Глава 623: Кто на кого злится?

На улицах все еще царит тишина, и шум торгов не прекращается. Кажется, этого не произошло.

Так обстоит дело в Пекине. Незначительное событие может вызвать приступ волнения, но волнение вскоре пройдет. Кажется, что всех это волнует, но на самом деле его приостановили.

Но что, если в нем участвует много людей?

Что касается дела, то в то, чем сейчас занимается девушка, причастно все больше и больше людей.

Нин Юньсяо снова улыбнулась.

«Гунцзы, какого черта ты такой счастливый?» Сяодин снова спросил: «Ты сегодня так смеешься».

«В другое время я не плакала». Нин Юньсяо улыбнулась и пошла вперед.

«Ты, сынок, снова меня дразнил». Сяо Дин пинал, пинал и жаловался.

«Моего дядю отстранили от должности. Это не радует моего императора. Я все еще хиппи и улыбаюсь». Нин Юньсяо улыбнулась.

«Это теперь…» — спросил Сяодин.

«Теперь мир установлен, граждане в безопасности, и страна также безопасна и стабильна. Это радует. Конечно, мне нужно больше улыбаться. Разве это лицо добавляет лицо ко двору?» Нин Юньси сказала: «Это удобно для людей». Это удобно, люди, которые не бьют людей по лицу, не сталкиваются».

Сяо Дингхаха рассмеялся.

«Не смей его спускать», — сказал он. «Вы уверены, что счастливы, потому что мисс Джун придет».

Говорят, что реакция Нин Юньчжэня станет первым шагом вперед.

Нин Юньсяо улыбалась, ничего не говорила и медленно шла сквозь приходящую и уходящую толпу.

..................................................

Шаги нарушили тишину горного леса, а также оглушили птиц и фазанов.

Мисс Цзюнь протянула руку, прикрыла рот и нос, несколько раз чихнула и выскочила из куста, сделав три шага и два шага.

Перед ним был горный перевал, и скала стояла круто.

Мисс Цзюнь выдохнула, разбила свое тело и побежала в прошлое. Сделав несколько шагов, она хлопнула ногой и зорко наблюдала за ней.

Кто-то только что был здесь.

Соседние горцы охотятся и рубят дрова или кто-то еще?

Мисс Цзюнь огляделась, и ее глаза загорелись на скале.

Хотя расстояние немного далеко, все равно видно, что на скалу поднимается один человек.

И этот человек...

«Чжу Си!»

Мисс Цзюнь закричала и бросилась вперед.

Стоя на скале и глядя вверх, вы можете увидеть людей наверху. Это Чжу Си, которого не видели уже много дней.

Этот парень все еще здесь, думая, что он уже догнал команду Чэн Гогуна, чтобы отправиться в столицу.

Чжу Си поднялся в воздух и осторожно и быстро скользил.

Движения и крики внизу остановили его движения.

"Привет." Он ударил пальцем по горе. «Фамилия здесь, а вот я здесь первый».

Снова машем рукой.

«Ты уходишь и уходишь».

«Этот человек до сих пор помнит эту фразу», — рассмеялась Мисс Цзюнь и нахмурила бровь.

Эта горная стена очень крутая.

«Эй, ты осторожен», - крикнула она. — Хотите, чтобы я помог?

Чжу Сиха улыбнулся.

«Не думай об этом», — кричал он. «Я знаю, во что вы, ребята, играете».

Он указал на точку недалеко внизу.

«Я могу вам сказать, что этот Цзыин Сяньчжу был найден мной и не имеет к вам никакого отношения».

Вы действительно нашли это? Мисс Цзюнь снова шагнула вперед и покосилась на стену.

В шатающихся горах покачивается слабый цветок.

Большой.

Лицо ее не могло не улыбнуться, но в следующий момент она снова ужаснулась.

«Эй, там опасность, камни мягкие, ты не хочешь идти...» — кричала она.

Когда голос не упал, я увидел, как тело Чжу Си покачивается, и в то же время раздался крик, и человек упал.

Нет нет нет...

В крике послышался громкий смех.

«Эй, ты глупый». Смех Чжу Си кричал.

Мисс Цзюнь посмотрела на нее и увидела, что он висит посреди дороги с привязанной к талии веревкой.

"Я не глупый." Чжу Си улыбнулся и встряхнул веревку одной рукой, но все еще стонал. «Не думайте, что мир настолько силен».

Мисс Цзюнь хочет что-то сказать, но не может сказать, просто смотрит на него.

Чжу Си посмеялся над несколькими словами, увидев, что она не ответила, а затем замолчал.

«Смотри, у меня есть эта трава, мы оба чисты». Он произнес следующее предложение, взобравшись на камень на одной руке, наступив ногой, и мужчина покачнулся в сторону травы.

Но когда он собирался схватить кусок камня, чтобы стабилизировать свою фигуру, веревка, свисающая с его талии, упала.

Чжу Си только почувствовал, что его тело тонет, и его ноги опустились вниз.

Я иду!

На этот раз он не закричал, а вздохнул в глубине души.

Веревка была так же очевидна, как длинная змея, и Мисс Цзюнь, стоящая под горой, выглядела ясно.

Глядя на тело Чжу Си, которое снова соскользнуло вниз, рука мисс Цзюнь все еще ударила ее по голове, но не издала предыдущего крика.

Она просто смотрела на это, как будто между небом и землей ничего не существовало, только этот человек падал.

падать.

Камни упали.

Падаю на землю, как глиняная фигурка, как разрезаемая марионетка.

Оно было настолько мертво?

Была ли эта сцена такой же в данный момент?

Камни в ухо падали, но упавший человек остановился.

Ноги Чжу Си были подвешены, а руки карабкались по возвышению. Без какого-либо застоя он рванул вверх и, используя руки и ноги, взобрался на скалу.

Он быстро остановился на одном месте, снял с пояса нож и левой рукой перерезал веревку, привязанную к его поясу. Длинная веревка упала на дно без всякой связи, а его нож был откопан на стене горы.

Почти в мгновение ока нож тоже был выброшен. Цзыин Сяньчжу вытащил свои длинные корни и присел во рту. Мужчина поднялся наверх и быстро исчез из поля зрения.

Мисс Цзюнь все еще стоит на том же месте. Кажется, что он совсем вялый. Я не знаю, сколько времени пройдет, прежде чем кто-нибудь прострелит ей плечо.

— Нет, правда испугался? Чжу Си исследовал ее и спросил ее брови.

Мисс Цзюнь посмотрела ему в глаза немного рассеянно.

Чжу Си потрясла рукой перед ее глазами и рассмеялась.

«Неужели это так робко?» — сказал он, но в следующий момент снова улыбнулся. Мужчина сделал шаг назад и указал пальцем на мисс Джун. «Я говорю вам, не приходите сюда, притворитесь испуганным». Глупый взгляд показывает, что я очень забочусь о себе. Я видел больше подобных трюков. Сначала я паникую и бегу, а потом в восторге и бросаюсь держать плачущих людей...»

Когда его голос не упал, он услышал крик Мисс Цзюнь, и мужчина бросился к нему.

Чжу Си тоже закричал, и мужчина спрятался в сторону. Мисс Цзюнь опоздала на шаг, только схватила его за рукава и почти стянула его вниз.

«Я опасался потерять деньги». Чжу Си кричал и кричал, предостерегая госпожу Цзюнь. «Ты не можешь думать о том, чтобы пошевелить моими руками».

Глаза мисс Цзюнь красные, ее лицо сине-фиолетовое, она смотрит на него.

"Что ты делаешь?" Наконец она закричала хриплым голосом. «Что ты делаешь? Ты сошел с ума? Ты сошел с ума?»

Она просто неоднократно выкрикивала эту фразу.

Кажется, это действительно страшно, и Чжу Си шагнул вперед, когда он вышел вперед.

«Что я могу сделать? Выкопать травы». Он сказал: «Эта трава такая редкая, конечно, ее не так-то легко достать, какая суета».

Мисс Цзюнь закусила нижнюю губу, и ее красные глаза лукаво посмотрели на него.

Этот взгляд заставляет людей чувствовать себя невыносимо.

Чжу Си достал Цзыин Сяньчжу, который был у него на руках.

«Бывают только какие-то случайности, бояться нечего», — сказал он, пожимая плечами и смеясь. Он решил рассказать анекдот, чтобы расслабить атмосферу. «Есть ли страх, что я не упаду на этот путь? Кто я?» Я настолько силен, что если он упадет насмерть, это будет смешно».

Однако это предложение явно не сыграло расслабляющей роли. Его голос не упал. Он увидел девушку, которая просто смотрела на него. Он вскрикнул через мгновение, схватил с земли разбросанные ветки и ударил себя лицом.

«Ты смешон, ты смешон», — кричала она.

Чжу Си был потрясен и чувствовал себя необъяснимым.

«Я имею в виду, я смешон, что ты со мной делаешь?» он крикнул. «Ты ошибаешься?»

***************

Благодаря льду на юге и 璧 璧 (*^__^*) 嘻嘻...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии