С почти оглушительными звуками ружей и бамбука Тайкан прожил четыре года.
Семья Фана в предыдущие годы не была такой оживленной, и стало немного больше беспокойства и беспокойства. Семья Фана и семья Джуна планируют приехать в начале десятого февраля.
В первый месяц иголки не сдвигают. Одежда мисс Цзюнь сделана хорошо и висит в шкафу.
«Если вы не удовлетворены первым месяцем, у вас будет время измениться». Сказала госпожа Фанг.
Мисс Цзюнь просто посмотрела ей в глаза и сказала, что ей не нужно меняться.
На лице девушки нет ни застенчивости, ни радости.
Изначально это была подделка, и госпожа Фан Да была немного смущена.
Впрочем, даже если это и фейк, то для прикрытия болезни, но в глазах всех они еще и женаты. Если у Ченгюя все будет хорошо в будущем, сможешь ли ты рассчитывать?
«Я не знал, как это сделать. Как она могла увидеть Чэнъюя». Г-жа Фан сказала: «Она не видела этого раньше, если сможет вылечить Чэнъюя».
Она добавила тон к слову «лечение».
«Я могу вылечить Чэн Юй, доктора, который настолько беспомощен, а у нее нет такой способности смотреть на Чэн Юй».
Это тоже правда.
Госпожа Фан Да какое-то время молчит.
«Мама, как ты думаешь, она сможет вылечить Чэн Юя?» она сказала.
Бессознательно тон речи пожилой женщины был несколько менее вопросительным, чем при предыдущем слушании этого дела, и за этот период мисс Цзюнь не сделала ничего хорошего, ни для борьбы с этой женщиной, ни для противостояния ей. Возбуждение Янчэна настолько горячо, что оно такое же, как и раньше, и оно усиливается.
Отношение жены г-жи Фанг изменилось.
Старушка, кажется, это понимает.
«Я не знаю», сказала она.
Я не знаю, не знаю ли я, почему я изменился, или я не знаю, сможет ли Цзюнь Хао вылечить Фан Чэнъюя.
Можно узнать в этом году?
Госпожа Фанг Да больше не спрашивала.
Из-за множества дел в китайском Новом году госпожа Фан была занята, и старушка на некоторое время отправилась в Фан Чэнъюй.
Фан Чэнъюя перевели в другое место жительства. Дом, в котором он раньше жил, был приведен в порядок и стал новым, и он переедет обратно позже, в день свадьбы.
В доме Фан Чэнъюя было очень оживленно. Три сестры ютились в его доме, чтобы поиграть в карты. Они разбили семена дыни. Мотыги сидели и пили в комнате, шумели и праздновали Новый год.
Миссис Фанг не давала мотыгам идти всю ночь и стояла у окна, живо наблюдая за ними.
Узнав, что он хочет жениться на Цзюнь, Фан Чэнъюй никак не отреагировал. Он только сказал, что слушал бабушку и мать, так же, как они позволяли ему принимать лекарства, что он приносил, что ел, никогда не спрашивал и не горько.
Он не для себя, он должен их задобрить.
Миссис Фанг посмотрела на смеющихся и шутящих сестер и братьев в доме. Я подумал, что, возможно, я даже не смогу увидеть эту сцену в следующем году. Я просто подумал, что мои глаза повернулись и ушли.
Новое место было устроено внутри и снаружи Фанфу, потому что люди были менее заняты, и маленькие мотыги намеренно баловались, смеялись и играли дома, а звуки петард продолжались.
Старушка шла по двору, и глаза ее были полны волнения, но на душе у нее было одиночество. Когда она внезапно почувствовала тишину в ухе, она обнаружила, что идет во двор, где находилась мисс Цзюнь.
Зачем ты пришел к ней?
Двор мисс Цзюнь такой же, как и раньше, и здесь не так много уловок-слуг. Хотя он тоже ярко освещен, но кажется очень пустынным.
«Что делает мисс Джун?» — спросила госпожа Фанг у слуги во дворе.
Служанка покачала головой и не смогла ответить.
Мисс Цзюнь не любила слуг семьи Фан и никогда не позволяла им находиться перед ними. Хотя мисс Цзюнь сейчас не кричала на них, слова казались более дружелюбными, но Фан Цзиньсю сказала, что это произошло потому, что она притворилась обманутой. Фан Фанг вверх и вниз, ожидая, когда бабушка будет разоблачена, поэтому все еще не смеют идти вперед.
Старушка остановила просьбу служанки и вошла. Занавеска не была опущена, и в стеклянное окно было видно светлую комнату.
Маленькая девочка была одета в новогоднюю одежду и сидела на столе, скрестив руки на корточках и глядя вперед. Она не знала, на что смотрит. Мигающее стекло ярких огней отражало ее, теплую и безмятежную, и люди не могли не успокоиться.
Миссис Фанг улыбнулась себе и вошла.
В доме их всего двое, и Лю Эр одета в новое платье. Сижу на стене и играю с тенями на свету, брови раскрыты.
Очевидно, такая холодная, старушка не чувствовала никакой угрюмости, а имела другое спокойствие, такое же, как и спокойные брови девушки.
«Бабушка пришла». Сказала Мисс Джун сверху.
Лю Эр несколько не хотел опускать тень в руке.
"Ты играешь." Г-жа Фан не посмотрела на нее и сказала, что она села на осла и посмотрела на шахматную доску перед мисс Цзюнь.
Кристально чистые черно-белые слова на доске трудно разгадать.
«Ты играешь в шахматы?» она спросила.
Мисс Цзюнь бросилась к Лю Лю и махнула рукой. Лю Эр пошла играть сама с собой. Вот что Мисс купила для нее. Она также рассказала ей, как играть и быть счастливой.
Мисс Цзюнь фыркнула и потянулась к черному ребенку на доске.
Миссис Фанг увидела, что белый человек, ранее занимавший преимущество, внезапно превратился в беспорядок.
Когда она была девочкой, у нее была богатая семья. Хоть она и была купчихой, но также учила девочек играть в шахматы и рисовать, как бюрократы. Однако старейшины собственной семьи не умели учить и учат плохо. Не такой преданный, выученный мех вроде бы понимает, но потом, когда жене некогда играть, эти шахматы и живопись, естественно, остаются позади.
Вскоре после смерти старика она взяла на себя дело и слушала, как другие говорили, что большая часть темперамента в шахматах и живописи снова взялась за дело, но в конце концов его не удалось закалить в сердце, просто глядя у шахматной доски.
Миссис Фанг посмотрела на шахматную доску и ничего не сказала. Мисс Цзюнь ничего не сказала и взяла белое.
В комнате снова воцарилась тишина, и время от времени Лю смеялся сам с собой, и через четверть часа в сопровождении черного сына на руках мисс Цзюнь наконец-то упал, игра разделилась.
«На этот раз Бай Цзы снова проиграл». Мисс Цзюнь сказала со вздохом.
Миссис Фанг не могла не улыбнуться.
«Это не все, что вы решаете выиграть или проиграть», - сказала она.
Мисс Джун вздохнула.
"Было бы хорошо, если бы этот инцидент произошел", - сказала она.
Это действительно по-детски, но это не заставляет людей чувствовать себя неловко, а немного легче.
Миссис Фанг улыбнулась.
«Нефритовая вышивка тоже будет играть в шахматы, пусть она придет к вам поиграть», — сказала она.
Человеку не скучно играть в шахматы, не играя левой и правой рукой.
К сожалению, она не приходила и не уходила с сестрами домой. К счастью, после нескольких поездок с Фан Юйсю, это был хороший матч. Смысл матча был в том, чтобы не было ни ссоры, ни драки.
«Нет, я привык играть в шахматы один». Сказала Мисс Цзюнь с улыбкой.
Неужели никто не играл с ней в Фюнинге? Кроме того, у нее очень плохой характер, и уж точно не тот, который ей нравится. Конечно, что касается мисс Джун, я боюсь, что мне не нравятся эти люди, поэтому я все еще один.
Миссис Фанг больше ничего не говорила.
Лю, игравший с тенями, посмотрел на эту сторону с некоторым сомнением.
До китайского Нового года никто никогда не играл. В Фюнинге их окружили люди. Худые и самодовольные, а также молодые девушки с головами и лицами Фу Нин приходили поиграть с Мисс.
Однако девушка заявила, что она была человеком, который обманул семью. Это заставило меня выглядеть жалко, и Лю Эр повернула голову и проигнорировала это.
Тихо восстановлено, без разговоров в комнате, но эта тишина не заставляла людей чувствовать себя опустошенными и одинокими.
Старушка встала и постояла на мгновение, а мисс Цзюнь направили к двери.
«Что делает старушка? Видишь, дама играет в шахматы?» Лю Эр спросил об этом, когда подумал об этом.
«Наверное, так и есть». Сказала мисс Цзюнь.
«Посмотри на нее неторопливо». Сказал Лю с усмешкой.
**************************************************** *******************
Через полчаса загрузите второй. За один миг 20 билетов. Спасибо за твою любовь, (*^__^*)