Когда было сказано, что страна идет, голос смолк.
"а потом?"
Послышался нетерпеливый голос девушки.
Ранней зимой в полдень под большим деревом в деревне на горе Цинцин на Дацинши лежат солома и сено. Это многолетняя привычка пожилых людей сидеть на нем и греться на солнышке.
Это также место, где жители деревни любят собираться зимой. В это время под большим деревом стоит много людей, но на большом голубом камне сидит не старик из деревни, а казначей Дешэнчана в Цинъюань.
Он рассказал всем об осаде Сюнчжоу, произошедшей несколько дней назад. Он говорил об этом здесь. Он взял маленький чайник и сделал глоток.
Лю Эр не терпится поспешить.
«Затем, естественно, сельская общественность победила 5000 похитителей золота, разрешила окружение Сюнчжоу и удержала людей». Мисс Цзюнь, сидевшая на деревянном пирсе, улыбнулась.
Казначей улыбнулся и кивнул.
«Да, страна обязательно будет непобедимой», — сказал он с некоторой гордостью. «Мы все знаем в Нортленде».
Он сказал, что огляделся и надеется на примирение жителей села.
Лэй Чжунлянь, все эти охранники — посторонние, и чувства Чэн Гогуна, возможно, не очень глубоки. Только люди, живущие в Северной Земле, самые благодарные и благодарные.
Но сцена была тихой, а жители деревни, стоявшие или сидящие на корточках, выглядели спокойными и, казалось, не слышали, что он говорил.
Горные люди здесь тоже заперты?
Казначей присел на корточки.
Но сейчас уже военное время, и дни могут отличаться от прежних. Победа и поражение отцов-основателей — это жизнь и смерть каждого.
Он вздохнул.
«К счастью, чиновник страны прибыл вовремя, иначе город Сюнчжоу будет закончен. Вы должны знать, что более половины людей в Сюнчжоу прячутся в городе, вор золота проходит транзитом, но он сожжен и разграблен, а деревня Далее он сказал: «Жизнь и смерть людей — это одно, и, что более важно, расположение Сюнчжоу слишком критично».
Он рассказал, что несколько раз рисовал на земле ветками.
«Ханчжоу, Мочжоу, Бачжоу и Сюнчжоу здесь…»
«Это неправильное местоположение».
Житель деревни вдруг сказал, что перебил казначея.
Владелец магазина сидит на корточках, что не так?
На губах мисс Джун появилась улыбка. Она кашлянула и взяла у Дацинши соломинку, чтобы указать на положение картины владельца магазина в Баочжоу.
«Это неправильно, Паула здесь». Она сказала: еще один круг на земле.
что? О, здесь? Он был в Баочжоу, но знал, что дорога отличается от конкретного места и почему она такая редкая.
Трудно найти дом, и Мисс Джун никогда его не видела.
Но сельский житель...
Продавец неуклюжий.
«Местоположение Сюнчжоу очень важно, но Чэн Гогуну нелегко прийти и удержать Сюнчжоу на этот раз?» — спросила мисс Джун.
Это заставило лавочника поумничать, отбросив мысли в сторону.
"Ага-ага." Он сказал занят и снова вздохнул. «Чэн Гогун перешел эту дорогу. Это был действительно способ убийства. За засадой гнали. Сколько людей отчаялись снова спастись, больше всего боясь прошлого. После этого Сюнчжоу пал, и об этом не говорится что это бесполезно. Безжалостный Чэнгунгун будет побит вором, захватившим государственный город».
Лю Эр слушал, как кивал и кивал, Лэй Чжунлянь и другие охранники тоже нервничали и взволнованы, хотя они и являются телохранителями-охранниками, но это отличается от убийств на поле боя.
Мужчинам, особенно занимающимся боевыми искусствами, всегда свойственен характер кровожадных сражений.
«Как он его убил?» — с любопытством спросила мисс Цзюнь.
Легенда об основании страны произошла десятилетие назад. В детстве ее не особо интересовали эти длинные истории, особенно после того, как она увидела Чэн Гогуна.
Сидя в кабинете в изысканных сапфировых одеждах, хотя лицо не белое и нежное, но из-за поверхностной улыбки, раскрывающей нежность и смирение страны, форма тела выше, чем у обычных государственных служащих посередине, но это и не героический герой свирепого Чжан Фэя.
Он как учёный.
«Чэн Гогун, конечно, учёный». Отец ответил на ее вопрос. «Чтобы быть хорошим генералом, нужно прочитать много книг».
Я не ожидал сейчас услышать правду об официальной борьбе в стране. Конечно, такого развития событий никто не ожидал.
Но история войны в стране действительно является всеми любимой, история отчаявшегося всегда может убить образ жизни, является стимулом и утешением.
«Пони вот-вот родится».
Внезапно вдалеке закричал ребенок.
Предыдущая часть лошадей Люэра была отправлена гладко, и еще есть несколько кобыл. Казначей считает, что всегда необходимо выращивать что-то для сельского хозяйства. Также возможно разводить крупный рогатый скот и выращивать свиней.
Жители деревни были в восторге от прибытия лошадей и считали их сокровищами.
Услышав, что он собирается стать пони, люди вокруг большого дерева вскочили.
"Так быстро?"
"Не завтра?"
«Я не могу этого сделать, есть ли опасность?»
«Боюсь всего, не потому, что коня не ждут, там шестой ребенок».
Все разговаривали, смеялись и побежали к лошади, и в мгновение ока остались только Мисс Цзюнь и его компания.
Казначей выглядел пустым.
«Но я хочу поговорить о деревенском отряде, о городском воре…» — пробормотал он.
Не лучше ли быть пони?
Несколько пожилых ветеранов шли медленно, услышали его бормотание и оглянулись.
«Храп – это не что иное, как эти вещи». Старик сказал: «Что необычного».
В чем заключается борьба?
Что это такое?
Не необычно? Они как будто видели, сколько войн они видели.
Владелец магазина моргнул и посмотрел, как группа уходит.
Эти люди, возможно, видели войну, и Мисс Цзюнь подумала о том, что они называли офицерами и солдатами, владели оружием и организовали строй, не говоря уже о бронированном оружии руки Мастера.
Каково их происхождение? Были ли вы когда-нибудь? Почему здесь уединение? Конечно, это произойдет не из-за болезни Чжао Ханьцина.
«О, не беспокойся о них». Люэр призвал: «Давайте продолжим, как Чэн Гогун сможет победить воров золота из этих осажденных городов? Неужели он настолько силен?»
Пока Мисс Цзюнь любит слушать, эти люди не могут слушать их небрежно. Казначей заряжает дух, кричит и рассказывает о том, как правители страны собираются сражаться на поле боя. Как бороться с вором в дикой природе, хотя удары с дальней дистанции убивают всех на пути. Приходите, но так же быстро, как тигр, спускающийся с горы, Фестиваль Золотого Черепа будет отброшен и, наконец, убежит.
Лю Эрлей Чжун Лянь и другие слушали богов, и Мисс Цзюнь, казалось, тоже видела сцену битвы. Взрослый самец сидел в круглом ряду. Хотя врагов-самоубийц не было, солдаты были его правой и левой рукой, вместе с ним. Устроенный, чтобы отбить, разбить броню противника одним ножом и одним ножом, разбивая его сердца.
Закат был похож на кровь, и Мисс Цзюнь подняла голову и посмотрела на солнце, которое еще не висело на холме.
«Звучит легко и красиво, но это непросто», — сказала она себе.
Продавец кивнул и вздохнул.
«Война становится все труднее», — прошептал он и посмотрел на горную деревню.
Вдалеке коровы медленно покачивали хвостами, и когда мальчик-пастушок вернулся, дым поднимался вверх, и из деревни доносились аплодисменты, потому что родился пони.
По сравнению с внешним видом это место действительно рай.
С течением времени война становилась все более мотивированной. Многие шумные префектуры Нортленда, коммерческие банки остановились, магазины закрылись, деревенские поля были заброшены, люди отправились к родственникам и друзьям, а богатые люди тащили свои семьи на юг. .
Но люди, которые могут поехать на юг, составляют меньшинство. Многим людям тяжело уехать, да и денег на выезд нет. Все ждут, когда страна прогонит золотого вора. Как и в прошлом, Северные земли вновь вернулись к стабильности и процветанию.
«Я верю, что страна сможет это сделать».
Стоя в лесу, сказала мисс Цзюнь, она ослабила лук и стрелы в руке.
Простая стрела из перьев, которую он сделал сам, с грохотом упала на травяную мишень.
Чжао Ханьцин фыркнула, а Чэн Гогун сказала, что ничего не чувствует. Как и все местные жители, меня не волновали внешние сражения. Я взял стрелу и бросил ее обратно.
— Иди еще раз, — серьезно сказала она.
*******************************************
Благодаря льду на юге и скорпиону, (づ ̄3 ̄) づ╭?~
Спасибо вам всем.
В пятницу действительно время летит как электричество, обалденное.