Голос Лу Юньци упал, принцесса Цзюли внутри закашлялась, а слуга дома внезапно оказался занят.
Лу Юньци вмешался, и врачи не отставали. Они видели, как мотыги похлопали принцессу Цзюли и дали им несколько глотков воды.
Под светом лицо принцессы Лю Ли было слабым, и она не одевалась. Она выглядела неловко. Выпив несколько глотков воды, чтобы подавить кашель, она легла на спину.
"Что вы думаете?" — спросил Лу Юньци, он не был близко, но стоял в нескольких шагах от кровати.
Опасения верны, но такое отношение не такое близкое, как у мужа, а скорее уважительное следование.
На самом деле это нормально. Ведь его жена – принцесса, а муж – еще и придворный.
Никто в комнате не смел усомниться в этом и даже не смел больше на это смотреть.
Принцесса Цзюли не говорила, ее рот закрылся и, казалось, кашляла, чтобы избежать рта.
Лу Юньци больше не спрашивал, повернулся и вышел, врачи были заняты, не отставая.
Конечно, необходимо избегать пациентов при обсуждении состояния.
«Большой проблемы нет, ветер немного холоднее».
Это гениально, и не имеет значения, скажете ли вы это. Неважно, холодно или холодно.
У Лу Юньци нет выражения лица.
— Это значит, что ты не знаешь, сможешь ли ты это вылечить? он сказал.
Из-за этого врачи изменили цвет лица и нервничали.
Другие говорят, что этого достаточно. У них есть много слов, чтобы ответить, но перед лицом Лу Юньци… Цзян Юшу все еще находится в тюрьме, ставя крест на жизни и смерти.
«Лу Дарен, мы можем вылечить». Врач сказал: «Просто эта простудная болезнь может излечиться за короткое время. Теперь осенью будет холодно. От простуды еще хуже. Нам нужно давать ее медленно. Принцесса кормила грудью».
— прозвучал Лу Юньцюн.
Это нормально? Так приятно поговорить? Врачи вздохнули с облегчением.
«Затем мы пошли к лекарству», - сказали они.
Лу Юньци снова фыркнул, а врачи были заняты уходом на пенсию.
Лу Юньци на мгновение постоял в коридоре, прежде чем войти во внутреннюю комнату. Принцесса Цзюли, казалось, спала в постели, а слуги девушки склонили головы.
«Ваше Величество согласились поехать в Пекин». — внезапно сказал Лу Юньци.
Принцесса Цзюли открыла глаза.
«Для мисс Джун?» — спросила она, ее голос ослабел, потому что она хотела подавить кашель.
«Она слишком много играла на Севере, это не столица, здесь небезопасно». Сказал Лу Юньци.
Принцесса Цзюли рассмеялась, и этот смех сразу же вызвал кашель. Она была занята тем, что протянула руку и прикрыла рот.
Лу Юньци подал воду, его руки вытянулись, а людей не было рядом.
Принцесса Цзюли покачала головой и сказала «нет».
Лу Юньци поставил чашку с водой и опустил руку.
«Лу Дарен, для нее столица небезопасна». Принцесса Цзю Ли сказала с улыбкой.
Лу Юньци ничего не говорил.
В доме на мгновение тишина.
«Я заболел, ты не можешь пойти?» — внезапно сказала принцесса Цзюли.
Голос у нее был мягкий, а она в это время тяжело болела, и глаза ее были опущены, и голос слаб, как груша под дождем.
Стоявшая снаружи служанка не могла видеть девятилетнюю принцессу сквозь бисерную занавеску, но она не могла не дрожать голосом.
Это верно, принцесса тоже женщина, Лу Цяньху тоже мужчина, женщина для мужчины должна быть такой нежной и слабой, избалованной.
Более того, этот мужчина встречается с другой женщиной, то есть с принцессой, и мужчиной, который не желает, чтобы его ограбила другая женщина.
Это надо было сказать уже давно.
Лу Юньци молчит.
Слуга не могла не задержать дыхание и, наконец, услышала, как Лу Юньци открылась, прежде чем она чуть не умерла.
"это хорошо."
Его мягкий звук заставляет людей чувствовать себя непринужденно.
Слуга не мог не радоваться, наблюдая, как Лу Юньци садится перед кроватью принцессы Цзюли, а трюкачи, которые были заняты снаружи, удалились и не забыли принести дверь.
Услышав ответ Лу Юньци, принцесса Цзюли улыбнулась ему.
«Спасибо», сказала она.
"Нет, спасибо." Лу Юньци сказал: «Все равно это для нее».
Эта она, Цзи Ли знает, кто это.
Ради нее он боролся только с Мисс Цзюнь и даже отважился покинуть столицу.
Но и ради нее, он услышал, что он болен, остался.
Принцесса Цзюли улыбнулась.
«Спасибо», — сказала она еще раз, по сравнению с первым спасибо, на этот раз более искреннее и немного ошеломленное.
Конечно, это не потому, что мужу приходится оставаться или оставаться самому себе.
Думая о ней, они оба на мгновение замолкают.
— Она поручает тебе позаботиться о нас? — сказала принцесса Цзюли. — Тебе тоже это неловко.
Трое их сестер и братьев ведут себя неловко. Если они могут умереть или попасть в другой несчастный случай, это действительно вызывает желание у многих людей.
Желание императора обязательно будет желанием многих людей, которые готовы сделать все, что захотят, ради достижения этого желания.
К счастью, Лу Юньци взял на себя все, что им управляло. Закрытый и изолированный дом Хуай Вана и земельный дом представляли собой клетки и защитные укрытия.
Есть он, никто не умеет делать маленькие фокусы.
Но ему нелегко быть разумным, не прогневать императора и не вызвать у императора вопросов.
Итак, теперь она больна, и с больными людьми случаются разные несчастные случаи. Лу Юньци никогда не уйдет. Ему приходится беречь себя, чтобы предотвратить все несчастные случаи.
Выслушав ее слова, Лу Юньци мельком мелькнула на свет.
«Нет, она этого не сделала», - сказал он.
Принцесса Цзюли посмотрела на него.
Нет? Разве «Девять Веков» говорили об этом?
Однако нрав девятилетнего ребенка сильный и гордый, и промолчать – это нормально.
«За это придется поблагодарить Лу Дарена», — сказала она.
Лу Юньци посмотрел на нее.
«Принцессе не обязательно меня благодарить», — сказал он. «Только не делай этого в следующий раз».
Принцесса Цзюли сидела на корточках и, казалось, имела некоторые разногласия.
Лу Юньци встал.
«Ты еще сказала, что она не она». Он сказал, глядя на принцессу Цзюли: «Как ты можешь соответствовать ей ради нее, и она будет счастлива, если причинит тебе боль?»
Эта серия о ней и о ней, обычный человек, должно быть, сбит с толку, и принцесса Цзюи улыбалась и улыбалась.
«Взрослые очень хорошие», — сказала она, видимо, не понимая, что он имеет в виду, и только ответила.
«Я не очень хорош в этом». Лу Юньци сказал: «Но я могу гарантировать, что Гу Цин будет очень хорош в тюрьме».
Принцесса Цзюли сменила цвет и села с кровати.
«Ты…» сказала она, откидываясь назад с горькой улыбкой. «Да, я знаю, что это не сможет остановить тебя».
Пластическая хирургия посмотрела на Лу Юньци.
«Я был убежден, что его попросили найти лекарство, от которого он заболеет».
Говоря о том, чтобы сидеть на кровати, Лу Юньци склонил голову и поклонился.
«Мне очень жаль, я хочу жениться на ваших добрых намерениях, но также хочу позаботиться о г-не Гу, независимо от его бизнеса».
Лу Юньци выглядит все еще ошеломленным.
«Принцесса хорошо болеть», — сказал он. Кажется, он ничего не сказал, повернулся и пошел.
«Лу Дарен». Звонила принцесса Цзю Ли.
Лу Юньци остановил ногу и не оглянулся.
«Принцесса будьте уверены, вы не больны, она действительно больна, я не покину столицу», — сказал он.
Принцесса Цзюли посмотрела ему в спину.
«Можете ли вы рассказать мне, как она умерла?» — сказала она. «Почему она умерла?»
Спина Лу Юньци была напряжена, и рука, висевшая на его боку, была поднята.