Глава 7: Пью по ночам, мечтаю о кусочке моря

Глядя на крышу палатки, голова Нин Цюэ появилась немного после того, как она покинула Вэйчэн.

Роскошный вагон был закрыт всю дорогу. Если не считать того, что маленький мальчик с явным варварством время от времени выходил из машины и играл, ни одной принцессы увидеть не удалось. Только красивая и гордая горничная время от времени давала указания.

Не знаю почему, но горничная любит звонить Санг Сангу, чтобы поболтать.

И все же служанка как-то не скрывала своего отвращения к нему.

Нин Цюэ считает себя хорошей актрисой. Потому что трудно понять, находится ли это в Вэйчэне или на дороге, будь то отношение подчиненных пастбищных мужчин или темперамент и выражение лица, которые она источает... Она не служанка.

Именно это заставило его почувствовать себя немного странно. Он всегда думал, что настоящие аристократы высшего уровня Империи Датанг не должны слишком симпатизировать Санг Сангу.

Однако это не его настоящие заботы. Несколько дней он всегда обращал внимание на старика в старом халате в карете. Если догадка верна, то стариком с мягким выражением лица должен быть Хаотянь Даонань, упомянутый генералом Ма. Мужчины у двери.

С самого раннего возраста Нин Цюэ решил войти в этот загадочный мир, но не смог войти. Он был готов последовать за этой командой обратно в Пекин, потому что в команде был такой настоящий монах.

К сожалению, по пути он так и не нашел возможности поговорить с тщательно охраняемым стариком, но когда он собирался в поход на ужин, то время от времени встречался с пристальным взглядом старика. В этот момент он как будто увидел во взгляде старика нежность и доброжелательность. Даже смысл поощрения вызывает у него некоторое недоумение.

Думая о необъяснимом анализе, Нин Цюэ снова сосредоточил свое внимание только для того, чтобы обнаружить, что маленькие ножки в его руках все еще не были покрыты теплом, все еще были холодными, как ледяные узлы, и даже его собственная грудь и живот были холодными, но он не мог помочь. тревожно нахмурился.

Молодая горничная Санг Санг слишком много страдала в детстве. Несколько дней ее окутывали ветром и дождем в трупе возле дороги. После того, как ее забрали, она серьезно заболела.

Военные врачи Вэйчэна это видели. Он также отвез ее в особняк Кайпин, находившийся на расстоянии. Все врачи одного мнения: врожденная недостаточность и слабая конституция.

Из-за чрезвычайно холодного телосложения Санг Санг редко потеет, а отработанные токсины, вырабатываемые каждый день, не могут быть очищены, а ее тело с годами становится все хуже и хуже, поэтому Нин Цюэ, согласно указаниям врача, позволяет ей гарантия ежедневно. Доза упражнений используется, чтобы немного улучшить холодную среду в организме, поэтому он всегда обращается с этой черной и худой девочкой как с ослом и лошадью в глазах посторонних.

Даже если вы так усердно работаете каждый день, возможно, не удастся каждый раз согревать тело Санг Санга, как шерстяной матрас, похожий на ледяной погреб в этот момент.

Нин Цюэ встала, потерла почти замерзший живот, вынула из угла коровий мешочек с вином, разбудила Сан Сан и поднесла винный мешочек к губам.

Санг Санг растерянно открыл глаза, естественно взял мешок с вином, умело открутил пробку и вылил его в губы. Вино не пролило ни капли, но палатка все еще была наполнена пряным вином, кажется, это должен быть дух с перерезанным горлом на лугах.

Маленькая худенькая горничная держала в руках большой кисет с вином и пила, а две чаши могли поднять настроение большому мужчине, и она внезапно выпила небольшую половину мешка, пока живот слегка не вздулся. Эту сцену трудно описать смело. Лучше сказать, что это странно.

Она вытерла губы, ее ивовые глаза стали ярче в темной ночи, и она не могла видеть, что выпила спиртное. Сян Нин Цюэ улыбнулась и заснула.

Комната была полна крепкого вина, и холодные ноги в ее руках постепенно согревались. Нин Цюэ наблюдала, как несколько капель пота сочились из кончика ее носа, наконец позволила себе расслабиться и вытерла пот со лба.

Завернутый в шерстяной матрас, Нин Цюэ медленно закрыл глаза, и недалеко от его лица лежал разорванный на части рулон Тайшан Индукции. Каждый день он читал несколько страниц перед сном. Запомните еще раз: это привычка, выработанная годами.

«Пусть у всех живых существ будет достаточно практики, чтобы отказаться от старого метода смерти, и все яды и яды не принесут вреда их жизни».

В неглубоком сне его дух медленно бегает со словами на свитке, с теми, казалось бы, простыми и простыми, но на самом деле методом недоуменного восприятия.

Постепенно исчезли шерстяные матрасы, покрывавшие его и Сансанга, исчезла скромная маленькая палатка, исчезла трава за палаткой, ручей тоже превратился в белый туман, а затем стал невидимым, весь мир изменился. Он стал миром, где ты во мне. , и ты во мне, и в этом мире, ты смутно чувствуешь какое-то дыхание в таинственном ритме.

Это волшебное чувство не является чем-то незнакомым. Нин Цюэ был знаком много лет назад. После того, как он впервые посмотрел «Сенсацию Тайшана», он часто чувствовал это перед тем, как заснуть. Воспринимайте, но просто мечтайте.

Теплый океан – это, наверное, всего лишь иллюзия в моих снах, потому что маленькие ножки, завернутые в толстые хлопчатобумажные носки у меня на руках, нагреваются, но это тоже очень красивая иллюзия.

В таком самоутешении Нин Цюэ погрузился в глубокий сон, темную ночь без снов.

……

……

Проснувшись рано утром на следующее утро, Нин Цюэ спал очень хорошо, но выражение его лица, казалось, очень хотелось спать еще три дня и три ночи, полное испуга и неудовлетворенности.

«Зачем временно менять маршрут?»

Он посмотрел на равнодушную горничную перед ним, подавляя свои эмоции. UU, читая www.uukananshu.com, сказала как можно мягче: «Пересекая Миньшань до дороги Хуаси, я без проблем выберу маршрут».

Никто в палатке, включая служанку, не ответил на его вопрос.

«Я гид, а ты совсем не знаком с Миншанем». Нин Цюэ посмотрела на свою горничную и сказала после минуты молчания: «Я знаю, что ты беспокоишься о засаде. Могу заверить тебя, что пока ты меня слушаешь, никто не сможет тебя остановить».

Мейд взглянул на него, как на камень, смысл, который он хотел выразить, был очень ясен. Наверное, какая у вас квалификация, чтобы я вам объяснил?

Вернувшись в свою палатку, Нин Цюэ посмотрел на Сан Санга, который упаковывал свой багаж, и сказал: «Отправьте их на эту большую прямую, мы немедленно отступим».

Достав в том году нарисованную от руки простую карту, он указал на одно из мест и сказал: «Мы можем следовать за этим местом только дальше всех, а затем идти вперед. Противнику нужно всего лишь послать несколько конных упряжек, чтобы дополнить упряжку. Сейчас. "

«Тебе следует убедить их». Сказал Санг Санг, подняв голову.

«Я думаю, там есть войска, которые должны встретить принцессу, поэтому они меня не слушают». Нин Цюэ ответила: «Я не умею убеждать группу свиноподобных партнеров».

Санг Санг ничего не ответил и спросил глазами, раз там был ответ, почему ты все еще так волнуешься и даже готов ускользнуть на полпути?

«У меня проблемы с интуицией».

Нин Цюэ ответила: «Потому что я верю, что смелый персонаж, осмелившийся убить четырех принцесс династии Тан, никогда не будет таким идиотом, как эта женщина, и планов немного».

Санг Санг замолчал, напомнив: «Ты… Будь с ней вежлив».

«Я знаю ее настоящую личность». Нин Цюэ слегка подняла брови и насмешливо сказала: «Как она принцесса? Я сказала в Вэйчэне, что это идиотская принцесса».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии