Глава 63: Он мне не нравится

Руководителю на мгновение стало не по себе, и мисс Цзюнь уже заговорила.

«Он хорошо справляется со своей работой, Лю, и вознаграждает его деньгами», — сказала она с улыбкой.

Это оказалось наградой.

Мисс Цзюнь не испытывает большого отвращения к этим бизнесменам, а другие люди в другой семье относятся к ним еще более пренебрежительно.

Конечно, я была готова стать бабушкой, но я также знала, что хочу быть милосердной.

Руководитель улыбнулся и поблагодарил его.

Хотя Лю Эр не понимала, почему он должен был давать деньги этому человеку, она всегда прислушивалась к словам женщины. Раз дама сказала, что хочет наградить, значит, ей нельзя ревновать.

Лю Эр достал одну или две серебряные медали и наградил Лэй Чжунляня.

Лэй Чжунлянь взял на себя управление Шаньтоу Се Ли и увидел, что мисс Цзюнь больше не приказывала, и руководители заставили его уйти.

Выходя со двора госпожи Цзюнь, Лэй Чжунлянь схватила серебро у нее в руке и закричала на руководителя.

Автомобиль настолько неуважительно относится к начальству, что начальство не морщилось, а только фыркнуло.

«Я также сказал, что поручения, которые я выполнял, были не очень хорошими, но дама чувствовала себя хорошо». Сказал Лэй Чжунлянь.

«Эта дама — неразумный ребенок, и вы неразумны». Руководитель сказал: «Я хочу, чтобы вы смотрели на свет. Вы действительно смотрите только на свет. Кто позволит вам закурить и пойти выпить? Почему бы не последовать за Тянь Санем?»

«Ты сказал мне смотреть на огни, а не говорил мне видеть людей». Сказал Лэй Чжунлянь.

Руководитель поднял руку и попытался ударить его по плечу, поднял ее и опустил.

«Ты действительно глуп насчет его матери, Тянь Сан забрал так много денег, очевидно, что есть проблема». Он грыз зубы.

Лэй Чжунлянь выглядит спокойным.

«Свет горит, шахматы в порядке, в чем проблема?» он сказал.

Руководитель повернул палец и указал на бровь.

«Эта дама только что сказала, что она не просила вас следовать за ней». Лэй Чжунлянь сказала первой: «То есть, она не собиралась знать, кто этот человек».

Мисс Джун действительно это говорит.

Руководители открыли рты. Она сказала это намеренно или случайно?

«Мисс Цзюнь права, поступая так». Лэй Чжунлянь сказал: «Трудно гоняться за словом, но вы можете получить его и можете себе это позволить».

Руководители какое-то время кричали на него.

«Знаешь пердеж, ты его так хорошо хвалишь, никто не знает, что она такой человек, пердеж есть». Сказал он без гнева.

«Знают ли люди, что она такой человек, не потому ли, что она не знает, она этого не сделает? Другие не знают, она не такой человек?» Сказал Лэй Чжунлянь.

Руководители злы и смешны, наблюдая за Лэй Чжунлянем.

«Ты так много знаешь», — сказал он.

Лэй Чжунлянь посмотрел на серебро в своей руке.

«Эта дама не говорит: «Я делаю все хорошо, поэтому я вознагражу свои деньги. Если она думает вместе с вами, я не почувствую, что делаю хорошие дела, когда услышу, что закончил свою работу, не говоря уже о том, что я Я вознаграждаю свои деньги», — сказал он.

Руководитель посмотрел на его улыбку и исчез, а затем внезапно протянул руку и похлопал Лэй Чжунляня по правой руке.

«Старый Рэй, ты сказал, что это очень хорошо, это имеет смысл». Он сказал: «Но вещи в мире бесполезны, но также зависит от того, как это сделать, и от результатов».

Лицо Лэй Чжунляня слегка побледнело, а руководители нежно похлопали его по правой руке. Он посмотрел на руководителей и шевельнул губами, не говоря ни слова.

«Я знаю, что у тебя столько лет было плохое настроение, и ты знаешь, что людей не бьешь, и людей не разоблачаешь». Сказал руководитель с неловким взглядом. «Но этот человек должен сначала помнить о своей собственной неполноценности. Эта краткость не в том, чтобы сказать так много». Правда может компенсировать это».

Он сказал, что сделал еще один выстрел в правую руку Лэй Чжунляня и ушел.

Лэй Чжунлянь стоял в неподвижной позе, смотрел на свою правую руку, поворачивал ладонь и имел глубокий шрам от пасти тигра до запястья.

Он опустил руку и опустил голову, чтобы продолжить идти. Худощавой фигуре стало немного, и он медленно вышел.

В это время Лю Эр чешет голову и поворачивается перед мисс Цзюнь.

«Мисс Мисс, это действительно так? Я действительно не хочу найти кого-то, кто выиграл наши деньги?» — спросила она в спешке. «Думает ли руководитель о нужном человеке?»

Мисс Джун улыбнулась.

«Лю действительно умный», — похвалила она.

Люэр немного гордился.

«Рот у бизнесмена маслянистый, но я слышу, что он имел в виду».

Да, она тоже слышала, что означают руководители, и знала, что руководители ошибаются.

Но руководители действительно слишком много думают. Она спрашивает не имя, а просто деньги.

Джун, возможно, нужно имя, но оно ей не нужно, по крайней мере, пока.

В результате состояние потеряно. Хоть она и может отпустить, в конце концов, это не так уж и славно. К счастью, мужчина пошел на этот трюк, чтобы превратить это в аферу, о которой не стоит упоминать. Общественность больше не будет обсуждать этот вопрос. Это конец всему.

Это очень хорошо, действительно хорошо, очень удовлетворительно.

Лю Эр не подвергал сомнению слова молодой леди. Поскольку даме было все равно, ей было все равно. Я отбросил эти мысли, радостно сел и начал играть с тенями.

Дама говорила и считала, а вчера вечером отвела ее на спектакль теней на Фестивале фонарей.

Вчера вечером спектакль теней был посвящен истории ученого и деревенской девушки. Студент, ехавший верхом на осле, встретил деревенскую девушку, и его привлекла красота деревни. Он намеренно обвинил деревню в неожиданности.

Лю Эр играла с тенями и пел.

«В ведре колодца есть поворот, и моя сестра может знать…» Она пропела предложение и внезапно остановилась. Был вопрос, который я хотел задать.

Она повернула голову и посмотрела на мисс Цзюнь, которая сидела в помещении с несколькими шкафами.

«Мисс, человек, выигравший деньги, — человек из Янчэна? Вы действительно не хотите видеть этого человека?» Говоря о маленькой девочке, она вздохнула. «Я не знаю, что это за человек».

Сколько этому лет? На что это похоже? Чем занимается семья?

Наверное, потому, что вчера вечером я услышал игру теней, меня невольно смутили эти необъяснимые проблемы.

«Я не хочу». Мисс Цзюнь сосредоточилась на написании Сяояня, и воспоминания о лечении Учителя были гладкими.

Для этого человека она действительно не хотела, не потому, что он выиграл свои собственные деньги, позволила ей корзинку с водой и гнев или недовольство.

Мисс Цзюнь остановила ручку и посмотрела на Лю Яня. Лицо Сяо Шаньтоу ясно выразило смысл недовольства женщины.

«Этот человек мне не нравится». Сказала Мисс Цзюнь с улыбкой.

Конечно, конечно, мне это определенно не нравится, и Лю Эр кивнул.

«Не потому, что он выиграл деньги, а из-за своей практики». Мисс Цзюнь сказала, что по сравнению со старушкой из другой компании ей больше всего нравится разговаривать с этой маленькой девочкой.

Наверное, когда я проснулся в темноте, первым взглядом стала эта плачущая почти мертвая маленькая девочка.

Люди очень странные, часто в первое время очень упрямые.

Я впервые плакала, впервые смеялась, впервые увидев кого-то.

Радость от одного взгляда бывает только один раз в жизни, поэтому есть предложение, которое продлится всю жизнь.

«Что случилось с его подходом?» Лю Эр спросил со вздохом.

«Его подход слишком ограничен», — сказала мисс Цзюнь.

Она поставила фонарики, чтобы собрать деньги, но попросила лишь руководителей найти человека, который смотрел бы на свет. Ведь столько денег было размещено, и все.

Она спокойна и спокойна. Если никто не выиграет, она заберет деньги. Если кто-то выиграет, то она отдаст деньги. Человек, выигравший деньги, не остановит и не отследит их.

Но победитель настолько скрытен и раскрывает уловки, что дает испортиться другим.

Она может играть ярко, но он играет с такой нечистой совестью, это действительно сердце джентльмена.

«Мне не нравится этот человек». Мисс Цзюнь сказала еще раз.

Конечно, практика этого человека также понятна. В конце концов, руководители действительно заставляют людей следить за ним. С другой стороны, этот человек бдителен и осторожен.

Но что насчет этого? Ей это просто не нравится.

Нравится и не нравится подобные вещи, не имеющие ничего общего с Божьей честностью и справедливостью.

Более того, она женщина и с большей готовностью делает то, что ей нравится и не нравится.

«Однако я очень люблю Лэй Чжунлянь». Мисс Цзюнь подумала о своих словах: «Это надежный человек».

Этот Фестиваль фонарей не лишен успехов. Я знаю надежного человека без денег. Иногда люди дороже денег. Я могу использовать этого человека в будущем.

Поэтому Бог справедлив и справедлив.

Мисс Джун снова счастлива, смотрит, любит и не любит. Быть счастливым и несчастным – это очень просто. Она склоняет голову, продолжает писать и поет тихим голосом.

«..Малышкам рабам в этом году семнадцать…»

Вчера вечером дама из игры теней тоже любила это смотреть. Лю Эр не мог сдержать улыбку. Она повернулась и вложила в подарок красивого маленького ученого.

«..Бандиты расцвели, братишка, ты видишь...»

***************************

Поздравляю с Новым годом, смотрите обновление утром и смотрите Вечер Весеннего Фестиваля вечером.

Спасибо, 嗨*Маленькая Обезьянка, за пользу сказок, спасибо за то, что ты стал вторым лордом Цзюнь Цзюлина.

Теперь оба лорда должны добавить еще через год плюс большая семья, чтобы сосредоточиться на этом, или добавить сейчас?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии