Этот ответ не является стандартным ответом.
По здравому смыслу он должен сильно смущенно покачать головой.
«Бабушка не может быть такой». Он бы сказал больно.
Или улыбка хиппи.
«Как бабушка может это сделать?» Он отказался бы отвечать.
Я не ожидал, что он окажется таким простым положительным выбором, выборы все-таки вторая сестра.
Старушка была ошеломлена и тут же подняла брови.
Кто верит!
Фан Чэнъюй улыбнулся и развел рукой.
«Бабушка уже задумала свой ответ. Я сказал то, что ты хочешь услышать, а потом разозлил меня. Я сказал, что ты не хочешь этого слышать. Ты все еще злишься и хочешь выйти за меня замуж». Он сказал: «Если это так, зачем беспокоиться? Меня».
«Это то, что я увидел насквозь тебя». — крикнула миссис Фанг.
«Поскольку моя бабушка это видела, я должен поверить в то, что ответил». Фан Чэнъюй сказал, серьезно глядя на госпожу Фан: «Если возникнет такая ситуация, Цзю Лин обязательно позволит мне спасти мою старшую сестру».
"Ты!" Старые брови и ухмылка миссис Фанг. «Вы действительно отвечаете на этот ответ».
«Бабушка, на свете есть две вещи». Фан Чэнъюй вздохнул и сказал: вздохи молодых людей всегда заставляют людей чувствовать себя немного смешно.
Миссис Фанг не засмеялась и вздохнула.
«Я знаю, что ты не такой безжалостный человек», - сказала она. «Я также знаю, что наша семья не плоская до сегодняшнего дня, и в будущем она не будет мирной. Вы должны делать то, что ваша бабушка обязательно будет с вами, только ваши сестры. Даже если они родились в Фанцзя, они уже достаточно невезучий».
«Я не безжалостен». Фан Чэнъюй сказал с улыбкой: «Я позволяю сестрам выбирать самим».
«Какие выборы вы выберете?» Миссис Фанг усмехнулась. «Я выберу их за них. Я позволю им пожениться».
«Бабушка, ты все еще позволяешь сестрам выбирать самим». Фан Чэнъюй сказал, улыбаясь: «В конце концов, они родились в Фанцзя».
Он еще раз повторил это ее словами. Есть ли разница?
Если вы родились в Фанцзя, у вас нет другого выбора, кроме как выбрать его?
Жена госпожи Фан помахала рукой с легким гневом.
«Пожалуйста, приходите, дамы», — сказала она.
........
........
Девочки отличаются от мальчиков, и заходят три дочери. Хотя ругани нет, в доме стало оживленно.
На столе, как и раньше, лежат разнообразные закуски.
Миссис Фанг не очень много болтает со своими внучками. Внучки приходят к ней поговорить о делах, но старушка каждый раз будет готовить закуски.
Фан Юйсю, как обычно, сел.
«Дайте мне сливовой воды». Она сказала мотыгам: «Дайте мне большой имбирь».
Сказал и посмотрел на Фан Цзиньсю.
«У тебя изменился вкус? Мякоть оленьей груши или духи?
«Теперь я люблю пить соевый суп», — сказал Фан Цзиньсю.
«Конечно, жители Пекина это почувствовали». Сказала Фан Юйсю, кивнув на мотыги.
Мотыги послали сироп после некоторого отступления, и все слуги и мотыги удалились, оставив только своих бабушек и дедушек.
«Не слушай своего брата, эта семья все еще не может считать его хозяином». Госпожа Фанг открыла дверь и сказала: «Выходи замуж, приданое не меньше, чем у семьи, я тебя заберу».
Фан Юньсю не разговаривал с Фан Юсю.
«Бабушка, приданого больше, оно не так хорошо, как номер билета, на котором можно заработать деньги». Фан Юйсю рассмеялась.
«Мне нужен номер билета». Фан Цзиньсю также сказал прямо.
Госпожа Фан нахмурилась, но не рассердилась, как беспокоилась Фан Юньсю.
«Ну, не говорите о высокомерии», — сказала она. «Вы знаете, почему Чэнъюй хочет, чтобы его разлучили, потому что следующая семья будет очень опасной. Он хочет взять ее в одиночку и хочет лизать три пещеры кролика, чтобы не разрушить гнездо. О прошлом мы также знаем почему вы решили расстаться, чтобы работать вместе и помочь ему в будущем».
Хотя я и догадывался об этом, я действительно услышал, как вышитое лицо Фан Юня почувствовало полное облегчение.
«Вам не обязательно быть такими. Если вы выйдете замуж за хорошую жизнь, вы сможете помочь нам с помощью вашего мужа. Если вам будет трудно, вы можете помочь нам. Даже если вы действительно придете к этому дню, ты будешь жить хорошо и жить хорошо. Именно для того, чтобы сохранить семью, а не достроить гнездо». Миссис Фанг продолжила.
Фан Юйсю улыбнулся и положил сахар в руку.
«Бабушка, ты ошибаешься», — сказала она. «Если наступит такой день, нам будет нехорошо, потому что мы фамильярны».
Миссис Фанг нахмурилась.
«Вы имеете в виду, что эта фамилия все равно будет испорчена, чтобы выйти за вас замуж?» - сказала она и выглядела опечаленной. «Я верю, что с твоим умом ты сможешь добиться успеха в семье своего мужа».
Она добавила тон добрым словам, и это доброе слово имеет больше смысла, будет жить хорошо, и жить хорошо.
Я ничего не сказал. Когда прозвучал этот приговор, слезы Фан Юньсю не могли сдержаться. Она даже не отреагировала. Она просто думала об этом и думала о том, что Фанцзя свергла брата ее бабушки…
Она подняла руку, чтобы прикрыть рот.
Миссис Фанг немного смущена.
«Бабушка, посмотри». Фан Юйсю мягко развел рукой. «Подумай об этом, старшая сестра такая. Если что-то случится, как ты думаешь, какие дни у нас будут?»
«Мы будем **** плакать, даже если люди будут сильными и смеющимися, им придется крепко спать, а по ночам у них будут кошмары».
«Старшая сестра будет подавлена такими страданиями».
«Я и Цзиньсю будем отчаянно жаждать мести, или умрем сами, или потянем за собой всю семью».
«Бабушка, ты думаешь, это хороший день, в который мы проживем?»
Фан Лаотай посмотрела на Фан Юйсю, хотя она не закрывала лицо, как Фан Юньсю, и у нее тоже была сильная боль в горле.
— Ты, почему это... — пробормотала она.
Фан Юйсю слегка улыбнулась.
«Это не обязательно потому, что у нас фамилия». Она сказала: «Чэн Юй прав. Мы рождены в Фанцзя, Бог обречен, выбора нет. Однако мы можем выбирать, как жить».
Фамилия одна, во-первых, кровь связана, мать бабушки попала в аварию, их никогда не обманут, увидев прохожих, даже оборачиваясь и забывая продолжать свою счастливую жизнь, а потом фамилия Чэн Юй может сделать это. Они тоже могут осмелиться.
Выражение лица старушки постепенно смягчилось и стало спокойным.
Она понимает, что Фан Чэнъюй все-таки повторяет это предложение, что они имеют в виду, когда рождаются в Фанцзя.
Чэн Юй уже видел это, так что не нужно плакать и плакать. Вы советуете меня уговорить, лучше просто прийти и присесть.
Он действительно выведет сестер из дома и даст им случайный дом, потому что хорошие и плохие мужья одинаковы. Пока есть люди, плохие дни могут быть слишком хорошими. Если людей не будет, хорошие дни пройдут. Сохранять.
Вместо того, чтобы позволять другим заставлять, лучше сделать это самому.
Хотя он безжалостно заставил своих сестер продолжать использовать номер билета в три пещеры Кролика, но даже если он не будет безжалостен, враг в будущем будет еще более безжалостным.
"Хорошо." Миссис Фанг выпрямила спину. «Если это так, то как хотите».
........
........
Выйдя из дома старушки, Фан Чэнъюй ждал снаружи.
«Кажется, мои сестры тоже могут убедить мою бабушку». Он улыбнулся. «Это потрясающе».
Вышивка Фан Юя вызвала улыбку.
«Тогда вы хотите стать более могущественным, не позволяйте вещам пойти не так, чтобы не тянуть нас вниз», - сказала она. «Нам нелегко заработать деньги. Вы знаете, что женщины тратят деньги, чтобы заплатить за деньги».
Фан Чэнъюй рассмеялся.
«Сестры будут еще лучше, так что их будет нелегко тащить», - сказал он.
Фан Юйсю протянул руку и взял вышивку Фан Юня.
«Старшая сестра, что ты скажешь о номере нашего билета?» Сказала она светлым голосом.
Даже имя придется изменить. Номер билета, который они получили, не Дешенчан. Это действительно верно и основательно. Сердце Фан Юньсю полно сложных вкусов, а нефрит другой стороны вышит улыбкой.
«Все хорошо, когда ты что-то говоришь», - сказала она.
Фан Цзиньсю кашлянул в сторону.
«Старшая сестра, я подумала об этом, или ты пойдешь со мной», - сказала она.
Вышивка Фан Ю привлекла к ней внимание.
«Эй, три сестры, вы меня грабите или захватываете индустрию?» она спросила.
«Захватить промышленность». — сказал Фан Цзиньсю, ухмыляясь.
Фан Юньсю тоже засмеялся. Она смеялась над старшей сестрой Фан Цзиньсю и третьей сестрой Юйсю.
Девочки во дворе спорили и смеялись, а старушка этого не слышала. Она вошла в маленькую комнату за спальней, и толстые повседневные фрески были заблокированы. Никто не заметил, что там была комната.
Комната была темной и узкой, в ней были только небольшой ладан, футон и портрет, висящий на благовониях.
Старушка почтительно осветила три столба и посмотрела на людей на портрете.
На портрете старушка, и на первый взгляд она очень похожа на старушку.
"Мать." Жена госпожи Фанг присела на корточки, и по ее морщинистому лицу текли слезы. «Я верну тебя на всю оставшуюся жизнь, я в долгу перед тобой, и будет моя следующая жизнь».
Она склонилась над мотыгой.
.......
.......
(Второй сегодня, позже, давай!)