То, что он хочет, еще не отправлено.
Если это так, то будет ли оно отменено бездельниками из Янчэна? Эта штука внутри.....
Хотя у него достаточно людей, на всякий случай.
Больше ничего не происходит. Это настоящая авария.
Он не смеет рисковать.
Богатый человек выглядит сердитым и злым, и взгляд его снова становится странным. Это слишком умно.
Проблемы этой женщины, разве не должны быть для нее самой?
Его взгляд достоин.
«Потому что мы не из-за нас». Последователь прошептал: «Небесная библиотека этой семьи никогда не открывалась, она была очень загадочной, внутри спрятаны сокровища легендарного Фана, старушка внезапно открыла библиотеку, может быть, я в восторге от дам Фанцзя».
«Да, Ваше Величество прославило Фанцзя, и молодые мастера семьи Фан тоже здоровы и здоровы. Они все достигли возраста вступления в брак. Как они могут сохранять свой разум в течение стольких лет трудолюбия?» Другой шепот Сказал: «Не говоря уже о том, что этих двух молодых леди с детства обучали бизнесменам, и они столько лет зарабатывали деньги. Как можно говорить о таком большом интересе?»
Богатые мужчины смотрят на них.
«Вы объяснили это очень разумно», — сказал он. «Но более разумные вещи больше похожи на актерскую игру».
Когда его голос только что упал, он услышал звук подков, идущий сзади, и он повернул голову и посмотрел на него, и глаза его не могли не смотреть на него.
Миссис Фанг придет.
Крики передавались со спины на шумную толпу, и взгляды смотрели назад. Я видел карету в десятке домов.
Это карета, в которой ездила миссис Фанг.
«Старушка здесь».
«Пусть старушка скажет».
Сказали люди с пощечиной.
Вышитое лицо Фан Юня немного беспокойно.
«Не бойся, есть что сказать». Женщины в прошлом замечали, что они заняты.
Госпожа Фан Да покачала головой и посмотрела на двух сестер Фан Юйсю, окруженных толпой.
«Хорошо сказать, что старая леди никогда не сможет быть хорошим собеседником», - сказала она. «Вы двое действительно доставляете слишком много хлопот».
Карета старушки остановилась на голос, но старушка не вышла из автобуса, а сидевшая перед машиной служанка махнула рукой на дом.
Охранники развязали и одновременно развязали деревянные палки на лошадях и торжественно посмотрели на Фан Юньсю и Фан Юсю.
Народ в растерянности.
Это должно быть....
Мысли пронеслись, и две девушки закричали, но их удержали двое охранников. Они не ушли, не сказав ни слова.
Люди внезапно потеряли рассудок.
— Если тебе есть что сказать.
«Как я могу так обращаться с детьми?»
«Ну, это тоже дама из моей семьи, как поймать пленника».
Все спешат остановиться.
Но в отличие от предыдущих слуг, более десятка конвойных ставили палки в руки людям.
"Отступление!" кричали они.
Вы хотите сделать это с ними? Народ в растерянности.
"Что?"
«Вы все еще хотите нас ударить!»
«Играй и сражайся».
Ни одна молодая женщина просто так не кинулась.
Сцена погрузилась в хаос, крики и крики.
«Дай мне бой!»
Как раз в этом бардаке послышался старый, но полный бензина.
Все посмотрели на это и увидели, что, когда старушка вышла из кареты, две служанки провожали меня с тростью в руке и выглядели холодными.
"Ударять!" — снова крикнула она.
С этим приказом стражники Фана больше не колебались и подняли деревянные палки в руках к окружающим людям. Они внезапно закричали и закричали, и некоторые люди отступили, и вы толкнули меня, чтобы я вверг вас в хаос.
Сидевшему на корточках Юаню за женой госпожи Фан было страшно вынести.
"Что случилось?" Миссис Фанг переступала шаг за шагом, не боясь хаоса, царящего здесь. Она сказала: «Смею грабить мою семью, чтобы вмешиваться в мои семейные дела. Я даже избила свою мать. Что ты такое?»
В бурной палке зрители рассеялись и прислушались к ее словам.
«Тогда ты не сможешь бить людей». — кричал избитый мужчина.
«Это твой любопытный». Г-жа Фанг сразу же посмотрела на голос и сказала: «Наша очередь сказать, что вы дальний родственник и сосед, вы действительно относитесь к себе серьезно? Вы прекратите. Что хотят делать дети в нашей семье? Похищение все еще неловко — Разумно тебя ударить и отправить к чиновнику!»
Люди - это семья, это действительно...
Сцена погрузилась в тишину.
Г-жа Фан повернула голову и посмотрела на сестер Фан Юньсю Фан Юйсю, скованных охранниками.
«Семейная собственность». Она холодно сказала: «Семейная собственность семьи, пока я нахожусь в течение одного дня, она принадлежит мне, я отдам ее вам, я не отдам ее вам, вы не получите ни копейки! Следуйте за мной в семье». собственность, кем ты себя возомнил?»
Она посмотрела на двух сестер Фанцзя.
«Ты много работал для своей семьи. Это не твоя заслуга. Это заслуга твоего отца, твоей матери, они тебя воспитали, а то у тебя что-то есть».
Она указала пальцем на миссис Фанг, указала на себя и подняла подбородок.
«И твой отец может воспитать тебя, потому что у тебя есть я, так что это мое. Я могу дать это тебе. Ты не можешь просить меня».
Фан Юйсю изо всех сил пыталась смотреть на нее.
«Бабушка, это несправедливо», — сказала она.
"Справедливый." Миссис Фанг усмехнулась. «Ты моложе меня. Ты моя внучка. Это несправедливо само по себе».
Скажи руку.
"Еда на вынос." Она посмотрела на толпу: «Я вижу, кто осмелится остановиться».
Люди вокруг нас либо прячут лица, либо отступают назад, никто не осмеливается снова заговорить.
Охранники сковали сестер Фан Юйсю, а слуги подбирали карету.
Госпожа Фан сделала несколько шагов и остановилась перед Дэшэнчаном.
«Без их печатей нет денег, нет счетов, это шутка». Она сказала: «Я Дешэнчан, полагаюсь на людей, не мертвых, я должна на это посмотреть, я сказала об открытии счета, кто не слушает».
Верховный казначей занят тем, что собирается преподнести подарок.
— Не смей, — сказал он подряд, поворачивая руку и махая рукой. «Откройте дверь и откройте дверь, откройте для дела».
Ребята в управлении были заняты, и дверь Дэшэнчана была разгружена. Ребята стояли на своих постах.
Старушка холодно огляделась.
«Дети, я не знаю, насколько высокий и толстый, это смешно», — сказала она, превращая трость в карету.
Госпожа Фан Да и Юань заняты, склонив головы.
Зрители наблюдали за старухой в карете слуг-охранников и вдруг, как порыв ветра, направились к карете.
Ветер утих, хаос, сломанная карета была убрана, а дверь билета Дэшэнчан, которая была закрыта в течение многих дней, открылась. Все было как ни в чем не бывало.
«Просто скажите, как можно даже с ребенком не заниматься?» Богатый человек улыбнулся на углу улицы. «Это слишком фальшиво».
Подписчики тоже почувствовали облегчение.
«Тот господин, которым мы будем завтра…» — сказал один.
Богатый человек посмотрел на людей, которые шептались на улице, и покачал головой.
«Немного подожди, береги себя», — сказал он и на мгновение потворствовал. «Вы не можете ждать слишком долго, поэтому вам не придется спать долгими ночами, всего три или четыре дня».
Сопровождение - это правда.
..............
..............
— прошептал Ах, Фан Юйсю упала на кровать и тут же закричала.
"Ты в порядке?" — обеспокоенно спросил Фан Юньсю и шагнул вперед.
Фан Юйсю вытянулся и сфотографировал кровать.
«Эта кровать слишком жесткая», — сказала она. "Это я."
Фан Юньсю слегка ухмыльнулся. Он огляделся, и они были связаны, не возвращаясь в свой дом. Вместо этого их без всякой вежливости бросили в дровяной дом.
Временно воспользуйтесь досками, чтобы встать, окруженный дровами, маленькими окнами и домом, пахнущим плесенью.
"Что теперь?" она сказала.
Фан Юйсю свернул шею в постели.
«Сейчас выхода нет», — сказала она.
Вышивка Фан Юнь закричала, но прежде чем вернуться, я увидела Фан Юйсю и встала с кровати.
«Бабушка, бабушка». Она подошла к двери и крикнула в дверь. «Я знаю, что это неправильно, позвольте мне выйти».
Вышивка Фан Юнь чуть не потеряла сознание.
что!
Фан Юйсю похлопала по двери и продолжила кричать.
«Просто позвольте мне выйти, дайте мне баночку крема из личи».
«Группа кумквата тоже в порядке».
«Еще немного блюда».
..............
(Большое событие, вы заметили, что за эти два дня я обновил много слов!)