Глава 633: Хотите войти в город втроем

Солдаты и лошади Чэн Гогуна необычны.

Солдаты выстроились в шеренгу, движения были аккуратными, даже копыта звучали аккуратно.

Что еще более пугает, так это их чертов гнев.

Бесчисленное множество людей, как ветер, дующий сквозь рисовые волны, вообще отступают, все как земля, дышат и застаиваются.

Нет, нет, они не смеют.

Мужчина посреди дороги закричал про себя.

Это правда, что вы действительно хотите убивать публично?

Офицеры и солдаты, стоявшие в стороне, были напуганы.

Один шаг, два шага, три шага, вперед.

Внешний вид копейщиков здесь не изменился.

Один шаг, два шага, три шага, назад.

Люди, толпившиеся здесь на дороге, были напуганы тем, что многие люди не могли стоять.

Кажется, они действительно убивают.

Нет, они бы убили людей и убили бы бесчисленное количество людей.

Я слышал, что убивают и убивают больше, пристрастились к убийствам, никого нет вообще.

Они просто ищут денег, смогут ли они еще зарабатывать на жизнь?

Кто сказал, что Чэн Гогун любит тщеславие и жадность?

Почему вы забыли, откуда взялся его престиж? Это была кровь крови и моря, и это был бы хороший человек.

"Бегать!"

Не знаю, кто из них крикнул первым, и вдруг вся толпа рухнула. Я побежал обратно в обе стороны, и плачущий крик ботинок был сбит и пополз.

В этом хаосе копейщики, такие как гигантские машины, не имели ни малейшей остановки, чтобы перевернуться.

"Получать!"

Четкие крики, длинные пушки убраны, очередь снова изменилась, солдаты пошли вперед, щиты раздвинулись, боевики сосредоточились.

В построении марша нет и следа хаоса, что резко контрастирует с плачем и хаосом толпы с обеих сторон.

Такая тяжёлая тяжесть, эта аккуратная и неизменная перемена, с ослепительной красотой завораживающих, тихих толп, одна за другой, не оцепеневших.

Это военный строй, это золотой вор, который может убить и попросить храбрых воинов.

Военный отряд выкатился вперед и, казалось, раньше его никто не блокировал, и вдалеке снова раздались аплодисменты, более благоговейные, чем аплодисменты предыдущих криков.

Сев на землю, сбил с себя ботинок, а человек, которого разбили и разбили, несколько смутился и поднял голову, наблюдая, как вдалеке военный строй выглядит испуганным.

Как это могло произойти?

Они смеют нападать на людей!

слишком страшно! слишком страшно!

Это учитель тигрового волка! Это кровожадный бандит!

А солдатам, стоящим на стороне ситуации, трудно скрыть страх и зависть.

Это солдат, воин, истерзанный войной.

такой потрясающий.

такой потрясающий.

Чэнь Ци, стоя в толпе, приложил руку к губам.

«Я действительно могуч. Я напугаю этих людей изо рта, шлепнув их в воздух», — сказал он с низкой улыбкой. «Пришло время позволить Сплендиду выглядеть».

Менеджер Де Шэнчана улыбнулся.

«Семь, не создавай проблем», — засмеялся он.

Чэнь Ци посмотрел на толпу, которая была напугана и нерешительна с обеих сторон.

«Дедушка страны могуч, и армия Циншань сильна». Он громко крикнул и поднял руку. «Де Шэнчан поздравил его».

Тамошний приятель уже был готов, и звук сразу принес большую сумму денег.

Деньги всегда являются самым привлекательным.

Люди, которые изначально были в панике, внезапно вернулись к Богу, и хаос перешел на эту сторону.

Это сделала группа людей, которые только что встали, внезапно были потрясены и снова закричали.

Шум позади был затмён аплодисментами впереди.

Солдаты также вернули свои внушающие страх чувства. Поскольку они хаотичные люди, им не о чем беспокоиться.

Они родом из самой опасной северной земли, где к хаосу можно относиться как к врагу. Конечно, нападение врага неудивительно и печально.

Чжао Ханьцин прошел через очередь в самый центр.

Здесь чиновники будут скучены в стране, и их чувства будут достойными.

В отличие от солдат, они заранее знали, что кто-то натворит неприятностей.

Конечно, об этих темных приливах в городе невозможно узнать.

Глядя на Чжао Ханьцина, генералы кивнули ей и ей.

«Я не знаю, какой противный парень кричал и позволил этим людям бежать». Чжао Ханьцин сказал, что сожалеет.

Приказ Чэн Гогуна — позволить дороге быть открытой, иначе Чжао Ханьцин действительно осмелится убить нескольких.

«Это также убийство цыплят и наблюдение за ними. Это шок, и в провинции есть люди, которые создают проблемы», — сказала она.

Страна теплая и улыбчивая.

«Некоторые люди могут быть шокированы, некоторые – нет», – сказал он. Он не сделал этого формально из-за ребячливости Чжао Ханьцина. «Это не может быть обобщено и не может быть решено одним убийством».

Чжао Ханьцин фыркнул.

«Это все еще так?» она спросила.

Чэн Гогун улыбнулся и кивнул, а Чжао Ханьцин повернул лошадь вперед.

«Го Гунъе, есть что-нибудь следующее?» - прошептал один офицер.

Чэн Гогун смотрит вперед и видит, что дальний город похож на чудовище.

«Въехать в столицу непросто и нелегко», — сказал он.

............................................

В императорском городе звучала отличная музыка, а это означало, что император уже вышел из дворца, чтобы подняться на борт башни.

Чиновники, стоявшие у ворот Имперского города, были заняты своей одеждой, остановились, чтобы поговорить и посмеяться, чтобы выстроиться в очередь у ворот города, но они увидели группу людей на Имперской улице.

Я был поражен, увидев взгляды всех.

«Эй, смотри, они собираются вернуться?» — прошептал чиновник Нин Юньсяо.

Иначе по этому времени невозможно решить проблему и потом вернуться.

Так какое же там решение?

Чэн Гогун действительно решил эту проблему сам?

Взгляд и мир Нин Юн тоже доставляют немного радости.

«Ваше Величество на самом деле Мин Цзюнь, и его благословил Тянь Байю». Он сказал: искренность полна.

Чиновник увидел его с первого взгляда и подумал, что его слова оправданы, и не знал, что сказать.

"Ваше Величество." Он также должен был следить за своей головой и сказал.

Музыка становится все ближе и ближе, и Хуан Чэн, стоящий в начале очереди, не испытывает особого беспокойства поприветствовать императора, а скорее спокойно слушает шепот окружающих его людей.

Взгляд у него не тревожный, а с нежной улыбкой.

«Государство страны действительно является бодхисаттвой», — прошептал он.

Взгляд людей может быть не таким мирным.

«Эти люди действительно отбросы, поэтому они не боятся». - прошептал он с некоторой тревогой.

Хуан Чэн улыбнулся и пожалел, пройдя через превратности жизни.

«Это мелкий торговец, который не верит в поиск денег. Не будьте суровы», — прошептал он.

«Это такая свирепая страна, а потом…» Человек пришел с небольшим беспокойством.

Хуан Чэн улыбнулся.

«Нет, нет, я должен верить, что у многих людей в этом мире все еще есть этот стиль». По его словам, выражение его лица торжественное и искреннее. «Читая мудрецов ясно и разумно, ты не боишься смерти».

Это улыбка.

«Более того, если гражданин страны подобен ребенку, как он может говорить, что он свирепый?»

Он действительно хочет увидеть убийственное убийство Чэн Гогуна, и ему просто не хочется делать себе имя.

Пришедший мужчина почувствовал облегчение, больше не заговорил и поклонился в ответ.

Хуан Чэн, кажется, повернул голову и посмотрел в сторону.

«Мне вдруг захотелось послушать пьесу». Он шептал своим сверстникам.

Мои коллеги не чувствовали, что этому нет конца. Кажется, они говорили на эту тему.

«Сегодня радостный день. Когда мы будем праздновать этот день, мы будем слушать драму Хуан Сюеши». Он шептал и уважал.

Хуан Чэн слегка улыбнулся.

«...Я как Си Ма Ши, осажденный перед горой Железной Клетки. Я как тигр, спускающийся с горы, стоящий на земле, как мелководный дракон, пойманный в ловушку на пляже...» Он тихо запел и поприветствовал Церемония императора выходит из дворца.

.................................................. ...

В это время формирование Национальной военной армии вновь остановилось.

Главные ворота Пекина едва видны, но широкая официальная дорога перекрыта.

На этот раз их по-прежнему больше ста человек. Не бывает мужчин и женщин, которые были бы все одного цвета. Они старые и молодые, не плачут, шумят, плачут и тихо сидят посреди дороги.

Все они носят конфуцианские рубашки и выглядят необычно.

Такое тихое и сидячее положение, даже несмотря на величие того, что он не потерялся из-за военного отряда Чэн Гогуна.

Это учёный-конфуцианец китайского заместителя начальника города и учёные, приехавшие учиться. Хотя у них нет официального титула, ими восхищаются и уважают, и они пользуются тем престижем, которого у высокопоставленных чиновников нет семьи.

В это время им на головы повязывали белье, а в строю стоял большой флаг.

Кровь белого флага, как кричит летний ветер, большие символы на нем раскрываются на всеобщее обозрение.

Солдаты страны.

Белый флаг — как траур, кровь — как плач, а четыре слова — как осел.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии