Глава 44: Судьба Юй Ши Чжан Ици

Чжан Ици отчаянно боролся. Его толстое белое тело в одних непристойных шелковых штанах подпрыгивало, как отвратительный червяк, на короткой кровати. Рот, заткнутый полотенцем, время от времени издавал смутные крики о помощи.

Полотенце, которое привязывало его руки и ноги к короткой кровати, было странным образом завязано узлами. После того, как кабан в Миньшане был связан этим узлом, он даже не смог разорваться на части, даже после ночной борьбы, не говоря уже о том, что он теперь слишком стар, и его тело не так хорошо, как раньше. В последние несколько лет он опустошился винного цвета. Так называемая борьба только напрасна и смешна. Что касается неясного крика о помощи, то он не громче комаров.

Чжан Ици в отчаянии сразу же обнаружил это. В конце концов, он был чиновником Датана, осмелившимся игнорировать сотни несправедливостей. В этот момент он заставил себя успокоиться и больше не бороться. Он прислушивался к звукам вокруг себя.

В комнате кто-то был, и было видно, что человек не хотел прикрываться. Звук шагов устойчиво и ясно раздавался позади Чжан Ици, постепенно приближаясь, и сразу приближаясь к нему, Чжан Ици пытался увидеть, кто осмелился действовать так смело, внезапно, думая о чем-то, весь окоченевший, исчерпавший всю свою энергию под давление страха... крепко зажмурил глаза.

Осмелитесь связать гостя с плохими намерениями в красные рукава, можете себе представить, насколько яростен и свиреп. Если вы позволите ему обнаружить, что он видел свое лицо, где еще он сможет жить? Да, он действительно является имперской историей, но в учебниках истории династии Тан есть много чиновников, погибших от рук безрассудных людей города!

«Эта штука не такая веселая, как я себе представлял. Я думал, что после того, как тебя заткнут, ты все равно будешь туманно заявлять, что старик не любит этот тон, тогда я смогу использовать эту штуку руками, чтобы сделать тебе больно и счастливо. честно говоря, так быстро вниз, ладно, открой глаза».

Его голос очень чистый, с оттенком сарказма в спокойном состоянии, совсем не как у убийцы, а скорее как у подростка в определенном месте Чанъаня, болтающего с людьми.

Чжан Ици думал, что его невозможно обмануть. Он крепко зажмурил глаза и даже сдвинул брови. Жизнь и смерть отказывались открыть ему глаза, но он продолжал задаваться вопросом, кто этот молодой человек и почему ему приходится иметь дело с самим собой.

«Открой глаза, а то я действительно разорву твою хризантему вещами, которые у меня в руке». Молодой голос был спокоен, но запах того, что он сказал, уже закончился.

Чжан Ици больше не осмеливался догадываться о намерениях противника, с трепетом открыл глаза и с ужасом смотрел вперед…

Я увидел подростка, сидящего на корточках перед невысокой кроватью, с улыбкой смотрящего на себя на расстоянии менее полшага, как будто он встретил старого друга в родном городе, но в своей руке он держал фут длиной в два фута. рука. Ножки стола в этот момент этой сцены выглядят с таким выражением и сосредоточенностью и неизбежно выглядят немного сумасшедшими.

Нин Цюэ очень серьезно посмотрел на покрасневшее лицо этого мастера Ю Ши и мягко улыбнулся: «Я развязал полотенце на твоем рту, но, пожалуйста, контролируй громкость. Если твоя громкость слишком высока, мне придется немедленно убить тебя, я знаю, что многие из наших чиновников Датана не боятся смерти, но и вы, конечно же, не боитесь».

Но в глазах Чжан Ици это все еще детское лицо, эти нежные улыбки раскрывают самый холодный вкус, другая сторона не закрывала лицо, не беспокоилась о том, что ее увидят сами, или даже не хотела это видеть, тогда их только двое. Возможно: за плечами подростка огромный опыт, и его не беспокоит гневная контратака униженного Ю Ши, или... он хочет покончить с собой.

«Есть ли у нас ненависть?»

Чжан Ици силой подавил свой страх и спросил, быстро вспоминая своих политических врагов и преступников, которые были наказаны. Однако он с грустью обнаружил, что в последние годы его подавляла невидимая холодность Его Величества на окраине Чаотана, и он не имел права уйти. Где у преступников может быть потомство, если они кого-то обидят?

Нин Цюэ с сожалением покачал головой и сказал: «У нас действительно есть ненависть. Так что я не герой и не красивый молодой солдат, я просто маленький человек, который помнит ненависть».

«Сколько тебе лет, какая у нас может быть ненависть?» — дрожащим голосом спросил Чжан Ици.

Нин Цюэ дважды кашлянул, а затем начал медленно читать самым нежным тоном и самым полным духом: «Я пришел из гор и рек, я хочу забрать твою жизнь; я пришел с берега реки, я хочу забрать твою жизнь; я Приди с лугов, забери свою жизнь; я из необитаемой маленькой деревни Яньцзин, забери свою жизнь; я из дома необитаемого генерала города Чанъань, забери свою жизнь».

Услышав два предложения о беспилотной деревне Яньцзин и необитаемом особняке города Чанган, глаза Чжан Ици почернели, почти теряя сознание, и он наконец понял, какую ненависть испытывали к нему подросток и он сам, но было уже слишком поздно.

Если он сможет остановить месть, если продолжит восхвалять, он никогда не прочь похвалит эти груды дерьма как самое совершенное стихотворение династии Тан, но он знает, что это невозможно, будь то Туцунь или Сюань. Уничтожение генерала Вэя было враждебностью, которую невозможно было разрешить в мире.

Глаза Чжан Ици выглядели тусклыми и отчаянными, и он посмотрел на подростка впереди ~ www..com ~ Я больше не ожидал, что буду жить сегодня, но я все еще хочу оттянуть время, плача и говоря: «Мне проинструктировали, я просто… ."

Он собирался позвать на помощь. Он считал, что это как бы отчаянно молило о пощаде и, наконец, превратилось в крик о помощи. Этот молодой человек не должен отвечать. Пока два слова спасительного выхода, будь то собственная охрана или пульсация синего здания, обязательно откликнутся. В это время подростка тоже надо похоронить за себя, или даже... подросток может забыть покончить с собой в панике.

План выглядит красиво, но имперская история, долгое время живущая в Чанъане, не знает, насколько бдительными будут охотники в Миньшане к добыче, которая кажется мертвой, прежде чем разрезать мясо добычи. Когда он сделал вдох, а поток воздуха в долях легких был еще далеко от голосовых связок, ладонь Нин Цюэ уже была вставлена ​​в пустоту короткой кровати.

Похожий на сталь кончик ладони яростно ткнул Чжан Ици в горло. На коже не было никаких незначительных повреждений, но хрящ внутри был треснут.

Нин Цюэ встал, вытащил случайный гвоздь, подобранный рукой, и направил его куда-то в заднюю часть мозга Юши, измерил его с помощью желтого ржавчины, но все еще острого кончика гвоздя в мозгу другого человека, а затем придержал ножку стола. его правая рука. Захлопнулся.

С легким приглушенным звуком, похожим на звук, издаваемый прерийными варварами, пронзившими кожу, наполненную вином, ржавые железные гвозди проникли в мозговые кости Чжан Ици и глубоко в них вонзились.

Нин Цюэ быстро положил себе на спину белоснежное полотенце, целясь в то место, где ржавый гвоздь был погружен в череп. Руки его крепко прижимались к полотенцу, а ноги стояли на цыпочках, изнуряя силы всего тела. Внезапно короткая кровать начала скрипеть, словно вот-вот развалится.

……

……

(Проблема с двумя рекомендательными голосами.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии