Глава 113: Карета, упавшая в горы.

Ли Циншань ответил равнодушно! «Находясь в Красной Пыли! Может ли Раксинг не беспокоиться о газе Красной Пыли?»

Монах из желтого тополя медленно поднял голову, чтобы посмотреть на него, и вдруг сказал что-то несвязанное: «Раз ваше величество во дворце, почему вы не во дворце?»

«Правила — это мертвые вещи. Люди не могут быть задержаны мертвыми вещами. Ваше Величество большую часть времени находится во дворце. Должен ли я задерживаться во дворце каждый день? Вы можете прятаться в пагоде Ваньян каждый день, и это У повелителя Южных ворот Хаотянь Дао тоже много дел, не говоря уже о том, кто может быть неблагосклонен к Его Величеству в городе Чанъань?»

Южные ворота Хаотянь Дао...» Монах Хуанян повторил это тихо, со слабой улыбкой на лице, и сказал тихо и с волнением: «У меня есть большой Тан Тан из южных ворот Хаотянь Дао, я не не знаю Каждый год, когда ты возвращаешься в Силин, как ты можешь сопротивляться гневу, льющемуся из глаз этих великих священников.

Ли Циншань с гордостью сказал: «Я закрыл глаза и сел на храм, не глядя на старые лица этих дядей и дядюшек, глухих, стоящих в горах без персиковых деревьев и не слушающих торжественный звон колоколов глубоких гор. ."

«Наньмэнь платит много денег каждый год. Чего еще они хотят? Неужели можно сделать меня отступником и вором? Старики на Силине должны сначала уничтожить мою империю Датан.

Хуан Ян Монах улыбнулся и больше ничего не сказал.

Южные ворота Хаотянь Дао являются результатом баланса между Империей Датан и храмом Силин. Фактически, это представляет собой величайшую победу Империи Датан в светской религиозной войне. Каждый день в мире даосским священникам в Силине приходится сталкиваться с этим. Это был неловкий день, он практиковал буддизм, и он действительно не подходил для того, чтобы выражать слишком много взглядов на такого рода вещи.

«Сузаку проснулся прошлой ночью».

Ли Циншань вернул разговор на самую предыдущую тему. Он холодно посмотрел на монаха Хуан Яна и сказал: «Независимо от того, хочу я беспокоить себя или нет, я побеспокоил многих людей. Как учитель династии Тан, я не могу ответить на сомнения придворного Цинь».

Монах Хуан Ян посмотрел на буддийские писания в футляре перед ним и на алые чернила на Священных Писаниях и после минуты молчания сказал: «Значит, вы пришли ко мне за ответами?»

Прежде чем Сузаку очнулся, знаменитому фехтовальщику префектуры Наньчэн отрубили голову. "

Между башнями Ли Циншань обошел небольшой деревянный стол и в два шага подошел к стороне башни. Его глаза проникали сквозь крохотные застекленные окошки и выглядывали из башни. Он пересек ярусы деревьев и упал в душный Наньчэн.

«Мертвый фехтовальщик раньше был канцелярским оценщиком военного ведомства. Мало кто знал, что он обучал Силина… Искусство фехтования пришло от моего Хаотянь Даомэня. Суть проблемы не в этом. Я не просил императорских мастеров об этом. грехи дядей из дивизии Силин. Интересно, мне интересно, что перед смертью мастера меча Юй Цзянь сломал пальто убийцы, но у убийцы не пошла кровь».

Слушая это, монах Хуанян медленно задумался и медленно ответил: «Самый сильный на пике боевых искусств?»

Ли Циншань повернул голову, сел за спину, спокойно посмотрел на монаха и сказал: «В имперских мастеров боевых искусств невозможно стрелять. Силовики боевых искусств в таких местах, как Королевство Южный Цзинь Дахэ Янь, находятся под наблюдением суда, так что такая вероятность крайне мала, поэтому мне интересно, не прокрадутся ли монахи-аскеты лунных наций и не сойдут ли они с ума».

«Итак, вы приходите и спрашиваете меня». Монах Хуанъян улыбнулся и повторил то, что было сказано ранее.

«Легенды мира, вы побывали в непознаваемом месте на пустоши. Я знаю, что это не легенда, а реальная вещь. В этом случае, конечно, я хотел бы спросить вас о трудолюбивых монахах Лунное Королевство».

«Я из префектуры Пинчжоу в Датане». Монах Хуан Ян тихо улыбнулся и тихо ответил: «И я не верю, что монахи лунного королевства отважятся в город Чанъань, чтобы убивать людей без причины».

Чем вы объясните бескровность на одежде убийцы? — спросил Ли Циншань, глядя ему в глаза.

Монах из желтого тополя успокоил глаза и медленно ответил: «Сузаку проснулся от гнева и сгустил дыхание неба и земли в безымянный огонь. Огня было достаточно, чтобы сжечь все вещи, не говоря уже только о некоторых липких пятнах крови. Может быть, убийца превратился в пепел».

Этот принц династии Тан, монах с продвинутой дхарма-дхармой, наверняка догадался об истине в преуменьшении.

Однако это не объясняет полностью всех проблем.

Ли Циншань нахмурился и спросил: «Даже если мы с тобой сделаем все возможное, мы сможем заставить только тех, кто кажется ленивым и открыть глаза, взглянуть. Сколько людей в этом мире могут поверить, что Сузаку бодрствует и злится? "Если это действительно легендарные предшественники, то почему он приехал в город Чанъань, чтобы убивать? Почему он рискнул вызвать гнев Сузаку? Почему нет никаких признаков?"

Мудрец, фетиш, апокалипсис, никаких расстояний, эти слова эхом разносились в пространстве на вершине пагоды Ваньян. Даже мастера династии Тан и изысканный Будда перед лицом этого необычайного существования не могли не впасть в долгое молчание.

«Тринадцать лет Тяньцзюня… это действительно неспокойно».

Ли Циншань тихо вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на небо размером с ладонь за стеклянным окном. Шумные птицы на плывущих в небе белых облаках неторопливо сказали: «Ничего страшного, но всегда есть что-то неудобное. Маленькая штучка Нина, интересно, стоит ли мне сплетничать».

Ученики буддизма не практикуют медитацию. «Монах Хуан Ян посмотрел ему в спину и спокойно сказал: «Я никогда не верил в такие вещи, как Хань Гуабу. Пожалуйста, не забывайте, сколько беспокойства в конечном итоге вызвало наблюдение Цинь Тяньцзяня за звездами. Теперь кажется, что предложение Закрывать звезды ночью, неприятному вкусу генерала, будет абсурдом. "

Ли Циншань отрицательно посмотрел на Гуаньюнь и равнодушно сказал: «Лююнь намерен, и звездный сдвиг является намеренным. Любой, кто взглянет на абсурдный и роковой вывод в данный момент, обнаружит, что, когда судьба достигнет следующего уровня, люди в конечном итоге обнаружат, что это не умозаключение абсурдно и бессмысленно, а судьба. Подобные вещи легко могут стать смешными».

Даже если ты неплох, но не забывай, что за комментарии, сделанные священниками из Силина, когда они давали тебе даосизм, даже если у тебя есть способность видеть небо, ты должен платить за жизнь. Когда гороскоп наблюдения за звездами Цинь Тяньцзяня вызвал бесчисленные волнения, дама королевы хотела говорить сама за себя, умоляя вас быть сплетницей, и вы отказались согласиться, но сегодня вы должны быть по приливу сердца, по приливу сердца, по необъяснимая индукция Самоскладывающаяся жизнь? ""

Небо непредсказуемо. Ли Циншань хочет, чтобы династия Тан процветала еще долгие годы и старательно спасала свою жизнь. Ли Циншань медленно подняла брови и наблюдала, как суетливые уличные торговцы возле храма-пагоды кричали от летней жары, говоря: «Но, учитывая серьезную болезнь, я также хочу посмотреть, что происходит над этой шахматной доской. Переменная».

Монах Хуан Ян тихо вздохнул в своем сердце, больше не пытался остановить другую сторону, убрал перо и чернила со стола, взял из коробки черно-белые шахматные фигуры и одну шахматную доску и положил их на книжный шкаф.

Ли Циншань развернулся и подошел к столу Цинь, не совершая никаких сложных и загадочных действий, просто хлопнул рукавами, схватил две черно-белые шахматные фигуры и бросил их на шахматную доску по своему желанию.

Десятки матовых фигур ударяются и катятся по деревянной шахматной доске, издавая четкий звук. Спустя долгое время они постепенно успокоились. По воле судьбы они молча упали на своих позициях и больше не двигались.

Взгляды Ли Циншаня и Хуан Ян Монка одновременно упали на черную фигуру на шахматной доске. Эта фигура не задирала прямую линию, не контролировала Тяньюань и не прилипала к квадрату. Он просто упал куда-то по диагонали, случайно и странно.

Вертикальные и горизонтальные линии шахматной шкалы подобны дорогам для путешествий по земле. Шахматисты ездят в экипажах и останавливаются на перекрестках, чтобы спросить друг друга, или как обычно, или становятся врагами, или перестают встречаться после того, как нальют две пиалы чая, как всегда спокойно, как обычно, споры.

Только карета лежала посреди проспекта Тунтянь, не двигаясь вперед, не пятясь назад, не разговаривая с другими путешественниками на обочине, и это не означало прорваться через все, а просто молча застрять там.

Именно в этом квартале блокада пересекающихся вертикальных и горизонтальных проспектов внезапно меняется. Те, кто возвращается на юг, не могут вернуться на юг, а те, кто идет на запад, не могут пойти на запад. Любивший друг друга дуэт не смог обнять, спокойствие стало прерывистым, а спор стал хаотичным.

«Это переменная на мостике?»

Глядя на черную шахматную фигуру и тихую карету между кривыми дорогами, выражение лица государственного мастера Датана Ли Циншаня все еще было спокойным, но его лицо побледнело со скоростью, видимой невооруженным глазом, как будто он перенес мгновение в этот момент серьезно болен. .

На вершине пагоды Ваньян воцарилась молчаливая тишина. Я не знал, как долго длилось это молчание. Наконец, его прервал хриплый и усталый голос Ли Циншаня, и в нем не было слышно печали и радости. "

Это изменение... умирает. "

Монах Хуан Ян был ошеломлен, когда услышал это, и медленно посмотрел на черную фигуру, проявляя милосердие ~ www..com ~ В этот момент Ли Циншань поднял брови, и его глаза вспыхнули разными цветами, говоря: «Нет, есть переменные. ."

Наступает ночь, лето еще не закончилось, цикада все еще за окном, на втором этаже старого школьного здания колледжа тихо, красивая и стройная женщина-профессор у восточного окна не знает, когда она налево, а тяжелораненый подросток под западным окном все еще остается. Сидя на стене с бледным лицом и закрытыми глазами, кажется, что в следующий момент он впадет в постоянный темный сладкий сон.

Неподалеку у стены стояли ряды книжных полок. Сложные узоры по бокам книжных полок слегка поблескивали, а затем бесшумно исчезли. Мгновение спустя из него, затаив дыхание, вылез толстый молодой человек в студенческой мантии.

Перед тем, как приготовиться сесть на корточки и подойти к нижней части книжной полки, чтобы вытащить книгу «У Юньян о мече Хаожань», толстый молодой человек внезапно сморщил лоб, и на детском белом нежном лице появился след подозрительности, он повернулся и смотрел.

Глядя на подростка, который не двигался возле стены, как будто спящий, его густые брови постепенно вытянулись, он вздохнул толстыми губами: «Когда же школа снова придет более отчаянно, чем ребята из Нин Цюэ?»

(Наконец, это было раньше, чем в предыдущие два дня. Я написал две главы, прежде чем писать по двум пунктам.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии