После грома посыпались дождем бобы и раздался густой стук голубого камня над северным городом Фуси.
В пончо с изображением боя Цзинь Ивэй прошел сквозь дождевую завесу в дом.
«Мисс Цзюнь вошла в мир Шаньси». Он прошептал.
Цзян Цяньху махнул рукой, и Цзинь Ивэй откинулся назад и удалился.
«Мисс Цзюнь собирается помочь молодому господину сохранить семейное имущество?» он сказал.
Лу Юньцитоу, просматривавший документы, не поднял их.
«Это тоже вещь? Использовать ее для стрельбы?» он сказал.
В душе эта барышня становится старше и лучше? Цзян Цяньху подумал про себя и закашлялся.
«Взрослый, 18-летний Цзинь вернулся в Шаньси, нужно ли поздороваться с ним, воспользуйся случаем...», — сказал он.
«Нет», — сказал Лу Юньци.
Потому что меня сопровождает отец-основатель страны? Однако он один, какой в этом толк.
Цзян Цяньху посмотрел на Лу Юньци.
Лу Юньци посмотрел вверх.
«Она вернется», — сказал он, сделав паузу. «Я буду ждать, пока она вернется».
Отношение взрослого к Мисс Цзюнь, кажется, отличается от прежнего. Цзян Цяньху подумал в своем сердце, что он был послушен госпоже Цзюнь, и подумал о том, что он делает. Теперь он подглядывает со стороны, не близко к тому, чтобы его преследовали еще больше.
Однако это ничего. После решения проблем, связанных с основанием страны, эта мисс Цзюнь оказалась в сумке.
«Северная сторона начала двигаться». — прошептал Цзян Цяньху.
Лу Юньци вздохнул и выглядел равнодушным.
Дождь в Пекине величественный, а в Шаньси яркий.
Молодой человек, держащий удочку во время драки, сидит у реки уже почти полдня, и выражение его лица по-прежнему сосредоточено.
"Молодой мастер."
Голос охранника раздался позади него.
«Не шуми». Фан Чэнъюй протянул руку и положил ее на спину. «Рыба испугается».
Охранник позади него замолчал, шаги приблизились, и кто-то встал позади него и наклонился вперед, чтобы посмотреть вперед.
«Эй, а в реке есть рыба?» — тихо спросил женский голос.
Голос Фан Чэнъюя подскочил.
«Девятилетний! Ты тоже здесь!» - крикнул он от радости и недоверчиво посмотрел на женщину перед ним.
Покров женщины был открыт, и на ней был кнут.
«Конечно, мне нужно приехать», — сказала она с улыбкой.
Фан Чэнъюй снова и снова кивал.
«Да, да», сказал он. «Мне очень страшно в душе».
Говоря о том, чтобы обратиться к Мисс Джун, но кто-то протянул руку, схватил рыбу в его руке и не позволил ему приблизиться к Мисс Джун.
«Крючков нет, какую рыбу ловить». Чжу Си сказал: «Вы не можете установить Цзян Тайгуна в этом возрасте».
Фан Чэнъюй обиделся и бросил рыбу.
«Это настроение», - сказал он. «Рыбалка не обязательно должна ловить рыбу».
Чжу Си хаха улыбнулся.
«Это действительно громкое слово для нового слова, и вам, ребята, нравится делать этот жест», — сказал он.
Фан Чэнъюй посмотрел на него со стыдом и посмотрел на девятилетнего возраста.
«Что смешного». Мисс Цзюнь взглянула на Чжу Си. «Ты сказал, что ты не маленький».
«Я был маленьким, но никогда не делал подобных вещей». — гордо сказал Чжу Си.
Фан Чэнъюй посмотрел на него, посмотрел на мисс Цзюнь и вздохнул в глубине души. За короткое время отношения между ними восстановились.
Это предложение звучит странно, но его также просто сказать. Я не знаю, что произошло в определенном районе столицы. Отношения между ними становятся сдержанными и странными, но теперь кажется, что эта сдержанность исчезла, и им так же комфортно, как и раньше.
«Как ты, брат?» он сказал с благодарностью: «Это что-то особенное, чтобы помочь нам?»
"Нет." Чжу Си сказал: «Я наблюдаю за весельем».
Сказал посмотреть на мисс Джун.
«Там, где ей нужен кто-то, чтобы помочь».
Это немного кисло, но Чжу Си все же сказал это.
Просто сказал, что этот брат действительно толстый! Фан Чэнъюй снова вздохнул и огляделся.
— А как насчет Сплендид? Разве ты не говоришь, что она возвращается? он спросил.
«Она уже вернулась в Янчэн первой». Мисс Цзюнь сказала: «Время почти такое же».
Фан Чэнъюй кивнул и затанцевал.
«Вторая сестра, девятилетняя девочка, может быть потрясающей», - сказал он.
Мисс Цзюнь улыбнулась и подумала об этой мисс Фан Цзя, которая мало чем занималась.
Фан Юньсю Фан Цзиньсю понес потери от рук Цзюньи. Только Фан Исю находится снаружи в безопасности. Когда Фан Цзиньсю столкнулся со своими собственными силами, провокации несколько раз провоцировались безрезультатно и жестко. Нарочито холодные глаза обнаружили, что их сразу показали, когда их не обманули.
Она знала, что эта мисс Фан не так честна, как она.
«Сестра Чэн Юя не очень могущественна», — сказала она с улыбкой.
Фан Чэнъюй рассмеялся.
«Это было так самодовольно», — подумал потом Чжу Си, но это было действительно красиво, и вначале он улыбнулся.
..........
..........
Фан Цзиньсю сел на лошадь перед городскими воротами и посмотрел на ворота.
Как давно ты не вернулся? Год и два года? Это действительно быстро, а ворота все те же. Люди, которые приходят и уходят, тоже занимаются своим, и никто на нее не смотрит.
Когда-то гламурная и яркая, однажды отвергнутая, жители Фанцзясаня мисс Янчэн забыли.
Однако все снова вспомнят ее.
Брови Фан Цзиньсю были подняты, а рот слегка наклонен. Ее подростковые годы были действительно взлетами и падениями.
С грохотом она выгнала лошадь за ворота.
Погода прекрасная, безопасность народа очевидна, а политические дела заняты. Основная книга Лина очень трудна для того, чтобы сидеть в комнате и наслаждаться вином.
Когда вы наелись и наелись, у вас неизбежно возникнут какие-то другие мысли.
Маленькая вдова, думавшая о ресторане, была белой и нежной, но она не знала, так ли это.
А за брови собственных глаз они еще и платок нарочно уронили.
Жаль, что с тех пор, как несколько лет назад был раскрыт инцидент с кражей внешней комнаты, у госпожи Линь долгое время были неприятности, и племянники ее племянника угрожали ей вымогательством денег. Он родился в Анане.
Когда я думаю об этом, мне приходится думать о бедствии.
Думая об этом имени, он подсознательно огляделся по сторонам и устыдился своего страха.
Этот монарх покинул Янчэн с тех пор, как это было, и это действительно похоже на облако от ветра дракона, от ветра и воды тигра, одно страшнее, чем одно.
В любом случае она отправилась на бич столицы, больше не причиняя вреда Янчэну.
Возможно, пришло время поднять уличную комнату....
Мысли пронеслись, и я услышал звук барабанов, доносившийся снаружи, пугающий книгу Лин.
— Кто? Что ты делаешь? - сказал он сердито.
Вбежало маленькое лукавое лицо.
«Взрослый, это нехорошо, некоторым людям приходится жаловаться», - сказал он.
Основная книга Линя возобновила работу его сердца и выплюнула.
«Насколько плоха жалоба, жаловаться - это хорошо», - сказал он.
Жалоба означает, что вы заработали состояние, и Янчэн чист, и никто не участвовал в судебном процессе уже несколько месяцев.
Выражение лица Сяо Яна все еще было тревожным.
«Но человек, который жаловался, рассказал об этом семье Дэшэнчан», - сказал он.
Фанцзя, соответствует фамилии Цзюнь, Цзюнь Хао.
Книга Лина чуть не подскочила.
Конечно же, позади людей.
Он не может осмелиться спровоцировать это бедствие.
«Скажи, что надо спешить», — сказал он.
«Женщина передала письмо Лин Дарену». Сказал Сяо Ян и передал письмо.
Книга лесного хозяина озадаченно посмотрела на нее и разобрала ее.
Письмо очень простое, всего одна строка слов.
Лин Дарен, тебя беспокоит небольшое дело, мой двоюродный брат хочет подать иск, ты позаботься об этом, я благодарен, Цзюнь Цзюлин.
Ужасно, эта беда вернулась, и основная книга Лин выглядит синей.