Глава 33: Переулок Пен Луолинь, 47

(Пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию.)

«Продать можно, но у меня есть условие».

«Мастер, какие условия?»

«Вы не можете поставить ларек на улице, поэтому у вас должен быть фасад».

«Фасад дорогой».

«Просто сделайте это дорогим, потому что мои слова тоже дороги, иначе я не могу позволить себе потерять этого человека».

«Ну, слушай тебя».

Нин Цюэ, которая потерпела поражение перед маленькой горничной, все еще провела трудную битву после того, как решила сдаться, была полна решимости получить какие-то преимущества или лицо и, наконец, согласилась на предложение открыть магазин и продавать слова. Теперь перед ними стоит самый практический вопрос: как найти подходящий магазин.

Накануне вечером я хотел найти гостиницу, и она оказалась. Сегодня я хочу найти магазин, обернуться и увидеть магазин субаренды? Такие хорошие вещи, даже Хаотянь, который благоволит миру, не дадут слишком много возможностей, такие вещи должны найти банк-посредник.

Менеджер-посредник достал карту, и, командуя маршем, двое слуг указали на бесплатный магазин и небрежно упомянули несколько цен, поэтому по настойчивой просьбе Санг Санга область, где был выбран магазин, отступила от вокруг императорского города. Обогнув бюрократические ворота, они покинули северный город, чтобы избежать тихого и тихого южного города в богатом и западном районе, и, наконец, приземлились в районе восточного города, известном своим беспорядком.

Город Чанъань занимает огромную территорию, но имеет большую численность населения. Аренда торгового зала — это действительно большие деньги. Даже в Дунчэне, самой дешевой земле, найти подходящее помещение недешево. До двухсот двух серебряных монет, так что места для выбора еще меньше, а работа с посредническим агентством два дня подряд безрезультатно.

На третий день наконец пришли хорошие новости. Посредник, чьи глаза вот-вот закипят, взволнованно замахал руками и рассказал Нин Цюэ, что на 47-м переулке Восточного города есть небольшой магазин живописи и каллиграфии. У моистов есть все: ежемесячная арендная плата в пятнадцать-два серебряных и плата за перевод в пятьдесят-два серебряных. Срок аренды еще полтора года. Все эти условия очень соответствуют Нин Цюэ... в основном требованиям Сан Санга.

Нин Цюэ и Сан Сан посмотрели друг на друга и увидели удивление в глазах друг друга. Цена не дорогая, и расположение на карте неплохое, но что угодно надо видеть, не говоря уже о факте открытия магазина и продажных словах. В следующие несколько лет у них возникли проблемы с выживанием в городе Чанъань, поэтому они не сделали глоток, а попросили сходить в небольшой магазин живописи и каллиграфии, чтобы посмотреть.

Владельца пункта проката там не было, как и первоначального начальника. Управляющий взял ключ, чтобы открыть деревянную дверь ясеня, и они вошли втроем. Этот магазин очень маленький, на белых стенах повсюду висят баннеры, а деревянные колонны на восточной стене украшены такие вещи, как исследование пером, чернилами и бумагой. Самое приятное, что магазин находится перед магазином, а задняя часть небольшая. В доме есть колодец. Нин Цюэ и два человека наугад огляделись. Когда они подумали о низкой арендной плате, они почувствовали некоторую готовность.

«Мне не нужны эти каллиграфии и картины, мне придется сократить передачу золота». Нин Цюэ посмотрел на плотно упакованные баннеры, посмотрел на жесткие и правдоподобные иероглифы на баннерах, нахмурился и сказал: «Эти ручки, чернила, бумага и чернильные камни. Это нехорошая вещь, но ее можно использовать как есть. , и я возьму его, когда оно будет получено, но оно должно быть твоим».

Санг Санг посмотрел на Нин Цюэ с маленьким лицом, полным похвалы и улыбки, думая, что мастер сказал это красиво на месте. Посреднику хотелось плакать без слез. Последние два дня я думал, что знаю, где воруют ваши хозяева и слуги, но я не ожидал, что вы это сделаете! Я всего лишь стюард, а не твой враг. Что значит меня мучить?

Счастливо улыбнулся и ушел с менеджером-посредником. Санг Санг отложил сверток, достал носовой платок, прикрыл голову и лицо, и каким-то образом вытащил большое полотенце. Ударив ведро с колодезной водой с задней стороны дома, он был готов приступить к уборке.

Я подумал, что, возможно, мне придется подписать бумагу сегодня. Они оба сразу же вернулись из гостиницы и несли свой багаж. Управляющий-посредник явно не обратил внимания на эту деталь, иначе он мог бы сделать предложение более жестко, но, скорее всего, он упал бы в обморок от пердежа, опрокинутого парой слуг.

Небольшой магазин живописи и каллиграфии наполнен запахом пыли и воды, и худощавый Санг Санг тяжело передвигал ведро, карабкался вверх и вниз, чтобы очистить канализацию, и время от времени поднимал руку, чтобы вытереть лоб, выступающий снаружи носовым платком, хотя на нем не было ни капли капель пота.

Нин Цюэ всегда игнорировал эти вещи и сел на табурет у двери, посмотрел на угол императорского города, который был виден вдалеке, посмотрел на тихий и тихий переулок Ляо 47 и посмотрел на Хуай с обеих сторон. улицы перед ним. Затеняя Инь, я думал, что будет тихо и спокойно, и бизнес будет хорошим в будущем, и я почувствовал такое облегчение только тогда, когда потратил столько денег. Я улыбнулся и сказал: «У молодого мастера чешутся руки!»

Занятой Санг Санг сегодня тоже в очень хорошем настроении, и он резко ответил: «Спокойной ночи».

"Хороший."

После небрежного ужина Санг Санг развернул рулон бумаги на блестящем длинном ящике. НТ читает www.uukanshu.com достал чернильный камень чернильный камень, налил воду в чернильный камень, закатал рукава, поднял запястья над пальцами, поймал чернильные палочки Круг медленно трется посередине, и вскоре чернила становятся гуще .

Всё — товар, оставленный бывшим владельцем. Хотя это нехорошо, Нин Цюэ уже держал ручку рядом с собой. Подставка для ручки перед его правой рукой скошена с пятью или шестью кистями, причем неясно, что это за острие.

Плохие чернила выключились без аромата, но некоторые чернила пахли, кисть на подставке для ручки выглядела не очень хорошо, но его это не волновало, его лицо было полно улыбок предвкушения, левая рука с большим пальцем левой руки за талией , **** Кувыркается, чешется.

Так называемый зуд руки – не украсть деньги, не ударить горничную по тонким ягодицам, а просто написать.

Нин Цюэ любит писать. Даже если рядом с ним нет чернильного пера и чернильного камня, а только сухая ветка или мокрый от дождя ****-зонт, он время от времени будет писать на грязи или медном камне. За последние 16 лет удовольствие от пера и чернил, несомненно, стало самым важным в его жизни.

Смелый герой медленно втягивался в чернила, впитывая достаточно чернил, чтобы почувствовать себя полным энергии, ему скорее не хватало плеч, стоя бок о бок, спокойно глядя на рулон бумаги перед собой, вынимая перо из чернил, как острый нож. из ножен, опуская ручку в бумагу, как лезвие в кость, и слегка двигая бумагу запястьем. Была лишняя вертикаль.

Этот вертикальный толстый чернильный молоток, словно брови, поднятые толстобровым мужчиной.

При первом прикосновении к сломанной бумаге его перо растерялось, но сразу же последовало движение вниз. С годами линия письма уже проникла в его костномозговую родословную, и ему не нужно сознательно планировать операцию. Естественно идя по рулону бумаги, с плавным движением мазка кисти влево, вырывалось неловкое и свободолюбивое дыхание.

Первое слово, которое он написал в городе Чанъань, состояло всего из шестнадцати слов.

«Горы высокие, а вода длинная. Вещей миллионы. Без старых щеток можно быть сильным и бедным».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии