Фан Юньсю был занят погоней и криками, но Фан Цзиньсю убегал.
Перед второй дверью стоял маленький осел, ожидающий, пока лошадь подождет. Лошадь Фан Цзиньсю Лисуо скакала прочь, Фан Юньсю мог только беспомощно остановиться.
Фан Цзиньсю научился кататься на лошадях с детства. Он сказал, что, поскольку сестрам приходится провоцировать дела дома, они не могут сидеть все дома. Всегда есть кто-то, кто может выйти на улицу.
Гулять на улице сложнее всего, лицо подвергается воздействию ветра, мороза и снега. Девочка будет воспитывать мальчика как мальчика. Фан Цзиньсю бросился учиться ездить на лошади. На тот момент ему было всего семь или восемь лет. Мальчики не обязательно начинали учиться в то время. Потом она научилась падать и бить.
Фан Юньсю стоял у второй двери и выглядел встревоженным и грустным.
Точно так же, как когда я поспешил выйти на улицу, это было все равно, что осмелиться игнорировать репутацию лица и сражаться с Цзюнь Цзюнь. Трудно справиться с плохой репутацией. Фан Цзиньсю всегда встает первым.
"Большая сестра." Голос Фан Юйсю раздался сзади.
Фан Юнь повернулся и поймал руку, которая кинулась к Фан Юйсю.
"Не останавливайся?" — спросил Фан Юйсю.
Вышивка Фан Юнь со вздохом кивнула.
«Я собираюсь подготовить лошадь», - сказала она.
Фан Юйсю взяла ее за руку и не позволила ей взглянуть.
«Старшая сестра, не волнуйся, я не думаю, что что-нибудь будет», — сказала она.
Фан Юньсю подумала о планах своей бабушки.
«Поскольку бабушка подготовлена, это немного больше спокойствия, я надеюсь, что она не узнает людей и не прогонит бабушку». Она сказала беспокойно.
Фан Юйсю шевельнул губами и ничего не сказал.
На самом деле она не из-за уговора бабушки. Она думает, что если Джун уйдет, с ней точно не произойдет несчастный случай, по крайней мере, с ней или ее семьей.
.................................................. .
Этим утром в Янчэне прошел первый весенний дождь, улицы были мокрыми, а подковы царапали по медному камню более четко.
Фан Цзиньсю скакал по улице.
Она знает, что в обустройстве ее бабушки нет никакой случайности, но причина, по которой она хочет приехать, заключается не в беспокойстве о том, попадет ли с женщиной несчастный случай.
На самом деле она просто пытается добиться цели.
Как в настоящее время женщина оскорбляет Чэнъюя, даже если она убьет Чэнъюя, потому что Чэнъюй - мертвый человек, о котором все знают, никто не сможет ее вылечить.
Бабушке и матери приходится отдать ее в дом.
Но почему?
Например, сейчас она требует встречаться с теми, кто плох, но ее бабушка все еще изо всех сил старается, чтобы она ее обвинила, чтобы защитить ее.
Просто позвольте ей пойти не так, чем больше, тем лучше, даже если в этом замешана семья, пока это может испортить ее репутацию, есть повод выгнать ее за дверь дома, все того стоит.
Оставаясь среди зеленых холмов, не игнорируя дрова, Дуншань тоже может начать заново, но с этой напастью Фан Фан не захочет мира.
Следовательно, причина, по которой она вышла, заключалась не в том, чтобы остановить несчастный случай с монархом, а в том, чтобы остановить тех, кто защищает монарха.
Она хочет, чтобы Джунджун попал в аварию.
Ее фан Цзиньсю такой злой человек.
Фан Цзиньсю и поводья держат лошадь за живот.
Лошадь вскрикнула и прошла сквозь двух человек, внезапно появившихся на улице.
На улице раздался возглас, сопровождавшийся бурными аплодисментами.
«Он так прекрасен, как цветок, и как огонь».
Двое молодых людей ласкали и восхищались.
«Очень приятно выйти на улицу 3 марта». Другой сказал, оглядываясь на людей позади него: «Клауд, что ты думаешь?»
Из-за дождя Нин Юньци держал в руке зонтик и слышал, как зонтик поднялся, открывая его лицо.
По сравнению с зимним Фестивалем фонарей весной на улице становится больше молодых мужчин и женщин. Они одеты в весеннюю одежду, с очаровательной и застенчивой улыбкой, отчего весенний дождь добавляет немного прорастания.
"Очень хороший." Нин Юньсяо улыбнулся, и в его глазах появился проблеск надежды.
Такая весна хороша, женщина появится.
Он не мог вспомнить ее взгляд, помнил только, что глаза были яркими, как звезды.
Но она не будет сверкать, как некоторые звезды, и я больше никогда ее не увижу.
Это действительно жаль.
Ведь игра еще не решена, он все еще хочет спросить ее мысли.
Весенний дождь холодком ударил в окно, и дождь был как туман, и пешеходы на улице разошлись.
Мисс Цзюнь с интересом посмотрела в окно.
На самом деле, весны все еще нет, и глаза все еще серые, не сравнимые с красным и зеленым Цзяннани в это время, но на улице много молодых мужчин и женщин в яркой весенней одежде или езда или езда на машине или прогулка, говоря Смеяться с юношеской и веселой атмосферой.
Мисс Цзюнь показала немного зависти.
Когда она была маленькой, она бегала со своим хозяином. Это были не учения и не лес. Короче говоря, это было редкое место. Помимо того, что она следовала за Учителем, она не общалась с другими.
Так что она даже человек, играющий в шахматы.
Я возвращаюсь домой раз в год, потому что интервал слишком велик, сестры стали несколько незнакомы, а статус личности еще менее сопоставим.
Молодость – это когда сверстники вместе плачут и вместе смеются, а также вызывает привязанность.
Подобно юношам и девушкам, идущим сейчас по улице, брови у них сдвинуты, они застенчивы и улыбаются, а ласка их искрится.
Она никогда не делала подобных вещей, поэтому чувствует, что она не молода, она мертва, не будучи молодой, и она мертва, как цветок.
«Эй, не холодно? Закрой окно».
Мисс Линь сказала, что увидела свое горе на лице мисс Цзюнь.
Раньше, когда Цзюньи приходил в место, где было много людей, ему не терпелось показать себя. Он сделал доброе лицо и пропел знамя незамужней жены Нина, чтобы другие не узнали себя, но теперь она молчит. Сижу в машине, конечно, потому что мне неловко.
Бывшая чиновница, а теперь купчиха, скоро овдовеет. Такое падение определенно невыносимо для такого человека, как Джун.
Мисс Цзюнь отвела взгляд, и стало ясно, что ребенок Линь был ясен, и она последовала за своими словами.
— Закрой, — прошептала она.
Линь Йер задумчиво закрыл окно.
«Эй, пойдем за город». Она подумала об этом. «В городе много людей, а Нин Юньян находится в здании Юньюнь».
это хорошо.
Мисс Цзюнь сказала что-то нехорошее в своем сердце.
Если она ответит на этот вопрос, будет ли на этом конец?
Это тоже очень интересно.
Но она также знает, что если она ответит на этот вопрос, Линь Бяоэр примет другие меры, но у нее нет времени играть с ней в эту пушку, или это быстрое решение.
Она дернула головой, и ее глаза сверкнули.
«Юньюнлоу». Она сказала, что, кажется, только имя повторяла, и больше ни на что не обращала внимания. «Да, я также слушал здание Юньюнь в Сяоюньлоу, где говорилось, что здесь так много хороших мест, но женщины могут делать это только 3 марта. Я могу пойти туда поиграть».
Кстати, поднимите руку и поднимите занавеску.
«Идите в здание Юньюнь».