Особняк Фанцзя был ярко освещен, атмосфера была тяжелой, а приходящие и уходящие слуги были немного напуганы.
Фан Чэнъюй был оттянут каретой и унесен людьми, так же, как старик и Фан Да.
Вы думаете, что проклятие смерти, которое было снято, снова настигло вас?
Шторы Юаня вышли из дома Фан Чэнъюя. Глаза у нее были красные, и она протерла их носовым платком.
«Все прошло», — сказала она, махнув рукой.
Люди во дворе заняты отдыхом.
«Даже не спрашивайте врача, неужели уже…»
«Не говори чепухи! Нет!»
«Надеюсь, что не буду, дни слишком длинные, а молодые мастера так сильны».
Слуги перешептывались и говорили, что уходят беспокойные.
Во дворе стало тихо, и комната стала более достойной.
«Кто это, в конце концов?» Миссис Фанг села на стул и спокойно сказала.
«Какими могут быть люди, вещи в Северной стране такие большие, и люди, которые сломали вещи, завидуют». Г-жа Фангда сказала с холодным лицом: «Это только начало».
Слова их злы, но печали нет. Похоже, их волнует только возникновение этого дела и плевать на людей.
«Мама, нет».
Раздался резкий мужской голос.
Фан Чэнъюй ищет звук, лежащий на внутренней кровати.
Вышитые сестры Фан Юньсю сели на край кровати и услышали слово.
«Ты не говоришь ни слова», — прошептали они.
Госпожа Фанг Да действительно злится еще больше.
«Нет? Если вы не потратили столько денег на Севере, вам придется закрыть номер билета в Нортленде, и ходит так много слухов, как вы используете его, чтобы каждый день выходить и общаться? Как вы можете это дать? другим? Машина?» - крикнула она.
«Мама, как я могу заниматься бизнесом, не платя?» Фан Чэнъюй сказал: «Если…»
«Чэнъюй, ты не можешь послушать, как мать что-то говорит?» Фан Юньсю внезапно встал и прервал его. «Я знаю, что ты не хочешь, чтобы другие говорили, что она плохо говорит. Я не хочу, чтобы другие думали, что она немного не права, но у матери есть Что не так? Она просто заботится о тебе, почему ты хочешь, чтобы она была пугающе?"
В доме было тихо, и все взгляды смотрели на Фан Юньсю, и их взгляд был слегка удивлен.
Фан Юньсю всегда обращал внимание только на бизнес-книги и подчинялся словам других. У него никогда не было своих идей, и он никого не винил.
«Настоящая старшая сестра тоже имеет вспыльчивый характер». Сказала Фан Юйсю с улыбкой.
Выражение лица жены г-жи Фан также несколько сложное. Этой старшей дочери всегда казалось, что она немного неряшливая, и она не ожидала такого ребенка.
Фан Чэнъюй спустился с кровати и подошел к госпоже Фангда.
«Мама, я ошибаюсь», - сказал он. «Ошибка в том, чтобы знать, что мать никогда не возражала против того, что я сделал. Я просто переживал за себя, но смеялся над страхами матери».
Скажи свою голову и подними голову.
«Если мать и бабушка боятся опасности, как они смогут продержать семейный бизнес более десяти лет?»
Миссис Фанг Да посмотрела на него, вздохнула и улыбнулась.
«Ты все понимаешь, просто пообщайся со мной», — сказала она.
«Я также не хочу, чтобы моя мать волновалась». Сказал Фан Чэнъюй, закатывая рукава и обнажая круг плетеной красной веревки, привязанной к его запястью, украшенной разноцветными узлами. «Это девятилетний ребенок послал меня, муравей змеиного яда не закрывается».
Развяжите воротник и откройте внутри часть одежды.
«Это девятилетние рубящие стрелы, которые я дал мне, и…»
Г-жа Фан Да прервала его.
«Похоже, она тоже знает, насколько это опасно для тебя», — сказала она.
Фан Чэнъюй на мгновение замолчал.
«Мама, дело не в том, что она заставила меня сделать что-то опасное, но наша семья всегда была в опасности». Он сказал: «Я не оправдываю ее за то, что ее мать пугает, хотя я просто не хочу спорить. Она пугает».
Он посмотрел на старушку.
«Бабушка священного указа никогда не говорила, что именно эта священная цель сделала нашу семью богатой и богатой, но именно эта священная цель последовательно убила отца дедушки. Хотя округ Ли приказал казначею Сун сидеть на корточках, но опасность действительно было решено?»
Фан Чэнъюй улыбнулся.
«Священная цель – это не что-то иное. Если мы убьем себя, мы сможем сделать это сами. Возможно ли это?»
«Когда священным указом убиваешь человека, как может этот человек решить не прийти к катастрофе, а стать богатым и богатым?»
Он сказал посмотреть на старушку.
«Есть ли кто-нибудь, кто обещал ему?»
Сверхъестественное существование священной цели, очевидно, не может быть обещано окружным судьей.
Кто это?
Комната была мертва.
............
............
Ночь во дворце гуще, дворец императора ярко освещен, а крест охраняет следующий ряд парчовых стражников.
Еще одна девчонка из дворца упала.
Все знают, что император прилежен, а ночь более занята, чем день, поэтому все больше людей ждут.
В это время внутри зажглась лампа, но император спал после того, как занавес был опущен, но он, похоже, не мог нормально спать, и его дыхание становилось все более и более учащенным, пока он не закашлялся в горле, и его рука прижалась к груди. Надувшись, люди яростно встают.
"Ну давай же!" он крикнул.
Инсайдер тут же вошел и остановился за занавеской.
"Его Величество!"
Услышав этот голос, учащенное дыхание императора на кровати постепенно стабилизировалось, он оглянулся и, казалось, подтвердил, где находится.
"Чай." Он восстановил свои эмоции и медленно сказал:
Слуга осторожно открыл занавеску и внес горячий чай. Император отпил несколько глотков и взял открытые главы с постели.
Кажется, он пересматривал.
«Ваше Величество, пора отдохнуть». Официант сказал с расстроенным лицом: «Тело дракона плотное».
Император фыркнул, и взгляд не покинул главу.
«Продолжайте», — сказал он.
Это придумал Восток, и комната выглядит еще темнее. Официант добавил несколько лампочек и опустил занавеску, чтобы уйти.
Император бросил главу на несколько дел и раскинул руки и ноги, чтобы лечь на спину.
«Мать тоже сзади, но тоже наблюдает за пипой, когда императору так тяжело, какой смысл впереди». - пробормотал он с некоторым презрением.
Когда голос упал, я услышал низкий голос инсайдера.
«Ваше Величество, Юань Гунгун здесь».
Услышав это имя, император, которому пришлось снова сесть, развел руками и ногами и продолжил лежать.
«Сюань», — сказал он.
Шаги были легкими, занавеску подняли, и одна вошла с ночной росой.
Он преклонил колени и смирился и без всякого удивления увидел императора на драконьем ложе, преклонившего колени.
«Эти вещи еще здесь?» — спросил император с закрытыми глазами.
Когда человек поднял голову, свет освещает его лицо. Это белое лицо. Ему тридцать или сорок лет. Выглядит обычно. Если мисс Цзюнь здесь, она узнает, что это тот самый старый человек, который удивил ее в Янчэне. Люди, **** Юань Бао.
На его губах в это время нет бороды.
«Все в порядке», — сказал евнух Юаня. «Назначения Фанцзя их не используют, и они хранят секреты. Только один выживший знает.
Император протянул руку и выстрелил в кровать.
«Но я не хочу, чтобы люди, знающие эту тайну, жили!» Он крикнул, открыл глаза и сел. «Ты столько лет ничего не привозил. Хочешь, чтобы это передалось твоим внукам?» !"
..................
..............
(Счастливый понедельник)