Глава 525: Мутация головы ветра.

В мгновение ока сказочное чудовище выскользнуло на горную дорогу.

Глядя на вершину горной дороги, Мисс Цзюнь отпустила руку и прыгнула.

«Мне нужно остановиться, я Цзюнь Цзюлин, со мной все в порядке». Она снова крикнула.

В то же время прозвучал звук Цзинь 18 Лэй Чжунлянь.

«Они оба живы, мисс Джун». Они торопливо закричали и бросились вперед.

Я боюсь, что эти офицеры и солдаты, которые все еще суетятся в суете, подумают, что она воровка и выпущена стрелой демона, и забеспокоятся, что вор, лежащий поблизости, застрелил ее.

Цзинь Се и Лэй Чжунлянь не могли дождаться, чтобы немедленно броситься защищать ее живым щитом. Пот беспокойства стал еще более напряженным, чем когда Мисс Цзюнь не было видно. Эта короткая дистанция в их глазах так же трудна, как и вся жизнь.

После того, как мисс Цзюнь приземлилась, она не бросилась к ним. Она вскочила с земли и бросилась на левую сторону дороги. Она что-то искала в каменистых зарослях. Через мгновение она услышала щелчок и остановила веревку.

Цзинь XVIII и Лэй Чжунлянь также бросились к ней, немедленно охраняя ее посередине и подняв щит, чтобы наблюдать за окрестностями.

Генерал Пэн наконец проснулся.

«Охраняю мисс Джун!» — крикнул он, подняв лук и присев на корточки.

Глядя на девушку, которая была ослеплена щитом и окружена зрелищем, Ся Юн вздохнул.

«Он прав: не люди могут вызвать оспу», — сказал он.

Когда меня должны были посадить в тюрьму и я не говорил о человеке, я сказал, что привязан к ее технике. Как можно было так легко вырваться на свободу?

Вылезай из этого, как ты сюда вообще попал? Столько людей по пути ее не нашли?

И как она нашла небо? И она будет использовать Тяньлуо? Также умейте останавливать землю.

Так много всего было сделано за короткое время, и немногие из них осмеливаются гарантировать это.

«屯长». — прошептал человек позади него.

Ся Юн убрал лук.

«Отступил», — сказал он.

отзывать?

Люди позади него переглянулись. Хоть они и сомневались, но всегда подчинялись приказу. Люди быстро покинули укрытие и скрылись в лесу.

............................................

Несколько детей, лежа на земле, сжимали в руках серп, и трава колыхалась на их лицах от ветра, но несколько детей были неподвижны.

«Разве маленькие племянники не очень напуганы?»

— прошептал старик почти без зубов за спиной, держа в руке длинный пистолет и еще дюжину вокруг себя.

«Мы этого не боимся», — прошептал ребенок. «Это старый Каотоу. Не тратьте потом эти длинные ружья».

Старик ухмыльнулся и проявил немного высокомерия.

«Мой старый Цао — известный снайпер. Мои длинные ружья носят Ян». Он сказал: «Раньше я полагался на свою способность отбросить триста золотых воров».

Говоря об этом, это не ветерок.

«Когда год был действительно захватывающий, это называлось храпом. В золотом воре можно было свободно приходить и уходить. Это было как резать рис в руках… Жаль, что вы, ребята, не видели сцена."

«Но у тебя будет шанс позже, и когда ты вернешься, ты сможешь продолжать сражаться вместе с тобой».

Ребенок посмотрел на него.

— Ты действительно вернулся? он спросил.

Первоначальная улыбка старика внезапно стала тяжелой.

«Конечно. Я обязательно вернусь. Он говорит и считает». Он сказал, глядя на детей, они снова засмеялись. «У вас должна быть возможность встретиться с вами. Господин проведет вас через хорошие дни и отправится убивать врага». ""

Все дети улыбнулись, старик махнул им рукой, и дети тут же снова схватили серп.

Старик держал винтовку на плече и смотрел на детей. Его глаза были полны зависти и печали.

Они еще маленькие, и есть шанс дождаться господина, он, наверное, не дождется.

«Не можешь оставить это?»

Глядя на вернувшегося Ся Юна и других, люди в овраге были удивлены.

И, видя их удивление, Ся Юн снова улыбнулся.

«Мисс Цзюнь уже сбежала», — сказал он.

Люди внезапно потерялись.

"как это возможно?"

«Мы этого не видели».

Говорят, что жена Ся Юна подошла сзади.

И только сейчас Ся Юн выплюнул, не говоря ни слова.

Видя, что эти люди не запаниковали, а посмотрели на нее сложным взглядом, жена Ся Юна забеспокоилась еще больше.

«Я, я не знаю, как она сбежала…» сказала она, готовая заплакать.

Ся Юн бросился на нее и покачал головой.

«Мы уже знаем, это тебя не винит». Он сказал и посмотрел на других людей: «Теперь все знают, что эта Мисс Джун более могущественна».

«Так сказать, что у нас здесь полно недостатков для нее, приходи и уходи». Голос Ян Цзин раздался сзади.

Все были заняты наблюдением, видя больше, чем Ян Цзин и женщину, внезапно возникший хаос.

— Как ты пришел?

— Почему ты еще не ушел?

Все спрашивали, крича.

«Поскольку она такая могущественная, как ты думаешь, мы сможем пойти?» — тихо сказала женщина, посмотрела на всех и улыбнулась. «Не говоря уже о том, что я имею в виду под собой, собирайтесь, конечно, идите вместе».

Говоря об этом, я снова улыбнулся.

«Если ты не можешь идти, ты не можешь идти».

Из-за этого люди выглядели сложными, и несколько женщин вытерли слезы.

«Сюньцзы, на этот раз это я…» — сказал Ся Юн.

— Не говори этого, не поздно ли еще? Женщина прервала его.

Ся Юн кивнул.

«Да, это правда», сказал он. "Это еще не конец."

Люди собирались взять на себя инициативу, и женщина снова заговорила.

«Давайте сначала попробую», — сказала она.

Все посмотрели на нее одним взглядом.

«Я думаю, что эта мисс Джун должна очень хорошо говорить». Женщина сказала: «Мы потеряли ее дар…»

Когда ее слова не были закончены, ее прервал Ся Юн.

— А потом? Засадить нас всех в тюрьму? — сказал он немного хриплым голосом. «А потом спать, как маленький леопард в клетке?»

Это заставило людей на некоторое время замолчать, и на лице женщины тоже появилось выражение скорби.

«Ой, мы никуда не пойдем, старший брат сказал, что мы хотим подождать здесь, мы умрем и умрем здесь». Ся Юн продолжил: «Я не хочу, чтобы он возвращался, я не могу нас найти».

Он сказал, что поднимет лук.

«Вторая линия обороны готова».

Был голос, и были мужские голоса, и старухи, и женщины. Под голоса толпы оружие было разбросано.

Вся горная деревня погрузилась в тишину.

Это тихо и удушающе.

Я не знаю, как долго он доносился спереди птицы, я слышал, как птица кричала из леса из длинного ружья, но мужчина, державший винтовку, в следующий момент присел на корточки.

«Нет, это не тот голос». Сказал он себе.

А позже это услышали еще больше людей, и взгляд стал подозрительным.

«Я сказал, что пришёл, но сказал это странно, что это значит?» Они говорили об этом.

Маленький ребенок слетел с дороги и прыгнул в овраг.

«Эти офицеры и солдаты не взяли с собой оружие». Сказал он с детским вздохом.

Не принесли оружие? Что значит?

..................................................

"Что это значит?"

Ся Юн находится недалеко от горы. Посмотрите внимательно на зонд. Когда я вижу человека, идущего по горной дороге, впереди идет мисс Цзюнь. За ней идет группа офицеров и солдат. Очередь у них такая истошная, но ножа и пистолета в руках у меня уже нет.

Не только оружия не было, но даже броня была выгружена.

Что они хотят сделать?

Когда эта мысль мелькнула, я увидел кашель мужчины, идущего рядом с мисс Джун.

«Жители деревни, мы здесь, чтобы поблагодарить вас», - крикнул он. «Спасибо, у вас есть заслуга».

Ся Юн чуть не посадил его с холма.

Какого черта?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии