Когда император недоволен, он назовет имя Чжушаня.
Лу Юньци ответил, что он не ответил, а сразу достал письмо.
Несмотря на то, что это была не просто проверка содержания, даже письмо можно было воспроизвести, и император выглядел удовлетворенным.
«Похоже, вы забрали посланника Чжушаня», — сказал он.
«Его жена только что забеременела, а люди, которые хотят завидовать, всегда готовы больше думать о своих детях». Сказал Лу Юньци.
Его голос такой мягкий и звучит очень искренне.
Однако страшно смотреть на его лицо и думать о том, что он сказал.
Император не вздрогнул, а еще больше улыбнулся, вскрыл письмо и смахнул его, а затем усмехнулся над письмом на столе.
«Поскольку мне нравится ругать правительство Севера, я не хочу возвращаться к книге», - сказал он. «Просто подожди, чтобы спросить его? Пусть все увидят, насколько ему тяжело, пусть все увидят, не может ли он его оставить?» »
Лу Юньци молчит.
Императору не нужно было отвечать на этот вопрос.
Император пожаловался несколькими словами и остановился.
«Цин Хэ Бо не подведет тебя», — спросил он.
Лу Юньци наклонился.
«Скоро вы это увидите», — сказал Лу Юньци.
Император посмотрел на него и поднял брови.
— Ты хочешь сохранить это в тайне? — сказал он не сердито, а смеясь. — Хорошо, я подожду, чтобы увидеть.
Лу Юньци наклонился, чтобы подарить подарок, молча и тихо, но стоять там - это немаловажно, а дополнительное душевное спокойствие.
«Или вы можете быть уверены, что что-то сделаете». Император не мог не вздохнуть. «Нечего сказать, но независимо от того, что вы думаете или нет, вы можете все».
«Люди всегда должны быть полезны». Лу Юньци сказал: «Почему ты просишь милости?»
Император рассмеялся.
"Это верно." Сказал он с некоторым волнением. «Вы не можете вспомнить никого, кто не прочитал бы несколько книг. Чиновники, которые читают книги, мало что знают. Они думают только об одной за другой». Те, кто должен им взглянуть на могучую позицию, которая не может быть высокомерной и богатой, и не хотят думать, что они могут иметь ее сегодня.
Он посмотрел на удовлетворенный кивок Лу Юньци.
«К счастью, здесь полно гражданских и военных, можете спать спокойно».
Лу Юньци наклонился, чтобы подарить подарки.
«Хуан Дажэнь прислал еще одну банку Jinsha», - сказал он.
«Эта старая собака действительно богата». Император фыркнул. «Больше очков, не будь белым».
Лу Юньци знаком.
«Смотреть на того, как старая собака кусает Чжушаня, очень весело». Император улыбнулся и немного посмеялся. «Я уже сказал, что одна вещь не работает, так что вы видите, я оставил кровь в Ван Дачуне. Это полезно, если это не для вас самих, кто готов с этим бороться, эти чиновники, доведут вас до конца, только когда это приходит в голову им самим, сделают ли они все возможное ».
«Его святой Мин». Сказал Лу Юньци.
Глядя на ушедшего в отставку Лу Юньци, император снова поднял бровь.
«Ты такой же», — сказал он себе. «Если бы не эта семья, как бы вы захотели ее продать, она всем нужна».
Когда я увидел, что по делу несколько толстых глав, мне стало скучно, но я подумал, что помимо просмотра глав я мог бы заняться и другими делами в этом деле, и не мог не волноваться.
«Приди и приди», кричал он.
За дверью устроила засаду.
«Идите в Лян Мейрен», — сказал император.
Официант не вел жизни, и выражение его лица было немного тревожным.
«Ваше Величество, Лян Мейжэнь была вызвана королевой-матерью». Он осторожно сказал: «Мне нужно послушать фортепиано, и я пробыл во дворце королевы несколько дней».
Император был в ярости.
Что за прослушивание фортепиано, ясно, что я знал, когда в последний раз был в храме Циньчжэн и в этом Лянмейрене, и намеренно наказывал его.
Этот старый и нежить, я действительно думал, что я рай.
Император помог нескольким ящикам выглядеть бело-зелеными.
«Эй, ты знаешь». Он сказал: никакой злости и легкой застенчивости.
Инсайдер испытывает облегчение и знает, что у него хороший характер.
......
........
Когда солнце стало ярче, Чжу Си увидел, как смеются лица в комнате.
Кажется, у меня сегодня хорошее настроение.
Мисс Джун фыркнула.
«Ешьте в дороге сухим кормом», — сказала она. «Важно поторопиться».
«Это не имеет значения». Чжу Си сказал: «Давайте отдохнем еще два дня».
Мисс Цзюнь несколько озадачена, увидев его.
"Почему?" она спросила.
Чжу Си посмотрел на нее и моргнул.
«Нет, нет», — сказал он. «Лучше отдохнуть».
Он хочет отдохнуть? усталый? Тело испытывает дискомфорт? Мисс Цзюнь посмотрела на него, кажется, дух неплох, но, пока он так долго бегает взад и вперед, он неизбежно устанет.
Не позволяйте ему приходить и приходить, винить.
Мисс Цзюнь подумала про себя, и ей стало немного не по себе.
Видимо, она наконец поняла, почему он должен был следовать за ней, кроме тех причин, по которым моя мать заставила меня быть в долгу перед тобой.
Но я хочу назвать это имя и хочу следовать за этим человеком.
Хотя не знаю почему, есть некоторые необъяснимые, но мне нравится всегда быть доброй, а именно быть доброй и нежной.
«Все в порядке», — сказала Мисс Цзюнь мягким голосом. "Я хочу отдохнуть."
Чжу Си улыбнулся и переполнился.
Слушай, это правда, что эта договоренность интимная, и я впервые вижу ее, чтобы показать ее взгляд.
В вестибюле ранним утром было не так много, как вчера вечером.
«Сядьте первым». Чжу Си сказал: «Я пойду посмотреть еду».
Я не буду ждать, пока мисс Джун заговорит и уйдет.
Женщина, приславшая еду, пришла из кухни и увидела, что Чжу Си тут же улыбнулся.
«Чжу Гунцзы», — сказала она с энтузиазмом.
Чжу Си посмотрела на коробку с едой, которую она держала.
— Оно готово, как я сказал? он спросил.
— Ты можешь быть уверен, сынок. Женщина сказала: «Яо Поцзы я готовила всю жизнь, и никто мне не подавал».
Чжу Си кивнул и пошел вместе с ней в вестибюль.
На стол из коробки с едой поставили миску с едой под женский смех.
«Маленькая леди, вы можете использовать его с уверенностью». Она сказала: «Это все сделано мной, абсолютно чисто».
Увидев, что женщина и Чжу Си вошли вместе, госпожа Цзюнь поняла, что еда была специально организована им. Ничего особенного, но она выглядела все более и более неправильной, когда смотрела на еду.
«Это позволит мне поесть?» — спросила она, глядя на женщину.
Женщина кивнула, улыбнулась и двинулась.
«Маленькая леди действительно хороша», - засмеялась она. «Это хорошие вещи».
Мисс Джун кивнула.
«Я знаю, что это хорошо», сказала она, успокаивая глаза. «Но мне не нужен аборт».
Чжу Си, державший палочки для еды опущенной головой, услышал вздох облегчения и тут же покраснел.
Беременность?
Он знает, что эта женщина - ****ь врач, и роль лечебной диеты определенно яснее, чем кто-либо другой. Это определенно правда.
«Эй, что ты приготовил». Он моргнул, глядя на женщину: «Я не позволю тебе это приготовить? Как твои дела».
Женщина тоже в недоумении.
«Не сын, ты сказал, что барышне неудобно? Неудобно что-либо делать», — сказала она, положив руку на фартук. «Это беременна».
«Я имею в виду, что она пришла к тому, что организму неудобно и неудобно принимать добавку». — сказал Чжу Си столу.
На женщину крикнули, и она вернулась к Богу.
«Ах, сюда». Она снова застонала, думая, что серебро, полученное ею в руку, не хочет возвращаться, и она сложила его в кучу, засмеялась и посмотрела на мисс Цзюнь. «Маленькая леди не торопится, а ребенок так беспокоится, что у меня есть эти лечебные диеты. А еще полезно привести организм в порядок..."
Чжу фыркнул и поднял женщину, чтобы выгнать ее. Когда она увидела еще один поворот, она увидела Мисс Цзюнь, стоящую перед ним и отпугивающую его на несколько шагов.
Мисс Цзюнь не выглядела рассерженной и спокойно посмотрела на него.
«Чжу Си», — сказала она. "Ты дурак?"
.........
.........
(еще два около десяти часов)