел вперед и почувствовал лишь тонкий пот на лбу.
Это не хорошо.
Раньше стоял вопрос о помощи. Нин Чжуанъюань только что покинул Пекин. Мисс Цзюнь побежала в дом. Что ты об этом думаешь?
Как ни нервничал он, карета остановилась перед домом.
Мисс Цзюнь вышла из автобуса и увидела, что дверь дома толкнули двое Цзиньивэй.
Ворота Луджии открываются редко.
Два Цзинь Ивэй стояли у двери и вручили ей почтительный подарок.
«Мисс Цзюнь, пожалуйста», — сказали они.
"Скучать." Водитель не удержался и снова прошептал, подсознательно оглядываясь по сторонам, и уже мелькнул.
— Ничего, подожди здесь, не бойся. Мисс Цзюнь сказала ему.
Водитель немного плачет и смеется, даже хотите, чтобы она себя утешила? Мне просто нужно было посмотреть на мисс Джун, и я вошел.
Дверь дома медленно закрывается.
Прошло много времени с тех пор, как я впервые приехал в Пекин.
Мисс Цзюнь остановилась у двери и посмотрела на двор перед собой.
Это гостиная, но она будет сидеть и читать книги здесь. Когда Лу Юньци нет дома, потому что она сидит здесь, она может увидеть Лу Юньци в первый раз.
Да, раньше она была такой же, ожидая встречи с этим человеком.
Мисс Цзюнь посмотрела на дом, двери и окна комнаты открылись, светился свет, и сидящего в ней молодого человека можно было увидеть с первого взгляда.
Еще в красном платье красный оттенок заставляет свет отступать.
Она медленно спустилась по ступенькам и шагнула вперед, и подсознание пронеслось по комнате.
Обстановка здесь не изменилась. Там на маленьких столиках даже стоят чайники и чашки. Чашки полны пара, как будто кто-то просто сидит здесь, пьет чай и читает.
Это ее обычный чайный сервиз, чай, который она любит пить.
«Кажется, ты хочешь понять, что я имею в виду».
Раздался голос Лу Юньци.
Мисс Цзюнь оглянулась и увидела, как он бросил свиток в руку и посмотрел на нее.
«Лу Дарен, я просто не хочу понимать, что ты имеешь в виду, говоря о тебе». Сказала мисс Цзюнь.
Лу Юньци встал.
«Я ничего не понимаю», — сказал он. «Я смущаю тебя».