Глава 526: Четыре заботы

«Граждане, мы здесь, чтобы поблагодарить вас».

"Спасибо за вашу преданность."

«Спасибо, что спасли мисс Джун».

Мужчина вокруг мисс Цзюнь кричал и кричал, а солдаты позади него повторяли это.

Крики раздавались между небом и землей.

Хотя звук громкий, взгляд каждого солдата немного ошарашен.

Помимо своего внешнего вида, генерал Пэна в середине команды немного извинялся.

— Знаешь, что я сейчас чувствую? он сказал. «Теперь я чувствую себя безволосой курицей».

Депутат не будет сдерживаться и смеяться, занят и напряжен.

На самом деле его внешний вид не так уж и хорош. Он более обеспокоен, чем страх перед генералом Пэном.

«Взрослый прав: если ты не будешь сопротивляться, ты все равно сможешь войти». — прошептал он, оглядываясь по сторонам, выражение его лица было настороженным.

«Я говорю, что такое горцы, честные люди». Пэн сказал, он сказал: «У каких честных горных людей такие мощные лошади и кони, есть тяжелые стрелы. У нас сейчас нет никакого оружия. Просто войдите, разве вы не убьете их??»

Депутат посмотрит на девушку, которая идет в первых рядах, а люди, сгруппировавшиеся с ней, тоже разряжают оружие.

«Они не убеждают мисс Цзюнь», — прошептал он. «Девочки легко быть мягкими, и быть наказанным двумя людьми — это хороший человек в мире».

По их мнению, эти воры, естественно, испугались, увидев офицеров и солдат, поэтому обманули эту девушку, чтобы совершить большую сделку.

«Я сказал, что меня действительно похитил горный вор, но его спасли горцы Циншаня. Все это неправильно поняли. Такой ребенок не поверит в ребенка». Затем вице-президент прошептал, сказав, что снова нахмурился. «А надо сказать, что она глупая или воровка?»

В любом случае, мисс Цзюнь была освобождена. Эти слова могут быть мисс Цзюнь, но невозможно победить офицеров и солдат. Как они могут быть настолько уверены, что офицеры и солдаты не нападут на них? В конце концов, мисс Джун уже в безопасности.

Если вы хотите вести переговоры, у вас должен быть кто-то в руках. Если у вас нет никаких качеств, вы все равно будете щепетильны.

Генерал Пэн фыркнул.

«Она не глупа, вор не глуп, мы глупы», - сказал он.

Кроме того, это достаточно глупо.

Депутат прислушается к постоянному шепоту вокруг и еще раз внимательно осмотрится.

Теперь они подобны стаду овец, окруженному тиграми и волками.

Почему ты послушал эту девушку, действительно снял оружие и вошел?

Если что-то пойдет не так, они станут шуткой, передаваемой из поколения в поколение.

«Разве это не послушно?» - сказал генерал Пэн, глядя на переднюю часть команды, хотя вышитый пружинный нож был удален, но костюм летучей рыбы все еще душераздирающий.

Послушно став агнцем на заклание, можно убить, а если не подчиниться, то и эта группа людей погибнет.

По сравнению с Цзинь Ивэем, он считает, что вор может быть более близким.

В страхе он быстро пошел в горную деревню. По пути не было засады, и в горной деревне перед ним все еще было тихо. На хвосте даже паслись коровы.

Однако выражение лица Пэна все еще оставалось напряженным.

Сколько людей в этой горной деревне? А сколько людей может спрятаться там в горах?

"Хорошо." Мисс Цзюнь спрыгнула с лошади и подошла. «Пэн Дарен, можешь быть уверен, все в порядке».

Генерал Пэн закричал: что-то в порядке, на самом деле в глубине души все знают, что он глуп, он действительно не знает, что сказать.

«Давайте вернемся, на этот раз вас потревожили, я не отправил вам новости вовремя, поэтому все волновались». Г-жа Цзюнь продолжила: «Люди Де Шэнчана объяснят префектам и общественности».

возвращаться?

Генерал Пэн преклонит колени.

«Мисс Цзюнь, вы не вернетесь?» — спросил он, занятый.

Мисс Цзюнь покачала головой.

Это объяснение она ранее поделилась с солдатами генерала Пэна.

Но в это время эти воры...

«Нет, они просто горцы». Мисс Цзюнь снова сказала: «Пэн Дажэнь, тебе действительно не о чем беспокоиться».

Что собирается сказать Пэн, золотой восемнадцатый кашляет.

"Да." — немедленно сказал Пэн. «Если это так, то мы уйдем на пенсию первыми. Мисс Цзюнь, вам нужно сказать».

Мисс Цзюнь сказала с улыбкой: еще раз спасибо.

От взгляда генерала Пэна сложно отказаться, и люди, владеющие Де Шэнчан, не отстают. Они объяснят людям этот вопрос в соответствии с инструкциями мисс Цзюнь.

............................................

Выйдя с горной дороги на ровное место, Пэн успокоит дыхание и поднимет рукава, чтобы вытереть пот с головы.

Это был позор. Он так долго был солдатом. Он никогда не видел опасного отряда. Он не ожидал, что испугается этого, потому что шел по горной дороге, и враг не мог ее увидеть.

В основном это слишком смешно.

Я помню, Янь Циншань, Шаньминь и Пэн Да оглянутся назад.

Он махнул рукой, и солдаты отнесли разряженное оружие обратно в хулу.

А пока Ся Юн и другие, посмотревшие на склон холма, почувствовали облегчение.

Как и в случае с предполагаемым предупреждением Пэна, они также предупреждали, что это ловушка. Мисс Цзюнь намеренно показала ей, позволила им ослабить бдительность и ждала, пока она войдет в горную деревню с офицерами и солдатами, и когда они выйдут, они будут уничтожены.

Но сейчас такого не произошло, и офицеры и солдаты сотни по-прежнему кричат.

Это действительно ушло.

Ся Юн посмотрел на офицеров и солдат, которые постепенно исчезли из виду, и нахмурился.

Что именно происходит?

Мисс Цзюнь явно сбежала, но она придумала это, что она хочет делать?

Оставив информаторов на страже, Ся Юн вернулся в горную деревню, и все по-прежнему держали засаду, но взгляд был немного ошеломленным по сравнению с предыдущим предупреждением.

Все взгляды прикованы к въезду в деревню, где стоит группа людей.

«Эй, Ся Вэйчан, Ся Цзыцзы, вы выходите, я им объяснил». Мисс Джун сказала: «Они уже ушли».

Помимо того, что она сказала, они их удивили, а еще больше их удивило зрелище, на которое она посмотрела.

«Ну, выходи, не прячься». Женщина, стоящая позади Ян Цзин, сказала: «Люди знают, что мы прячемся здесь. Если это действительно сложно, то это совсем легко».

Ся Юн и другие посмотрели друг на друга.

Да, просто потому, что она может легко сбежать отсюда, с ними просто слишком легко справиться.

Слушая несколько резких песен птиц, Цзинь 18 и Лэй Чжунлянь увидели, как люди прыгают со всех сторон и даже большие деревья позади них.

Вместо того, чтобы сказать, что они прячутся, они больше удивляются, увидев, как они выглядят.

Золотая восемнадцатая фыркнула.

«Это действительно горные люди», — сказал он, глядя на бушующих стариков и женщин.

Ся Юн шагнул вперед.

«Мисс Цзюнь, чего вы хотите?» — тихо спросил он.

Мисс Цзюнь также вышла вперед.

— Я хочу тебя... — сказала она и вдруг повернулась и указала на золотую восемнадцать. «Поймай эту парчу».

Как только это заявление прозвучало, Цзинь Се и другие побледнели, а Лэй Чжунлянь сделал небольшой глоток и прыгнул вперед.

Это внезапная перемена, и вышедшие из нее горцы еще больше ошеломлены.

Кто эта группа с кем?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии