Хуан Чэн смотрел, как император идет вперед в окружении гражданских и военных чиновников.
Приказ императора передан, барабаны поют, церемонии аккуратны, и люди на императорских улицах уже присели на корточки, и цветы собраны в кучу.
В этом цветочном кластере лицо Хуан Чэна очень уродливое, и он этого не скрывает.
«Взрослый, еще вставай». Двое слуг внимательно посоветовали.
«Я не встаю». Хуан Чэн сказал: «Чего я боюсь, мои слова против ушей, слова опровергаются, что постыдного? Это ответственность придворных».
Он сказал, что действительно сел и выглядел как тело.
Ребенок брызнул-брызгал, и трапеза закончилась. Старик окропил его. На самом деле нет способа с этим бороться.
Императора это все равно не волновало, официанты покачали головами и отвернулись.
Копыта педалей затмили голос народа.
Когда армия Бу И появилась перед Имперским городом, под толпами грязных контрабандистов по всему миру, хотя солдаты без доспехов будут могущественными, но с другим величием.
Особенно когда я увидел появление императора, отец-основатель страны был повинен в высоких грехах, и грехах грехов эскадронов, солдаты стояли на коленях и стояли на коленях, а десятки тысяч людей на севере кричали и - воскликнул, и атмосфера перед императорским городом была трагической и воодушевляющей.
Император больше не колебался и держал Чэн Гогуна за руку, чтобы пролить слезы, и успокоил буйных эмигрантов. Чиновники были все вместе, а народ так долго, что вся столица тряслась.
До того, как имперский город стал оживленным центром, улицы, по которым ходили эмигранты из Северной Земли и корпус Чэнгун, были тихими. Эта тишина, конечно, относительная. Люди на улице по-прежнему с нетерпением ждут разговоров о правоте. И еще больше людей стекалось в Имперский город.
Стоя у окна уличного ресторана, Инь Ван дважды вскрикнул.
«Это действительно чудесно, чудесно, и стиль Чэн Гогуна действительно невозможно остановить». Он воскликнул, думая о том, на что оглянуться: «Люди говорят, что синий лучше синего, но ты на самом деле не сын». Лао Цзы, ты вышел на улицу и улетаешь с улицы».
Это большой роскошный зал, где перед прекрасным банкетом сидит только один человек.
Этот мужчина был одет в одежду, его волосы были растрепаны, и он был разбит по кругу. Он сидел на тарелке, держа в одной руке кувшин и полугорящую курицу.
Это похоже на эмигрантов из Нортленда, проходящих по улице, которая несовместима с этой внутренней средой.
«Вы смущены», — сказал он, отодвинув бороду, обнажая чистое и красивое лицо, и между прочим приподнял голову рукой. «Когда же я уйду с улицы?»
Сказал протянуть руку и указать.
«Ты веришь, что я сейчас тебе его показываю? Насколько ты меня потерял?»
Хван Ван рассмеялся.
«Давайте поговорим о деньгах, поговорим о деньгах и обидах», - сказал он.
Кажется, я также знаю, что от языка Чжу Си нет никакой пользы. Не буду продолжать эту тему и вытягивать палец наружу.
«Эти люди сейчас действительно злятся. На планирование на такое долгое время ушло так много денег, и оно было настолько большим, что результат даже не был виден в лице Гогуна, и он был смыт».
Чжу Си усмехнулся и вылил вино из кувшина себе в рот.
«Они также совпадают», — сказал он. «Группа клоунов, у которых нет мозгов и совести, чтобы собирать деньги».
Инь Ван покачал головой.
«Но группа клоунов также может сделать людей уродливыми», - сказал он. «Если бы не прибытие Североземелья, как бы ты смог прийти навестить этих людей?»
"Ничего." Чжу Си сказал чисто.
Мудрецы вскрикнули дважды.
«Смотрите на то, чем вы гордитесь, а не на то, что ваша жена классная», — сказал он.
Чжу Си моргнул.
"Ваша жена!" он сказал.
«Моя жена дома, сколько, кого найдешь?» Сянь Ван также сказал это в мгновение ока.
Чжу фыркнул.
«Не смущайся, и ты не будешь слишком много моргать», — сказал он, доставая палочки для еды и снова съедая еду.
Инь Ван сел рядом с ним.
«Эй, а как насчет твоей жены? Эта драма спета, ее еще нет на сцене?» — спросил он с любопытством.
Чжу Си оттолкнул его руку.
«Говорите по делу, не кусайте жену, у меня еще есть четкий молодой человек». Сказал он без гнева.
Инь Ван фыркнул.
«Ты можешь быть белым!» Он засмеялся, взял вино и упал на голову.
Хотя в доме всего два человека, атмосфера полна радости и соизмерима с волнением имперского города неподалеку.
И толпы у ворот далекого города давно исчезли. Только офицеры и дежурные стояли и говорили о талантах. Группа людей за городом подошла и увидела, что офицеры и солдаты этой группы не могут помочь друг другу. Встать прямо.
Это группа людей, носящих конфуцианские рубашки с четырьмя квадратами, но они выглядят немного смущенными по сравнению с прошлым и элегантными, то ли потому, что одежда запачкана пылью, то ли из-за побежденного вида лица.
В прошлом обороняющиеся солдаты, которые видели этих ученых и внушали трепет, не пользовались уважением прошлого и не скрывали своих чувств.
«Он отдал должное своим заслугам, и мы не отрицали его заслуг». Один учёный сказал с некоторым стыдом: «Неправильно с его стороны призывать к заслугам».
Окружающие еще не ответили ему, а рядом с ним стоит ухмылка.
Ученый повернул голову и увидел городские ворота.
«По мнению учёных, о которых вы говорили, эти люди не могут даже купить серебро?» Сказал он с улыбкой.
Выражение лица ученого добавляет немного стыда, потому что его слова опровергает грубый солдат.
«Получить это естественно. Это не должно быть естественно». Он сказал: «Не путайте то, что мы имеем в виду, пусть вас сбивает с толку страна».
Солдаты сказали, что с каждой ступеньки доносился тяжелый храп, и шаги были беспорядочными. Все услышали звук и увидели группу ученых, идущих в город.
Солдаты не боялись страха. В конце концов, они все же не осмелились противостоять ученым. Ему достаточно было сделать шаг назад, и он увидел первых старейшин города, пришедших в город, чтобы встать и закричать на здешних писцов.
«Сун Вэньцай, ты действительно потерял лицо учёного». Он крикнул.
Привет? Оказалось... Выражение лица солдата изменилось, и его глаза обратились на двух ученых.
Изменился и внешний вид этих ученых за пределами города.
«Г-н Чжоу». Вышел писец. «Мы сделали это для великих писцов Чжоу. Он стал государственным служащим в стране. Он был слишком высокомерен. Он всегда был прав, и где литературные министры собираются предлагать боевые искусства военным».
«Да, г-н Чжоу, вы не должны позволять военным командирам так смущаться, иначе это будет хаос». Многие люди, стоящие за ним, также последовали за ним.
Старейшины, известные как г-н Чжоу, снова наблюдали, как они усмехаются.
«Я не вижу в своих глазах военачальников Вэньчэня. Я вижу только людей». Он сказал: «А вы не говорите о чтении людей, даже люди не умеют считать».
Это может быть тяжелее. Эти читатели какое-то время выглядят красно-белыми. Чтобы отметить, г-н Чжоу уже указал на один из них.
«Кан Лянчен». Он прошептал: «Сколько вы брали с людей? Как вы получили дом в Хутуне, Хутуне?»
Многие люди в этом заявлении выглядели ошеломленными и смотрели на одного человека.
Это слегка толстый мужчина средних лет, стоящий среди группы ученых. В это время выражение его лица испуганное, а подсознание отступает.
«Я, я нет». - пробормотал он.
Господин Чжоу больше не спрашивал, и его взгляд скользнул по ним.
«В будущем ты возьмешь одежду читателя в столице, а у Гоцзицзяня нет таких учеников, как ты». Он прошептал, развернул рукава и пошел прочь.
Книжники, следовавшие за ним, также видели, как эти люди качали головами и презрительно смотрели на лица.
«Оскорбительно».
«Это свенская мразь».
Все сказали и ушли.
Читатели здесь в хаосе, и многие люди кричат на человека, имя которого названо.
Солдаты в обороняющемся городе счастливы.
"Привет." Они держали руки перед собой и смотрели на веселый смех. «Можно говорить о людях, лучше сыграть одного».
«Ты не можешь пошевелить ртом, когда можешь это сделать».
Еще была пощечина в ресторане возле городских ворот.
Глядя на человека, который бежал по воротам города, Чэнь Ци ухмыльнулся в окно.
«Сначала потерявшие лицо, а теперь изгнанные г-ном Чжоу, в этой столице им негде стоять». Он сказал, с ненавистью вздохнув: «Десятилетие холодного окна напрасно, это заслужили».
«Есть такое, результата может и не быть, если они станут на этот раз официальным государством страны». Сказал Фан Цзиньсю.
Чэнь Ци посмотрел на нее и улыбнулся.
«Вы этого не видели. Две дороги за пределами столицы действительно опасны». Он преувеличенно сказал: «Я отпущу тебя со мной за город, ты не можешь идти».
«Я все равно войду в город, посмотрю результат». Сказал Фан Цзиньсю.
Чэнь Цисяо улыбнулся.
— Ты так уверен? он спросил.
Чэнь Ци улыбнулся и хлопнул в ладоши.
«Ну, теперь результаты подведены, давайте вернемся». Он сказал, что одна сторона выйдет наружу, а Фан Цзиньсю неподвижно сидел у окна.
"В чем дело?" Сказал Чэнь Ци. «Нечего смотреть, поехали».
Фан Цзиньсю прислушался к шуму, доносившемуся из дальнего конца имперского города. Глядя на тихие городские ворота, рука, державшая чашу с чаем, слегка напряглась.
То, что о ней?
В соседней комнате Нин Ян качает головой и отходит от окна.
«Свен подметает пол», — сказал он.
Нин одиннадцать вышел из двери.
«Отец, Чэн Гогун вошел во дворец, и сегодня проводится банкет. Поселенцы Северной Земли также позволили различным департаментам правильно расселиться и переехать в разные штаты», — сказал он.
«К счастью, Его Величество не стал дальше поддаваться искушению предателя». Нин Ян кивнул и сказал, что отец и сын спустились вниз.
Нин Одиннадцать услышала это и засмеялась.
«Отец, на самом деле, у него тоже есть искушение сделать это», — сказал он. «В это время Хуан Чэн держал его за ногу и собирался войти во дворец, чтобы избежать этого».
Нин Ян остановился, чтобы посмотреть на него.
«Десять братьев встали и попросили уйти». С улыбкой сказала Нин Одиннадцать.
Облака.
Небольшие происшествия с Нин Янь не вызвали никакого удивления.
Его племянник, такой умный, как он мог быть тщеславным вассалом.
........................
«Облака, это нас очень пугает».
Волнение на Имперской улице продолжалось, церемонии перед Имперским городом были отменены, и все отправились в Королевский дворец.
Несколько коллег перешептывались о Нин Юньсяо, который впоследствии был в ордене.
Нин Юньсяо улыбнулась и посмотрела вперед.
«Ты сейчас чувствуешь себя мертвым или живым?» он спросил.
Теперь... несколько чиновников тоже смотрят вперед, император сидит в портшезе в сопровождении общественности страны Чжушаня.
Сегодня эта сцена благосклонности императора по сравнению с уговорами дворца им уж точно делать нечего.
На этот раз я произвел впечатление в глазах императора.
«Смерть ради жизни», — сказал чиновник.
Несколько человек засмеялись и сказали, смеясь, и перед ним появился слуга, который поспешил подойти и поприветствовать улыбку Нин Юня.
«Сяо Нин взрослые, идите с семьей», — сказал он.
Это император хочет с ним поговорить?
Несколько чиновников были счастливы, выражение лица Нин Юня было спокойным, а улыбка поверхностной.
**** сделал первый шаг, но Нин Юньци не следил за взглядами тех же людей и сразу же последовал за ним, а остановился и оглянулся с некоторым ожиданием.
Что посмотреть?
Чего же ты ждешь?
Давайте посмотрим назад, подсознательно.
"Горячий." Сказал Нин Юн.
Оживленный?
В это время люди на улице еще не разошлись, а волнение еще есть, но оно тоже такое. Оно уже давно устало.
«Не смотри, неинтересно». Коллега прошептал.
Нин Юньсяо улыбнулась и больше ничего не сказала. Он отвел глаза и выгнул руки. Шаги последовали за официантом.
Сверстники смотрели ему в спину и выглядели счастливыми.
«Это также официальное платье. Как взрослые Сяонин так хорошо выглядят, когда носят его?» сказал один человек с радостью.
Эти слова вызвали поддразнивание соратников, поскольку они были слишком заняты, и вызвали слепое предупреждение со стороны императорского цензора. Все были заняты уборкой и выстраивали очередь.
«Конечно, не будет ошибки, если вы проследите за действиями взрослых Сяонин». Чиновник прошептал на прогулке, со вздохом и удачей.
..................................
Нин Янь прошел по ресторану, и шум перед городскими воротами утих с уходом ученых. На улице не было толпы, и казалось очень тихо.
«Если людей будет меньше, они не будут перекрывать дорогу. Мы скоро сможем вернуться домой». Нин 11 улыбнулась и смотрела, как Цзя Дин проезжает мимо кареты. Голос просто упал, и кто-то выбежал из здания.
"Я иду."
Люди кричали, ветер обычно проходил через Нин Одиннадцать, Нин Одиннадцать почти сбил с ног.
"Что ты делаешь?" Нин одиннадцать не кричала: «Кто идет? Неужели он так хочет забрать Будду?»
Мужчина не обратил на него внимания и побежал прямо к воротам города.
Нин Одиннадцать подсознательно последовала за ней, увидев дорогу за городскими воротами, подъехал один человек.
Я не вижу лица, вижу только форму тела, а красное платье похоже на огонь, но из-за нежной осанки оно не выглядит агрессивным. Нежный и элегантный стиль сочетается с притягивающим взгляды, но не колыхающимся.
Кто это?
«Мисс Джун!»
Чэнь Ци громко кричал и кричал.
Мисс Джун?
Какая мисс Джун?
Крики остановили нескольких пешеходов на улице, позволили охранникам ворот выпрямиться, и все достопримечательности стали видны.
Женщина приближается и приближается и уже достигла городских ворот. Вуаль, закрывающая ветер и солнце, была рассеяна перед ней, открывая прекрасное лицо.
На улице как будто замерло, и раздался крик.
«Мисс Джун!»
«Мисс Джун вернулась!»
«Врач Цзю Лин Тан вернулся!»
Вместе с криками на улице внезапно появилось множество людей. Казалось, оно появилось из-под земли. Кроме того, людей в ресторане и здании общественного питания тоже хлынуло и внезапно заполонило улицы.
Нин 11 был зажат на западе и тщательно охранял Нин Янь.
«Это действительно может поднять Бодхисаттву», — сказал он, глядя на людные улицы, но беспомощный и раздраженный. «Когда все закончится, дорогу снова перекроют. Она не погаснет за один раз».
На улице возникло новое волнение, и волнение перед Императорской улицей улетучилось. Новость распространилась оттуда еще большему количеству людей, и сцена была не чем иным, как приветствием страны в городе.
«Я не знаю, я думал, что Чэн Гунгун еще не въехал в Пекин». Сказал Цзян Цяньху.
В этот момент они стояли в темной комнате под воротами, избегая солнца и взглядов людей.
Цзян Цяньху посмотрел на Лу Юньци, который смотрел на улицу отрицательно.
«Конечно, как и ожидали взрослые, мисс Цзюнь сегодня действительно приехала». Он сделал комплимент.
Лу Юньциг без всякого выражения переступил порог, но не вышел на солнце, все еще находясь в тени угла города, так что люди, пришедшие только навестить госпожу Цзюнь, не нашли его.
Но был луч взгляда, на который он смотрел, пока брал его.
Потому что ехал справа, снисходительно.
Лу Юньци слегка поднял голову, а Муран оказался напротив.
В поле зрения красная женщина постучала по кнуту в руке, и уголок ее рта слегка улыбнулась, бесшумно шевеля губами.
Я вернулся.
Лу Юньци увидел, что она молча сказала.
Я вернулся.
Лу Юньци только почувствовал, что внезапно ярко светило солнце, и сердцебиение на мгновение остановилось.
Не из-за ее слов, а из-за ее внешности.
она вернулась.
Его, она не чужая, это его, она вернулась.
......
......
(4 тысячи пятисимвольных 哟, две главы 哟, много слов, напишите хорошее приближение, голосуйте быстро, спасибо, скучно.)