Белая фарфоровая ложка маленькая и тонкая, ее легко кусать.
Зубы кусают его и издают скрипящий звук.
Как будто мышь скрипит зубами.
В этом подземелье нет свечи, для придания света добавлена только ночная жемчужина.
Свет ночной жемчужины мягок, лицо женщины перед ее лицом нежно, а круглые глаза не так свирепы, как она думает, а более гибки.
Лу Юньци взяла ложку и серьезно посмотрела на нее.
«Когда ты пошел есть жареные фрукты тофу, я их вообще не узнал». Он сказал: «Я был не прав».
Тогда она не дала ему это узнать, он, конечно, не мог этого узнать.
Мисс Цзюнь уставилась на него с ложкой.
Извините за отсутствие отношения.
Лу Юньци схватил ее за подбородок другой рукой.
«Это не имеет ничего общего со взглядом, ты — это ты, значит, это ты». Он сказал: аккуратно ущипни.
Мисс Цзюнь открыла рот и вынула ложку.
«Я буду кусать зубы». Сказал Лу Юньци.
Мисс Цзюнь по-прежнему ничего не говорит и холодно смотрит на него.
Лу Юньци тоже посмотрел на нее, хотя эмоций не было, но лицо было намного мягче, чем снаружи.
«Девятилетний ребенок, когда люди не могут есть и пить», - сказал он.
Вот что она сказала.
Однажды Лу Юньци вернулся и сказал, что у него плохое настроение и он не хочет есть. Она уговорила его.
Мисс Цзюнь посмотрела на него с холодной улыбкой.
«Я сказала это небрежно», — сказала она. «Как будто ты фальшивый».
«Ты все еще помнишь». Сказал Лу Юньци, уголок его рта был согнут.
«Я очень хорошо помню». Мисс Цзюнь посмотрела на него. «Я ясно помню прошлое, чтобы все время видеть, какой я дурак».
Лу Юньци склонил голову и перемешал восемь сокровищ.
— Девять-девять, давай сначала поедим, — сказал он, снова беря ложку.
— Тогда ты меня отпустишь. Мисс Джун сказала: «Я ем это сама».
Лу Юньци улыбнулся.
«Я знаю, что вы не приемный храм, но ушли с Чжан Шеном». Он сказал: «Я знаю, что ты очень хороший».
Она никогда не рассказывала ему о прошлом, и он не спрашивал ее о прошлом.
Воспоминания о прошлом не очень приятны, она не хочет их упоминать.
И те, кто хочет к нему прийти, давно уже знают, что спрашивать не надо.
Он знал, что она изготовит яд, и там было много спрятанного оружия, и это не было неожиданностью.
Мисс Цзюнь посмотрела на себя. Ее одежда была заменена изнутри. Волосы снова расчесались. Она считала, что, когда она была в коме, он проверял ногти у нее во рту.
Для Цзинь Ивэя это не составляет труда.
«Разве Лу Дарен не убежден, что он сильнее?» сказала она слабо.
Лу Юньци посмотрел на нее.
«Если я такой могущественный, как ты можешь стать тем, кто есть сейчас», - сказал он.
Он был таким могущественным, но она прошла мимо него и пошла во дворец со своим спрятанным оружием.
Он не остановился раньше, и теперь она собирается остановить ее.
Лу Юньци протянула руку и сжала ее щеку.
«Лу Юньци!» Мисс Цзюнь сердито закричала, но ложку Чжанкоу уже отдали.
Мягкий, однородный суп, который был в самый раз, попал в рот и заблокировал ее голос.
Лу Юньци нежно скользнула ей по щеке.
Суп при входе не брызнул с языка, а скатился в горло.
Эту еду мисс Цзюнь скормили, и она не была взята в руки, и ей было некомфортно, как будто она ела сама.
Однако это, конечно, другое.
Мисс Цзюнь больше не ругалась, она просто смотрела на Лу Юньци глазами, полными гнева и унижения.
Лу Юньци — Цзинь Ивэй. Человек, попавший к нему в руки, был полностью передан ему, поэтому Лу Юньци носил титул Юй Вана.
Он позволил им умереть, они умирают, он позволил им жить, они не могут умереть.
Методы членовредительства, такие как голодовки, для Лу Юньци бесполезны.
Лу Юньци выглядит угрюмой и, кажется, не видит ее гневного стыда.
Подали кусочек супа, а также суп с вегетарианским блюдом. Его без какой-либо срочности перемешали и подали ей в рот, позволяя ей проглотить.
«Ты съел немного больше, чем раньше». Он сказал, глядя на еду и на Мисс Джун: «Джун все еще растет».
Это значит, что он даже узнал, сколько она ела каждый день.
Мисс Цзюнь посмотрела на него.
«Я просто хочу сделать себя живой и твердой», — усмехнулась она.
— прозвучал Лу Юньцюн.
"Это хорошо." Он кивнул и сказал, осторожно потирая ее губы и беря еще одну посуду. "У меня обед."
Еда на столе в это время уже остыла, но Лу Юньци, казалось, этого не заметил. Он был очень сосредоточен на еде. Время от времени он поднимал голову и смотрел в холодные глаза мисс Лин, а затем серьезно опускал голову.
«Твой вкус сильно изменился. Тело, выросшее в Фюнинге, все еще влияет на тебя». Сказал он, внимательно наслаждаясь ежедневными блюдами, приготовленными Цзюнь Цзюлин.
Мисс Цзюнь ничего не говорила. Поскольку эмоции в это время бесполезны, ей не нужно делать ничего бесполезного.
Лу Юньци поставил посуду и позвал проститутку, которая работала здесь днем. Проститутка, очевидно, тоже родилась в Цзиньивэй. Днем как будто не существовало никакого существования. В это время посуда была убрана и посуда списана.
«Ты, кто знает?» — спросил Лу Юньци.
Мисс Цзюнь ничего не говорила.
Лу Юньци больше не спрашивал.
«Тебе не нравится здесь находиться, тогда я отправлю тебя к принцессе Цзюли», — сказал он.
Он также связал ей руки и ноги в этой тайной комнате, но осмелился выпустить ее, эта смелость, естественно, зависима.
Мисс Цзюнь посмотрела на него и выглядела спокойной.
— Ты спрашиваешь меня о моем выборе? она сказала. «Есть ли у меня выбор? Есть ли у нас выбор?»
Лу Юньци посмотрел на нее, его тонкие губы застонали и, казалось, ничего не сказали.
«Позволь мне пойти к Цзюли, пусть она посмотрит, я когда-то был мертв, но мне не избежать этой участи». Мисс Цзюнь серьезно посмотрела на него. «Давайте посмотрим ясно: именно такого обращения заслуживает проигравший». Это унижение очень хорошее и мощное, и оно действительно потрясающее.
Лу Юньци встал и принес темный ветер.
«Девятилетний, ты думаешь, я завидую тебе от стыда?» он сказал.
Мисс Цзюнь посмотрела на него.
«Или еще?» - сказала она с серьезным видом. — Благодарен, что не убил тебя?
Под жемчужиной лицо Лу Юньци, глядя вверх, кажется белее, но только.
«Посиди день, я позволяю людям наливать воду в пузырчатые ноги». - тихо сказал он и снова сел.
Мисс Цзюнь фыркнула и ничего не сказала.
Лу Юньци громко сказал снаружи и поклонился ей, чтобы она развязала туфли и носки.
«Страна бежала, и люди, прошедшие святое, не поймали его». По его словам, тон был расслабленным и непринужденным, как у мужа, который днем вернулся с работы и разговаривал с женой о повседневных сплетнях.
Как и раньше, это такой трюк.
Раньше у нее дома была депрессия. Чтобы не давать ей думать об этом, он рассказал ей о внешнем мире.
Эти вещи заставляли ее чувствовать, что все вокруг нее все еще живо, и привлекали ее.
Что еще больше раздражает, так это то, что он всегда может сказать, что ее привлекает.
«Разве ты не убежишь и не умрешь?» она усмехнулась.
Но она немного удивилась в душе и еще больше обрадовалась.
С момента основания страны в стране были приняты меры для этого.
Хотя желание императора сесть за преступление будет положено в алтарь, но это лишь вопрос времени, и это хуже тысячи дней, чтобы предотвратить воров.
«Но нет никакой разницы». Сказала Лу Юньци, взяла деревянную ванну, подаренную проституткой, сначала попробовала температуру воды, а затем опустила в нее ногу госпожи Цзюнь. «Все дело в том, что он умрет, медленно и медленно».
«Я хочу, чтобы он умер?» Сказала мисс Цзюнь. «Умрет ли он, если захочет, чтобы он умер? Неужели он думает, что он Сын Неба? Не говорите, что это не так, даже если он и есть, он не рай».
Она холодно улыбнулась.
«Я не жив».
Лу Юньци посмотрел на нее, облизнул губы и улыбнулся.
«Да», сказал он.
Мисс Цзюнь посмотрела на него.
«Я хочу пнуть этот таз», — сказала она.
Она сказала, что думала, но не пошевелилась, потому что ее ноги слегка схватила рука Лу Юньци.
Но она все равно сказала это, как будто она это сделала.
Лу Юньци посмотрел на нее.
"Хорошо." Он кивнул, как будто она уже пнула таз. «Я поменяю другой таз».