Глава 6: Поехали в Чанъань

Рано утром двое хозяев и слуг проснулись и при утреннем свете Мэн Мэнси начали раскладывать свой багаж. Периодические споры и чаще молчание.

Нин Цюэ долго сидел на земляной стене возле дома, достал длинную сумку, вынул из нее лук и стрелы и тщательно проверял ее полдня, подтвердил, что проблем нет, и раздал ее, Сан Санг взял большую ткань из хлопчатобумажной ткани. Посылка, а затем достал из-под забора три прямых ножа в ножнах с небольшим количеством ржавчины, Нин Цюэ взял на себя и тщательно вытер их, посмотрел на переднюю часть солнца, кивнул и затянулся. с бархатной веревкой. Плотно завязан на спине.

Он взял из-за двери черный зонтик и привязал его к спине Санг Санга последним куском бархатной соломенной веревки. Этот черный зонт не знал, из какого материала он сделан. Он всегда чувствовался покрытым слоем. Пятна черного масла не отражают свет и кажутся немного тяжелыми. Причем этот зонт можно увидеть очень большим, даже если его собрать и застегнуть, то он почти на тонком и коротком теле Санг Санга, но при этом почти свисает до земли.

Готовые к путешествию, Нин Цюэ и Сан Санг один за другим перешагнули через сломанный забор. Они одновременно посмотрели на маленький Циншипин и небольшой домик из сломанной травы. Санг Санг посмотрел на свою нижнюю челюсть и спросил: «Мастер, вы хотите запереть дверь?»

«Разблокировано». Нин Цюэлю молча сказала: «Потом… возможно, нам будет трудно вернуться».

……

……

Обернутый железными и деревянными колесами, чтобы раздавить мягкую и грязную землю, благородная машина и водитель медленно тронулись в путь и выехали из Вэйчэна. Пять мягких комбинезонов спереди и сзади всегда привлекательны на боковой заглушке. Прощаний у дороги сегодня действительно много, но в центре их внимания не эта благородная конная упряжка, а сидящие в первой карете подросток и маленькая горничная, время от времени вручающие вареные яйца. Тетка с черными щеками вытерла глаза грязным платком, заплакала и что-то сказала.

«Нин не хватает тебя, плохой эмбрион с недостатком добродетели. Как хорош мой дальний племянник в твоем доме, ты не позволишь Санг Сангу выйти за него замуж. Это хорошо. Я хочу, чтобы такая девушка следовала за тобой в те места, где едят Люди, и не плюйте костями! Я вам говорю, вы должны хорошенько осмотреть мой дом, Сангсан!"

Нин Цюэ, сидевшая на телеге, была крайне некрасива и ответила: «Тётя, когда Сан Сану было всего восемь лет, ты начала воспитывать родственников. Почему этого не может случиться».

После нескольких ругательств с улыбкой небо внезапно посыпалось моросью, как будто тоньше линии лилось на тела людей, немного прохладно, но люди, которые провожали, не видели, чтобы кто-то ушел, солдаты Вэйчэна Члены семьи заняты и Прощай, и он вычисляет окончательную долговую проблему, толпа шумит.

Занавес самой украшенной кареты сзади приподнял угол, и гордая и холодная служанка оглянулась и посмотрела на нее, и ее красивые брови не могли не разбежаться.

Незадолго до того, как колонна собиралась покинуть этот маленький приграничный городок, Нин Цюэ встала из кареты и поклонилась окрестностям.

Молодой человек, несущий за собой три старых ножа, стоял под дождем и сложил руки в знак приветствия, внезапно проявив немного величия.

«Старые и молодые люди, старшие сестры и тети, не говорите много спасибо».

Сказав это, он раскинул руки под дождем, сжал кулаки вверх и обнажил свои не сильные мышцы груди и руки, приняв очень глупую позу, крича: «Иди в Чанъань, если я не смогу приехать». назад, если не смогу запутаться!»

Слова упали, как будто мистер Рассказчик уронил кастаньеты, и, как чертова голова упала в пыль, люди у дороги закричали в унисон.

В единственной приличной таверне Вэйчэна пьют Ма Шисян и несколько доверенных школьных капитанов. Дворяне не хотят, чтобы их выдавали, и им лень отправлять ребенка Нин Цюэ, но они ясно видят сцену перед собой. То, что сказал Нин Цюэ, стоя в карете, не могло не вздохнуть: «Если ты не будешь общаться как мужчина, ты не вернешься? Кажется, этому мальчику, который не похож на мужчину, действительно трудно вернуться снова."

Ма Шисян за винным столом подумала о трех коротких словах, которые Нин Се сказала себе вчера поздно вечером. Он не мог не ласкать цветочную бороду, чувствуя себя очень старым и утешающим, глядя на постепенно выезжавшую из городской пещеры карету и тихо улыбаясь. Сказал: «Ничего, не возвращайся, ты, недостаток добродетели, иди и вреди внешнему миру».

……

……

Вдали от Вэйчэна природа находится далеко от лугов. Весенняя засуха, от которой страдают варварские племена и новый Шань Юй, не затронула это место. Весенний ветерок озеленил листья ветвей, а затем окрасил колеса и подковы. Постоянно гоняйтесь.

Скачущие лошади проносились между лугами и холмами, а мягкие веревки то натягивались, как железо, то слегка свисали, как листья. Роскошная карета, покрытая несколькими слоями одеял и одеял, тоже плавно подпрыгивала и подпрыгивала, а изящная и грациозная горничная смотрела на нее. Глядя на стремительно проносящийся пейзаж за окном, возможно, я думал о северной части желтого песка, танцующего с ветром в это время, выражение лица казалось немного напряженным, но глаза были полны предвкушения и стремления к неизвестному будущему. .

Маленький мальчик в роскошном светлом меховом костюме держала ее теленка в своей машине и жадно глядя вверх, пробормотала несколько слов на Центральных равнинах, как будто хотела пойти на вечеринку.

Горничная повернула голову и строго отругала мальчика, затем ответила на свою нежность, заключила его в объятия и снисходительно потерла ему голову.

Занавеску автомобиля поднял ветер, и весенний ветерок ударил по щекам, которые были уже не такими мягкими, как в те дни. Служанка слегка покосилась на переднюю часть команды, и лицо его было не очень красивым.

Младший солдат по имени Нин Цюэ сидел в относительно скромной повозке впереди. Видя, что он дрожит и кивал, он, казалось, собирался заснуть. В качестве проводника он должен был указывать путь всей команде. , Результат большую часть времени дремлет, как ни посмотри не компетентно.

Причина, по которой выражение лица служанки было холодным, заключалась не в этом, а в детали на картине, которую она увидела.

Нин Цюэ дремал на капюшоне и, казалось, в любой момент выпал из быстро движущейся кареты, поэтому молодая горничная Сан Сан всегда зорко стояла рядом и поддерживала его своим тонким и коротким телом, глядя на его смуглое лицо. Непонятно, но я чувствую, что ей было очень тяжело.

Проснулся и разбил лагерь, казалось бы, безответственно и ерунда, но никто в команде не оспаривал его договоренность.

Прошло несколько дней с тех пор, как мы покинули Вэйчэн, и каждое решение, принятое подростком по пути, оказывалось правильным постфактум. Независимо от того, с точки зрения выбора пути, выбора места для лагеря, защиты безопасности, потребления воды и простоты побега, мы не можем выбрать. Если что-то пойдет не так, что еще более удивительно, это то, что скорость команды довольно высока.

Дюжина или около того варварских конокрадов, которых дворяне победили на лугах, испытывали некоторое презрение к пограничной армии Вэйчэна, но теперь они только восхищаются способностью направлять молодого солдата.

У ручья люди копают землю и строят печи, чтобы в тишине собирать дрова и воду, а горничная ходит по драгоценной карете, находящейся под охраной, и смотрит недалеко, как пикник, лежа на траве и потирая живот, чтобы приготовить лапша. Глядя на чернокожую тощую горничную, которая изо всех сил пыталась набрать воду из водосборника и собирать дрова, ее брови хмурились все сильнее и сильнее.

Знаменитый могущественный охранник Конг Ву встал и взглянул на нее. Она покачала головой, показывая, что не хочет следовать за ней, и пошла вдоль ручья сквозь дым.

Она признает, что этот молодой человек по имени Нин Цюэ действительно весьма терпим, намного сильнее, чем жители префектуры Чангань, которые думают, что он красивый молодой человек. Если он действительно драгоценный сын Чангана, то такое поведение тоже может дать ей немного признательности. Однако ведь он был всего лишь грубым юношей внизу, но он так сжал маленькую девочку, которая должна была разделить те же боли, и неосознанно затронул одно из ее настроений, сделав ее крайне несчастной.

Шел недалеко от маленькой горничной Санг Санг. Горничная мягко улыбнулась ей и жестом предложила собеседнику отложить тяжелые дрова и поговорить сама с собой.

Сан Сан Сяннин на мгновение посмотрел на него и подождал, пока он кивнул, прежде чем подойти. Горничная Цинсю сняла с пояса носовой платок, но Сан Сан покачала головой — после такой тяжелой работы маленькая горничная не заметила капельки пота на своем лбу.

В это время Нин Цюэ, наконец, встал с луга, вытер остатки травы со своего тела, вытер сок зеленой травы с ватной рубашки, улыбнулся и поклонил руку.

Горничная не обернулась, чтобы посмотреть на него, а легкомысленно сказала: «Ты мне не нравишься, поэтому тебе не нужно быть рядом со мной. Такие, как ты, кажутся детскими, нежными и отрадными, но на самом деле кости полны старых и дряхлых. Чувствовать себя отвратительно. "

Здесь нет эмоционального тона, чуть приподнятой челюсти и нет ощущения намеренного разделения дистанции, но в этом естественно обнаруживается властное благородство, как это может сделать сплоченная служанка, служащая Ее Королевскому Высочеству Принцессе Тан, даже для большинства чиновников Империи. отдавать приказы, не говоря уже об отсутствии такой маленькой роли.

Нин Цюэ с улыбкой покачал головой, повернулся и пошел к земляной печи у ручья.

У него была только одна маленькая служанка, а у дворянина было бесчисленное множество служанок. Единственную маленькую горничную увела одна из дворянских горничных для сплетен. У дворянина были и другие слуги.

Может быть, приграничная крепость и песок были слишком велики, чтобы сделать лицо толстым, в его улыбке он не увидел никакого смущения.

……

……

Когда солнце уже клонилось к закату, Санг Санг вернулся с множеством закусок, таких как сухое молоко. Нин Кэчжэн был в оцепенении, держа в руках миску с кашей из пригоревшего мяса. Увидев это, он небрежно взял его и в отчаянии засунул в рот, неопределенно спрашивая:

«Почему ей так нравится с тобой болтать? Я не хочу думать, что уже несколько дней не ел серьезно… Этакая дешевая симпатия к благородным, УУ читающим книги www.uukanshu» .com иногда не подходящее место, чтобы наблюдать за ней. Эта улыбка, как у бабушки волка, которая хочет съесть маленькую девочку, думает, что она нежная и порядочная, что более фальшиво, чем смешанное вино, продаваемое в таверне Вэйчэн. "

«Она хороший человек». Санг Санг взял кашу рядом с собой и поднял занавеску, чтобы уйти, чтобы сделать это снова, но он перезвонил.

«О чем вы говорили в эти дни?» — спросил Нин Цюэ.

Санг Санг дернула бровями и очень долго вспоминала, ответила: «Кажется… ты знаешь, я мало говорю… большую часть времени она говорит о вещах на лугах, но я также забываю Что она сказала. "

Услышав это предложение, настроение Нин Цюэ внезапно стало намного лучше. Он напевал в минорной тональности и с превосходным вкусом жевал молочницу. Неплохо вернуть часть этого молока. "

В ночь.

Санг Санг использовал воду из ручья, чтобы потушить огонь в печи. После тщательного подтверждения он дотащил ведро с горячей водой до маленькой палатки. Люди на берегу ручья посмотрели на эту сцену и поняли, что это маленькая горничная готовила омовение ног Нин Цюэ. В то же время люди выказывали презрение.

Конечно, это презрение было отдано Нин Цюэ.

Вымыв ноги, Нин Цюэ залез на шерстяной матрас, а затем положил на руки пару ледяных ног, протянувшихся напротив него, застонав, не зная, было ли это удовольствие или боль, дважды зевнул и сказал: «Спи».

Сансанг за день устал больше, чем он, и через долгое время уснул.

Нин Цюэ не знал, когда снова открыть глаза. Глаза его, казалось, множеством шрамов пронизывали палатку, падали на звездное небо и падали на носовой платок.

Вспомнил носовой платок, который служанка вытащила из Пномпеня. Он знал, что его догадка верна, но не знал, что он будет делать, даже если догадается.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии