Том 2. Глава 136: В глазах Санг Санга нет крови

Окруженный правительством Чанъаня, он все еще мог быть таким спокойным и спросил, не хочет ли он принести постельные принадлежности. Такой человек был бы тираном и гангстером, имевшим дело с особняком бесчисленное количество раз. Очевидно, к этим двум типам людей это не имеет никакого отношения, поэтому Тиеинг надолго замерла, прежде чем кивнуть.

В любой истории есть неожиданные повороты. Когда Санг Санг вышел из Лаоби Чжай со своим комплектом постельного белья, его остановила группа синеголовых мужчин в зеленой одежде, зеленых штанах и туфлях.

Лица слуг вдруг стали напряженными. Если бы они были обычными жителями рек и озер, где бы они осмелились противостоять суду? Однако они знали, что все эти люди Цин И были бандами Юлонга, а банды Юлонга были придворными избиителями династии Мин.

В эти дни Лаоби Чжай всегда был целью ключевых охранников банды Юлун. Правительственные чиновники Чанъаня были шокированы людьми из Сонара, особенно когда они увидели, как Теин входит в Лаоби Чжай. Не смей быть небрежным, он уведомил четвертого мастера Ци Сие с самой быстрой скоростью.

Санг Санг и Ци Сие видели церемонию, и маленькое тело держало большую постель и присело на корточки, чтобы отдать честь, выглядя немного забавно.

Ци Сие кивнул, а затем с улыбкой посмотрел на Те Ина и сказал с улыбкой: «Ти Шотоу, ты должен очень четко понимать собственность переулка Линь 47, а также ты должен знать босса Лао Би Чжая и мою рыбу. Банда драконов. Отношения между вами, вы должны быть более осведомлены о том, что произошло в этом магазине прошлой весной, поэтому я не знаю, хотите ли вы это сделать?»

Ти Ин подумал, что те, кто не знал об инциденте в павильоне «Весенний бриз», сказал, что правительство в правительстве также обратило внимание на безопасность этой старой ручки, но сегодня это было вынуждено, и сказал слегка: «Четыре Лорда, я советую вам. Лучше не вмешиваться в это дело сегодня. Я только хочу напомнить вам, что у Мастера Инь из моей семьи со вчерашнего вечера была высокая температура, и он находился в коме. Даже пожилые люди вынуждены притвориться больными, не говоря уже о вас».

У Инь Чангана жар, и он без сознания? Ци Си заметил большую опасность, исходящую от намеренно слитых слов Те Катуту, но после минуты молчания он все еще не уступал, махнув своим человеком Цин И, чтобы он заблокировал оба конца переулка Линь 47. Он встал и сказал: «Это это рассказ второго брата».

Чунфэн Тин Чао Сяошу больше не является лидером банды Юлун. Его не было в городе Чанъань почти год, и он даже не знает, вернется ли он снова в этот мужской город. Однако для Ци Си и братьев из банды Юлун этот человек всегда будет их старшим братом и помощником, а слова второго брата сильнее указа.

Ти Кату взглянул на него, наклонился, понизил голос и сказал: «Ты видел кого-то в переулке, когда пришел?»

Ци Сие посмотрел на переулок и увидел молодого человека, сидевшего перед магазином за переулком. На мужчине была простая хлопчатобумажная куртка, щеки у него были тонкие и темные, кожа облезла. Голова, сидящая так, часто сидела, но была кровь от крови, которая не могла сказать правду.

"Кто этот человек?" Его глаза сузились.

Ти Катоу сказал: «Ван Цзинлуо».

Ци Си резко взглянул и после долгого молчания повторил: «Непобедимый король Цзинлу, кто знает следующую судьбу?»

Для обычных людей в Шицзинцзефане мир практикующих — чудесное и далекое место, и они мало что знают об этом мире. Однако практикующий Ван Цзинлуо отличается от других, потому что он настолько знаменит и настолько велик. Обычные люди знают, что он — надежда молодого поколения имперских практикующих.

Те Чау посмотрел на лицо Ци Си и прошептал: «Я не знаю, кто сообщил об этой маленькой девочке беглецу из Чанъаня. Я знаю только, что давление исходит от военных, а Ван Цзинлуо смотрит на нас от имени военные. "

Ци Сие слегка нахмурился и сказал: «Ван Цзинлуо… разве он не принц?»

Те Цзаотоу сказал: «Именно после прошлогоднего преступления у дворца была цель отправить его на поле боя в южном Синьцзяне. Теперь он уже знаменитость военного ведомства и близкий сторонник генерала. Сюй Ши».

Услышав имя генерала Сюй Ши, выражение лица Ци Си становилось все более и более достойным. Теперь он лидер темного мира города Чанъань. В темноте еще есть фон стражи, но где он сможет противостоять армии династии Тан? один человек?

Железный Поймав голову, покачал головой, показывая, что его подчиненные слуги забрали Санг Санга.

Однако, ко всеобщему удивлению, Ци Сымин уже был напуган и робок, но все равно неохотно отказывался уступать дорогу. Он посмотрел в глаза Тиеинга и сказал: «Я послал кого-то во дворец, чтобы распространить письмо. Ты подождешь…»

Ти Кату слегка нахмурился и сказал: «Это просто маленькая служанка, которая отправится во дворец?»

Ци Си не объяснил, правительственные чиновники услышали слово «во дворце», точно так же, как банда Юлун услышала слово «военные», они были чрезвычайно напуганы. Поскольку банда Юлун не собиралась отворачиваться, они просто позволили им подождать, поэтому они решили подождать.

В городе Чанъань проживает бесчисленное множество высокопоставленных чиновников и дворян. Императорская семья, улица Циман и любой чайный мастер могут быть известными практикующими. Поэтому те, кто работает в Чанъане, лучше всего притворяются больными, и большинство ждет терпения.

Но Те Инь и слуги обладают терпением, но это не значит, что терпение есть у всех.

Например, Ван Цзинлуо.

Покинув город Чанъань, он отправился в Южный Синьцзян, чтобы вложить средства в армию для своего искупления. Два года он провел в боях на поле боя. У этого бывшего мастера первой молодости Датана его толстые щеки были тоньше, а пальцы загорелыми. Постепенно, столь же энергично, как бамбук, его темперамент также принес уникальное армейское убийственное дыхание и решительность.

Наблюдая, как Юлонги помогают толпе заблокировать здание правительства Чанъаня в переулке, Ван Цзинлуо сдержался и некоторое время ждал. Когда он обнаружил, что эти люди собираются ждать, он решил больше не ждать.

Юлун помог толпе бдительно наблюдать за ним.

Ци Сие осторожно наблюдал за ним.

Ван Цзин медленно подошел к Лаоби Чжаю и спокойно посмотрел на Ци Сие.

Ци Си почувствовал, что два глаза противника ударили его по сердцу, как молоток, его тело внезапно стало слабым и слабым, а его ноги почти мягко сели на землю, быстро прикусив кончик языка, чтобы проснуться.

«Год назад я был в павильоне Чуньфэн, раньше мне хотелось убить маленькое деревце, но теперь я очень хочу вернуться, когда я был слишком высокомерным, я не знаю, какие сильные люди прячутся в городе. ночью."

Ван Цзинлюэ сказал: «Но вы не Чао Эр, Лю Уфэй Лю, Чэнь Ци, вы всего лишь самый бесполезный Ци Си, поэтому суд позволит вам взять на себя ответственность за банду рыб-драконов, но банды рыб-драконов не существует. Чао Сяошу, это уже не бывшая банда Юлун, нынешняя банда Юлун не имеет права участвовать в этом деле».

Закончив это предложение, он с большим интересом обернулся и взглянул на маленькое черное лицо, спрятанное за кучей постельного белья. После минуты серьезного чтения он вдруг рассмеялся и легкомысленно сказал: «Иди».

Санг Санг взяла толстую подстилку, взглянула на землю перед своим маленьким лицом и последовала за ним к концу переулка.

Пуф! Ци Си не смог подавить рану в своем теле и болезненно истек кровью.

Он вытер кровь с лица, посмотрел на спину Ван Цзинлуо и яростно сказал: «Второй брат Чао тоже практикующий, но обычно он спокоен и безразличен к братьям и соседям посреди мира, как обычный человек. Люди, никогда так, как вы, я горжусь этой практикой. Хотя я не умею практиковать, я понимаю людей. Могу поспорить, что вы не сможете его догнать в своей жизни».

Ван Цзинлуо слегка подошел, повернулся, посмотрел на него и сказал с улыбкой: «Раньше я хотел быть первым в мире, но потом обнаружил, что эта идея слишком нереалистична, но как насчет этого? Хорошо быть сильнее». чем большинство людей в мире..."

Ци Сие знал, что перед лицом таких могущественных практикующих братья по банде не имели никакой силы, чтобы дать отпор, потому что банда Юлун в конце концов не была армией, но он действительно не мог позволить Ван Цзинлуо забрать Сан Санга, как этот.

Он не мог себе представить, чтобы второй брат однажды вернулся в город Чанъань и спросил его, что ты делал, когда Сан Санга забрали, и мог только ответить, что меня ни в коем случае не рвало кровью в то время, и я был действительно напуган.

Ци Си посмотрел на Ван Цзинлюэ и внезапно странно улыбнулся, затем вытащил из-за пояса небольшой нож и, не колеблясь, пронзил его сердце!

Под клинком смерть, но Ци Сие не боится. Он вообще не смотрит на нож. Он просто яростно смотрит в глаза Ван Цзинлуо, не моргая ресницами.

На самом деле, когда Ци Сие принял решение покончить жизнь самоубийством, вытащив нож, он вместо того, чтобы быть мрачным, был немного счастлив, потому что наконец нашел способ остановить другую сторону, то есть свою смерть.

Ван Цзинлуо был прав. У него, лидера банды Юлун, не было возможности сравниться со вторым старшим братом, и у него было еще меньше шансов противостоять императорской армии и непобедимому практикующему судьбе.

Но банда Юлун – это, в конце концов, Его Величество. В конце концов, он глава банды Юлун. Даже если его смерть не сможет изменить слишком многое, по крайней мере, он сможет отсрочить время, затащить его во дворец и затащить во дворец. Его Величество был в ярости.

Что касается самой смерти, его, как Цзянху Эрланга, действительно не волновала. С детства он был в канализации и ночах города Чанъань. Он не убил много людей. Он видел слишком много мертвых людей и был равнодушен к жизни. Степень.

Глядя на нож, глаза Ван Цзинлуо сузились, но он также был потрясен безразличием и жестокостью, скрытыми в ноже. С точки зрения практикующих, эти мирские смертные подобны муравьям, но он попросил себя сделать это. Трудно представить такое жесткое отношение, не будучи настолько равнодушным к собственной жизни.

Такие вещи, как кровавость, всегда вызывают у мужчин волнение и уважение. Будь то высокопоставленный практикующий или хулиган, страдающий из низов общества, в их жизни всегда есть момент, когда пишется слово **** ~ www..com ~ Ван Цзинлуо тоже мужчина, поэтому он ценит решительность и жестокость Ци Сие. Из-за этой признательности он решил не мешать другому, несмотря на какие-либо неприятности впоследствии — щедрые покойные достойны уважения и их нельзя беспокоить.

Санг Санг не мужчина.

Санг Санг — женщина.

Санг Санг, которого воспитывали прагматики, а не образование, действительно трудно понять, что такое кровь.

Таким образом, острый короткий нож вошел не в сердце Ци Сие, а в массу хлопкового постельного белья.

Санг Санг убрал руку и посмотрел на сломанное постельное белье, чувствуя себя немного расстроенным.

...

...

(В глазах Санг Санга нет крови, только серебро, а у меня в глазах в это время больше ничего нет, только месячный билет, чешу голову и чешу голову, иду поесть, а потом продолжаю писать, третья глава стремится выйти до 8:30.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии