Она не спала всю ночь, и многие люди в семье Фана, должно быть, не спали всю ночь.
Глядя на дверь, вы увидите, как она возвращается к дворецкому, а затем посмотрите на Фан Чэнъюя, вышедшего из дома старушки.
— Ты съел слишком много?
— Неужели ты еще не ешь так рано?
Фан Чэнъюй сказал с улыбкой и не спросил ее, куда пойти, как будто просыпаться утром, чтобы увидеться друг с другом, обычно расслабленно и непринужденно, но тревога бесночного сна между бровями — это как прикрыться.
Вчера вечером я внезапно вышел из дома и пошел домой на ночь. Когда я так нервничал, они, должно быть, сошли с ума.
«Я ничего не могу с собой поделать, я беспокою тебя». Сказала Мисс Цзюнь с извинениями.
Глаза Фан Чэнъюя смеются.
«Где вы уверены, что ничего не делаете», — сказал он. "Мы верим в вас."
«Да, мы верим». Госпожа Фанг сидела в доме и услышала эту фразу: «Но я надеюсь, что ты тоже нас уважаешь. Цзюнь, мы люди, а не камень».
Умеешь ли беспокоиться о своем страхе, как беспокоиться, как найти и бояться дать ей труд найти, ты вздохнуть сожаления?
«Джун, это не первый раз». Сказала госпожа Фанг с глубоким лицом. «Ты слишком много. С кем ты на самом деле к нам относишься?»
Голос ее не упал, она увидела перед глазами слезы женщины.
Старушка была потрясена, и остальные слова внезапно оборвались.
Фан Чэнъюй почти собирается заплакать, хотя и не знает, почему льет слезы.
«Девятилетний, девятилетний, не грусти», — торопливо сказал он.
Мисс Цзюнь подняла руку, вытерла две капли слез и улыбнулась им.
Она не может сказать, грустно это или что-то в этом роде. Это немного сложно, когда я слышу старушку, которая относится к нам как к личности, да, кто они? Близкие Джуна полагаются на то, что прадедушка купит богатство, чтобы разбогатеть, но они бедные люди.
Она посмотрела на госпожу Фанг, и на лице старухи отпечатались превратности жизни. Было трудно скрыть страдания, пережитые ею, под покровом Цзиньи Юши. Родственники умерли бессознательно, а дети и внуки отчаянно погибли.
Она вспомнила, что старушка догадалась правду и сказала, что принцу придется умереть. Такая твердость вызывает отчаяние и гордость.
Мисс Цзюнь внезапно вспомнила имена старика и старого Фана: один — Фан Шоуи, другой — Фан Няньцзюнь, который охраняет праведность, читает монарха и работает добросовестно, думая, что дело славы славно?
Жаль, что серебро, которое они держат на монархе, **** и несказанно, и гордиться нечем.
Там не только нет славы, но это может быть и подспорьем при злоупотреблениях.
Когда старик узнал, что старик не знает истинного происхождения этого серебра?
Если не знаешь, то почему бы не колеблясь разорвать всякое родство и превратить собственный пульс в высокого человека. Люди мира говорят, что это потому, что деньги жадны и безжалостны, но можно ли сказать, что кровные родственники семьи были отрезаны от причастности к этому?
Старик этим занимался. Неужели старушка смущена и так обращается со своими родственниками и без колебаний выдержит дурную славу шести родителей?
Они знают или нет? Знаешь ли ты, как много ты знаешь?
Или я ничего не знаю, но, как сказал Чжу Си, придворные опасаются естественной жизни императора, а богатство находится в опасности, а при наличии богатства обязательно должна быть опасность. Поэтому необходимо заранее насторожиться, чтобы не допустить опрокидывания великой катастрофы.
А что было вначале? Поскольку это выкуп за мирные переговоры с Золотым Государством, почему он попал в Шаньдун? Как Фанцзя была выбрана для этого? Почему Император написал такую священную цель?
Слишком многих подробностей не знаешь, слишком сложно понять, что происходит.
Несколько капель холодной воды внезапно брызнули на лицо, смешавшись с удушливым пеплом, и мисс Цзюнь оказалась умницей. Она увидела старушку, стоящую перед ней, облизывающую пальцы из миски с водой, а затем снова подпрыгивающую.
«Бабушка, что ты делаешь?» Мисс Цзюнь была занята тем, что избегала вопросов.
«Экзорцизм». Г-жа Фанг просто сказала, осматривая ее: «Ты хочешь снова плакать и хочешь смеяться, ты не можешь контролировать себя, это может быть грехом».
Мисс Цзюнь рассмеялась, ее глаза были немного кислыми, и кивнула.
«Наверное, может быть, мой дедушка был очень рад увидеть меня в первый раз», - сказала она.
«Твой дедушка не тот, кто пугает детей». Сказала госпожа Фанг.
«Как ты в свои девять лет?» — поспешно спросил Фан Чэнъюй. Как только он повернулся к девятилетнему ребенку, он прошептал рядом с ней. «Быстрее скажи это, или дай тебе выпить эту траву и серую воду».
Мисс Цзюнь кивнула с улыбкой.
«Ну, значит, воспользовавшись этим, надо его выпить». Миссис Фанг услышала холодное лицо.
Мисс Джун улыбнулась.
Есть ли у нее друзья? Старушка подумала, что это редкость.
Обиды Фан Чэнъюя действительно раздражают.
«Вам не нужно беспокоиться о том, как отложить». Г-жа Фан сказала просто: «Вы готовите сцену, а затем мы поем».
Ее взгляд был немного проще и немного гордее.
«Мы очень хорошо поем».
Сказал остановиться, мисс Цзюнь сидит.
«Я думал об этом вчера вечером и обсудил это с Чэнъюем. Я продолжу делать это на основании великолепного отчета…»
Глядя на стремление госпожи Фан поговорить с самим собой о том, как это сделать, мисс Цзюнь не смогла перебить, она однажды ночью спросила Фан Лаотая, как это сделать, и подумала о том, чтобы не делать этого однажды ночью.
«Цзюлин, какие новые идеи у тебя есть?» — внезапно сказал Фан Чэнъюй, перебивая госпожу Фан.
Миссис Фанг тоже посмотрела на нее.
Мисс Цзюнь глубоко вздохнула.
«Я думаю, пусть они возьмут это», — сказала она.
Миссис Фанг выглядит немного ошеломленной.
«А?» Она, казалось, этого не слышала.
«Я думаю об этом, и отсрочка не является решением». Мисс Цзюнь сказала вкратце и сказала, что это краткий обзор. «Нет вора-однодневки. Поскольку они обязательно выиграют, если они не смогут этого получить, они будут злиться и злиться, но вместо этого, если мы нехорошие, лучше избегать этого».
Старушка кричит, вроде понимает и вроде не понимает.
Тишина делает атмосферу в помещении немного странной.
«Я не думал об этом раньше. Хотя я кое-что догадывался, но после того, как я действительно увидел эти вещи, я почувствовал, что мои первоначальные соображения были несколько неправильными». Далее мисс Цзюнь сказала, что ей было трудно скрыть свой стыд.
Этот стыд действительно верен, но, конечно, он вызван не соображениями.
В комнате снова тишина.
Когда мисс Цзюнь хочет сказать что-то еще, старушка открывает рот.
"Хорошо." Она кивнула и сказала очень просто.
Мисс Цзюнь посмотрела на нее и не знала, что сказать.
«Спасибо», сказала она.
Миссис Фанг улыбнулась.
«Спасибо, это то, что нам следует сделать», — сказала она.
Мисс Джун какое-то время молчит.
«Солдаты остановятся, тогда мы продолжим делать то, что должны». Она сказала и сделала паузу: «Иностранная бабушка, можешь быть уверена».
Можете быть уверены, что происхождение этого серебра хоть и приходится скрывать, но не означает, что она может выступать в роли императора.
Чжу Си был прав. Что бы дедушка ни делал в прошлом, Ци Ван не мог творить зло. Ее отец и вся семья должны быть убиты напрасно.
Это по-прежнему справедливо, и мир должен быть справедливым.
Мисс Цзюнь Шили ушла, глядя, как мисс Цзюнь уходит, старушка вздохнула.
«Бабушка, спасибо». Фан Чэнъюй также сказал: «Не вини ее за то, что она так разозлилась».
Миссис Фанг улыбнулась и выглядела неловко.
«Успокаивает ее, чтобы что-то сделать, причина этого инцидента не имеет к ней никакого отношения, и результат не имеет к ней никакого отношения». Она сказала: «Это мое дело».
Говоря об этом, я снова остановился и посмотрел на фигуру женщины, которая исчезла из поля зрения.
«Не говоря уже о том, что она была очень напугана. После того, как я принял такое решение в одночасье, я не думаю, что это игра».
Фан Чэнъюй кивнул и взял госпожу Фан под руку.
«Бабушка, что бы ни случилось дальше, мы не боимся», — сказал он.
Старушка кивнула.
«Боюсь всего», — сказала она, улыбаясь. «Она не говорила, что в мире есть справедливость».