«Это моя история».
Сказала Мисс Джун, ее лицо улыбнулось.
Лу Юньци поднесла ложку ко рту, чтобы остановиться.
«Девушка очень сильная», - сказал он. «В это время все терракотовые воины Сунингуань выслушали ее задание».
«В глубине души нет отвлекающих мыслей, она вспомнит об этом, когда захочет, чтобы она убила врага». Мисс Цзюнь сказала: «Жизнь и смерть не страшны».
Лу Юньци ущипнула себя за щеку и скормила ложку рисового супа.
— Хорошо, я съем это сам. Мисс Цзюнь повернула голову и сказала, чтобы он разжал руку.
Лу Юньци взял свою руку и кормил ее только с ложки.
«Его Величество очень счастлив», — сказал он.
Мисс Джун рассмеялась.
"Счастливый?" — сказала она, насмехаясь над своим лицом. «У него все еще счастливое лицо!»
Лу Юньци улыбнулся и не стал этого отрицать.
«Это все из-за него». Мисс Цзюнь продолжила, и рука, привязанная к ее руке, была крепко схвачена. «Поскольку он невежественен и невежественен, он вытеснил лояльного министра и использовал партийные отходы. Почему золотой человек внезапно появился в это время? Нападение было вызвано тем фактом, что люди Цзинь также знали, что в стране нет органических земель. Север.
Лу Юньци серьезно размешал ложку супа.
«Вы не говорили этого раньше», сказал он.
В то время он рассказал ей о внешних вещах. Она никогда ничего не оценивала. Она остановилась только ради шутки. Она рассказала ему, что была дома, какие книги прочитала сегодня, сколько слов написала, и новые цветы выросли.
Сейчас это изменилось?
«Нет, я никогда не менялся». Мисс Цзюнь посмотрела на него и с некоторой гордостью покачала головой. «Просто ты меня знаешь, я на самом деле не я».
Девятилетняя принцесса, вышедшая за него замуж, — падшая принцесса.
Оно упорядочено, оно беспомощно, это послушание, это онемение, как птица, подрезавшая себе крылья, и цветок, выкопанный из земли.
Он не знал ее по-настоящему, потому что она не дала ему знать, потому что он этого не заслуживал.
Лу Юньци посмотрел на нее и улыбнулся.
«Будет холодно», — сказал он, поднося ложку ей ко рту.
Мисс Джун укусила.
«Я не знаю, сможет ли император еще это есть», — сказала она с усмешкой.
Лу Юньци посмотрел на нее.
«Цинхэ Боча подтверждает, что офицеры и солдаты Цзюньцзыгуаня получили указание открыть ворота от других», - сказал он.
Мисс Джун — это проблеск.
другие?
Природа, которая может научить офицеров и солдат быть офицерами и солдатами, — это та природа, которой они доверяют.
Что означает Цинхэ Бо? Это то, о чем могут подумать люди.
Он явно имеет в виду, что страна является шпионской, а офицеры и солдаты Цзюньзигуаня уже мертвы, и нет никаких свидетельств смерти.
Те офицеры и солдаты, которые погибли в бою, по-прежнему подвергались стигматизации.
Зубы Мисс Джун скрипели ложкой.
«Трус», — сказала она.
.........
.........
Император выпил суп из стоявшей перед ним тарелки и покрыл лицо легким потом, который выглядел сияющим.
«Спасибо королеве-матери», — сказал он слуге. «Когда закончишь, взгляни на Королеву-мать».
Инсайдер в строю.
«Ваше Величество можете есть, богиня вздохнула с облегчением». Они взволнованно сказали: «Девушка сказала, что ты можешь позаботиться о теле дракона, но ты не сможешь решить проблему».
Император кивнул головой и посмотрел на храм.
«Вы также должны помнить о смущении королевы-матери», - сказал он.
В храме сидело более дюжины чиновников. В это время они все ели и все вздыхали.
«Все много работали в эти дни». Император сказал: «Не спи».
"Это тяжелая работа." Сказала Нин Юньсяо.
Все к этому привыкли, и больше его никто не увидит.
«Это тяжелая работа», — сказали они.
«Но ситуация сегодня все еще не улучшилась». Император добавил и отпустил джинпу, который вытер рот.
Слуги немедленно убрали стол, люди удалились, и храм возобновил богослужения.
«Основная причина в том, что Цзиньжэнь пришел слишком внезапно. Все были застигнуты врасплох, но его не заблокировали», - сказал чиновник.
Это действительно смешно, точно так же, как бывшие люди Цзинь позвонили вам и передали вам особое приветствие.
Многие чиновники пошевелились, но они считают, что некоторые чиновники обвинили шумных и не должны легко менять генералов из-за шума. Императора посадили в тюрьму во имя беспокойства сердец народа. Все снова сглотнули. возвращаться.
Когда я услышал это внезапное слово, лицо императора внезапно потемнело.
«Я действительно не думал мечтать, он бы сделал такое», - сказал он.
«Ваше Величество, он уже намеревался восстать, неудивительно, что он сделал такое». Хуан Чэн сказал: «Кто-то сказал, что вначале было сказано, что необходимо обсудить и позволить распустить войска, но Чэнгун отправился в Цзиньчжоу Ичжоу. Кто знает, пришло ли время поговорить с народом Цзинь ."
Императорский певец играл главу по нескольким делам.
«Как он может это сделать? Где с ним нельзя жить?» — сказал он, и он сказал, что ему грустно и сердито. «Если он не может ему помочь, значит, он этим недоволен. Пожалуйста, посмотрите на императора и его зятя». Как ты можешь делать такие вещи?»
Он сказал встать.
«Давайте спросим его, что он собирается делать? Если он сможет изменить большую неделю, он сделает ему ошибку».
«Да, чтобы справиться с этим вором, ты должен дать отпор». Об этом заявили и другие официальные лица.
После нескольких советов император выздоровел и вздохнул.
«Эй, я действительно не могу видеть, как гибнут жители Северной Земли», — сказал он.
«Пожалуйста, будьте уверены». Хуан Чэн сказал: «Цинхэ Бо отправился на север, отгоняя золотого вора, вторгшегося в реку».
Он поговорил с чиновниками военного министерства, и чиновники выступили вперед, чтобы показать императора на карте.
«..... Вчера только что отправил новости: золотой вор Бачжоу вернулся в Сюкоу, а золотой вор Бачжоу тоже отступает в Чанфэн».
".... Троестороннее войско собралось, и золотой вор помчится назад..."
.............
..............
В конце первого месяца, хотя уже была весна, северная земля еще снежна и уныла.
Барабаны громко звучали между небом и землей. Это точка барабанов. Одно время солдаты и лошади двигались вместе. Вскоре тысячи людей за городом собрались в ряды, и различные флаги военной формы были разбросаны по земле, торжественно и великолепно.
В лагере Цин Хэбо был покрыт толстыми доспехами, ногти были старыми, а большие тараканы позади него были испачканы кровью.
«Итак, общественность выслушает приказ, разделит четверых и изгонит золотого вора из моей страны». Он сказал, что хоть звук и не яркий, но глаза величественные.
Офицеров на счету было больше десятка, и слова звучали в унисон.
Но есть генерал, который только шевельнул губами и выглядел обеспокоенным.
«Император». Он терпел и терпел, и наконец встал. «В конце концов он подумает, что бедняки не гонятся, а золотой человек побеждён настолько сильно, что его не обманут».
В этом предложении он сказал, что никаких происшествий с окружающими его офицерами не было. Даже Цин Хэбо выглядел спокойным. Очевидно, он говорил это не в первый раз.
«Ян Цзунбин». Цин Хэбо сказал: «Ваши мысли очень обширны. В эти дни стражи сторон уже исследовали и обратили пристальное внимание на то, изменился ли Золотой Человек».
Ян Цзунбин кивнул и выглядел немного смущенным.
«Бо, конец не будет жадностью и страхом смерти», - сказал он. «Просто тактику этого золотого человека нельзя недооценивать. Они сильны и быстры, и они лучшие в рейдах».
Когда он не закончил свои слова, он увидел, как Цин Хэбо смотрел, как его глаза похолодели, и он не мог не улыбнуться в своем сердце, или он сказал что-то не так.
Цин Хэбо всегда был ветераном Севера и ненавидит их как новичков, особенно если они не хотят слышать, что он незнаком с народом Цзинь.
Ян всегда опускал голову.
«Бо — самый известный», — добавил он.
Конечно, он знает, что он также хочет, чтобы люди всего мира знали, что Цзоу Цзян может позволить себе заслуги Севера и что он должен быть Цинхэ.
Цин Хэбо больше не смотрел на Ян Цзунбина, подняв руку и размахивая длинным ножом.
«Золотой вор убивает мой народ и разрушает мою родину. Каждый, кто является большим человеком моей недели, будет врагом и убьет вора, чтобы служить стране», - сказал он.
Под счет офицеры будут качаться.
«Останови вора в страну».
Крики раздались, и вскоре кричали и солдаты за пределами города.
«Остановите вора в стране, убейте вора, чтобы служить стране».
На какое-то время, охватив землю, импульс подобен радуге.
..............
.............
Благодаря хорошим новостям, столица первого месяца восстановила волнение прошлого, и даже более оживленно, чем в прошлом, люди, кажется, должны пополнить праздничные радости, которых не хватает в первый месяц.
Несмотря на то, что официальная охрана открыла ему путь, Хуан Чэн вернулся домой намного медленнее.
Он въехал в карету, и в дверь вошли члены семьи, и один из них подошел поближе, чтобы передать письмо.
«Мастер, письмо в магазине». Он склонил голову.
У Хуан Чэна много промышленных магазинов, но ни один магазин ему не напишет.
Этот магазин носит имя Ю Чихая.
Хуан Чэн открыл письмо, входя в дверь.
«Я хотел бы посмотреть, что хочет сказать этот раб-собака». Он сказал с некоторой ненавистью, его взгляд упал на канцелярские принадлежности, но это был проблеск: «Дедушка?»
Дед?
Кому он звонит? Дедушка Хуан Чэна может быть мертвым человеком. Члены семьи с обеих сторон несколько озадачены.
Хуан Чэн тоже очень озадачен, глядя на два слова в письме.
На плотной бумаге написаны всего две большие буквы.
Дед.
Дед? Что ты имеешь в виду? Хуан Чэн не мог не прочитать его еще раз и вдруг о чем-то подумал, его лицо внезапно покраснело, и письмо было разорвано три раза.
«Собачьи рабы, посмейте меня дразнить». Он крикнул, повернулся и поднял руку. «Подойди, подойди к тому месту, где была убита рабская собака по фамилии Ю».
Семья, которая поняла это предложение, сразу же поспешила отреагировать.
В это время в Бачжоу Юй Цяохаю, стоявшему на воротах города рядом с группой солдат, пришлось поднять руку.
«Эй, — сказал он, — эй, внук».
что?
Хочет ли он внука? Оглянитесь вокруг непостижимого.
Лицо Ю Чихая раздуло ветром.
«Далее, мне не обязательно иметь внука». Он продолжил. «Ты должен быть внуком».
Затем он махнул рукой.
«Дети, враг заманен в сети, ловит сети для охоты».
С его словами офицеры с обеих сторон склонили головы и наблюдали, как группа людей обходила круг, а Юй Чихай, стоявший на воротах города, обернулся.
«Мне тоже надо съездить посмотреть на эту шумную землю». — сказал он, перенимая у свиты плащ, и покачивая головой и лицом.