Санг Санг часто опускал голову и не любил смотреть на людей, но очень боялся людей.
По словам Великого Жреца Света, Санг Санг прозрачен изнутри, как кристаллы в горах, которые могут отражать самое настоящее лицо в мире. Она точно может знать, кто к ней добр в мире. Жаль, что прошло так много лет, а такие люди, как Нин Цюэ, встретили только одного человека и незадолго до этого умерли.
Однако она чувствовала доброту госпожи Цзэн Цзин, поэтому последовала совету другой стороны, прошла во внутреннюю комнату, развязала на своем теле промасленную хлопчатобумажную юбку, сняла туфли и вытянула ноги в теплую воду.
Ступни Санг Санга очень маленькие, а кожа отличается от кожи на других частях тела. Чистый белый цвет подобен снегу. Это похоже на два маленьких белых цветка в воде, медленно покачивающихся в прозрачной воде бассейна.
(Подробности см. здесь... хахахаха... первый том ночи, империя раннего утра, глава 25, первый сон.)
С самого начала входа во внутреннюю комнату госпожа Цзэн Цзин практически не моргала глазами. Когда Санг Санг развязала хлопчатобумажную юбку, ее руки в рукавах нервно сжались. Когда она сняла туфли, ее ногти вот-вот впились в ладонь, а когда она увидела в тазике ноги аонэн, похожие на маленькие белые цветы, она чуть не потеряла сознание.
Госпожа Цзэн Цзин не потеряла сознание, но с тех пор у нее слегка кружилась голова.
После того, как Санг Санг вернулась к обеденному столу, дама пожала руки и поставила перед собой урну с голубиным супом. Ее голос слегка дрожал: «Ты, наверное, много страдал за эти годы, и воспользуйся этим сейчас, чтобы компенсировать это».
Санг Санг посмотрел на масляные цветы в урне и на прекрасных голубей в супе. Он на мгновение замер и подумал, что ты, кажется, уже слышал это раньше, но почему на этот раз ощущения немного другие?
Вечером университет Цзэн Цзин вернулся к себе домой.
Госпожа Цзэн Цзин была очень прямолинейна, даже казалось грубой, и прогнала подчиненных чиновников, которые пришли навестить бакалавра в кабинете, а затем прошла перед ним. Прежде чем она успела что-то сказать, на глазах пролились две слезы. .
Говорят, что Цзэн Цзин тоже безжалостный человек. В противном случае он не смог бы использовать всего одну ночь, чтобы принять болезненное решение отправить на пенсию свою жену по фамилии Цуй в округе Цинхэ. Однако он прекрасно знает, что его нынешний статус в КНДР на самом деле зависит от позиции его жены перед королевой и старых дел, разделяющих те же горести и боли. Он всегда баловал свою жену и увидел ее в это время. Плача, не говоря ни слова, я был потрясен.
«Мадам, что случилось с вашей семьей?» — спросил он слегка дрожащим голосом, думая, что с заботливым характером его жены в эти годы, если бы не те трагические вещи, которые он не мог вынести, он не был бы таким несчастным.
Госпожа Цзэн Цзин вытерла слезы с лица и посмотрела на него с сильной улыбкой: «Учитель, это хорошо».
Цзэн Цзин сказал по-другому: «Что хорошего?»
Г-жа Цзэн Цзин посмотрела на его лицо, плача и улыбаясь, и сказала: «Я нашла нашу дочь».
Зная, что произошло во дворце в ночь на Праздник китайских фонарей и что произошло во дворце сегодня, Цзэн Цзин недоверчиво посмотрел на жену и спросил: «Вы сказали, что маленькая девочка — наша дочь? Вы… вы можете подтверждать ? "
Г-жа Цзэн Цзин яростно посмотрела на него и сказала: «Конечно, моя собственная дочь может это подтвердить».
Цзэн Цзин тоже был удивлен внезапной новостью, встал и спросил: «Могут ли быть доказательства?»
У госпожи Цзэн Цзин был неприятный вид: «Я сказала, что это моя собственная дочь, где мне нужны доказательства?»
Цзэн Цзин сказал с горькой улыбкой: «Моя хорошая госпожа, вам следует перестать прятаться от того, чтобы быть мужем. С вашим характером, если нет веских доказательств, где бы вы мне сказали? Я хочу прийти к сегодняшней тарелке голубиного супа. "
Госпожа Цзэн Цзин с улыбкой прикрыла рот и сказала: «Конечно, я не могу скрыть, мой господин, эта миска голубиного супа предназначена для того, чтобы я позволила Чуньлань высохнуть и приготовиться, чтобы вылить ее под ноги ребенка, чтобы она может снять для меня туфли. Глядя на ее ноги, угадайте, что? Ее ступни все еще такие, какими они были, когда они родились более десяти лет назад. Белые нэн подобны двум цветкам лотоса!»
Цзэн Цзин слегка ошеломился и спросил: «Есть ли еще какие-нибудь доказательства, кроме этого?»
Г-жа Цзэн Цзин сказала: «Когда я родила трудолюбивого ребенка рядом с дровяным домом, я беспокоилась о том, чтобы его заменили. Я тщательно проверила его, прежде чем потерять сознание. На моем теле действительно не было родимых пятен, но мое тело было темная, как уголь, голова и две маленькие ножки. Я белый и нен, разве это не свидетельство? Я не верю, кто еще может вырасти ребенком, который живет как ребенок».
Цзэн Цзин вспомнил тот день, который неизбежно запомнится на всю жизнь, думая о крови на переулке, думая о хаосе в его доме, вспоминая, что свирепая жена в то время использовала лицо маленькой девочки в качестве оправдания, обвиняя наложница, рожающая. Злые духи вышли наружу, а затем тайно позволили стюардам украсть девочку из дома... Правда ли, что маленькая девочка Лао Би Чжая - ее дочь, которая пропала много лет назад? Но разве она не должна давно умереть?
Он не знал, о чем думает, и брови его были натянуты, а иногда и натянуты, что казалось очень трудным.
Г-жа Цзэн Цзин почувствовала, что ее ладонь все еще болит, и сказала: «Что колеблется старик? Не желая быстро уведомить Дом Чанъань, а затем найти способ забрать нашу дочь! Я очень старалась, прежде чем сделать это. не могла вынести, чтобы сказать ей, просто «Ничего страшного, подумай о твоем возвращении. Я не вынесу, чтобы моя дочь была служанкой у кого-то другого!»
«Вы не видели ребенка, я чувствую панику, когда у меня такая маленькая рука… Я не знаю, сколько я натерпелась за этот год.
Говоря и думая о злом молодом хозяине семьи Сансан, у нее снова потекли слезы, и она больше не могла контролировать свои эмоции. Затем она вышла из учебной комнаты и, казалось, была готова встретить людей в Лао Би Чжай.
«Остановись ради меня!»
Цзэн Цзин тихонько отпил глоток и после минуты молчания нахмурился и вздохнул: «Если бы наша дочь действительно была служанкой у обычных людей в эти годы, с ней было бы легче справиться, но знаешь ли ты, кому этот молодой господин она сейчас служит?»
«Этот Нин Цюэ не обычный человек. Он хозяин легендарного столба цветущих цветов, и Его Величество глубоко благосклонен к нему. Я вспомнил только этот раз. Разве имя первого поста с куриным супом не Санг Санг? ?"
Госпожа Цзэн Цзин была ошеломлена. Увидев Санг Санга во дворце той ночью, она немного отвлеклась, но забыла о представлении королевы-императрицы. Только тогда она поняла, что уже давно проклинает недостаток добродетели. Любой недобросовестный чиновник-евнух, кроме человека, о котором лорд часто упоминал несколько дней назад.
«Я вспомнил, что женщина упомянула имя Нин».
Г-жа Цзэн Цзин сказала: «А как насчет этого? Даже если Его Величеству нравятся его слова, но для нас это само собой разумеющееся вернуть нашу собственную дочь, кто придет, чтобы предотвратить ее беспринципность? Ваше Величество также сделало бы это». хотелось бы, чтобы это произошло».
Цзэн Цзин нахмурился и сказал: «Но знаете ли вы другую личность Нин Цюэ?»
«Какая личность?»
«Он студент на втором этаже колледжа».
Г-жа Цзэн Цзин пораженно спросила: «В академии два этажа?»
Цзэн Цзин сказал глубоким голосом: «В Академии много этажей».
Госпожа Цзэн Цзин нахмурилась и спросила: «Где второй этаж?»
Цзэн Цзинъин сказал: «Все, кто может учиться на втором этаже Академии, являются учениками Учителя».
Госпожа Цзэн Цзин не поняла, почему мастер упомянул эти совершенно не относящиеся к делу вещи, и спросила: «Кто такой Мастер?»
Цзэн Цзин посмотрела на нее, покачала головой и вздохнула: «Это дурак, мастер — декан академии».
Услышав четыре слова декана Академии, госпожа Цзэн Цзин наконец поняла, насколько они сильны, но сильное желание вернуть свою дочь, потерянную много лет назад, было в это время более важным в ее сердце. Верно? А моя дочь всего лишь маленькая служанка. У нас больше золота и серебра, но что он может сказать? "
Цзэн Цзин медленно покачал головой. Как придворному министру, ему, конечно, было знакомо имя Нин Цюэ. Самой ранней причиной был ветер бо, вызванный цветущими цветами, за которым последовал шок, вызванный восхождением на гору в академии. Больше всего волнует личность человека, идущего в академию.
Нин Цюэ — человек, поступивший в академию академии, поэтому его мнение будет очень важно, когда трон династии Тан будет унаследован в будущем. Цзэн Цзин знает, что у этого человека близкие отношения с принцессой. Как королева, он очень обеспокоен, потому что хочет, чтобы возвращение дочери, которую разлучили много лет, повлияло на расположение королевы.
Только эти слова ему было неудобно говорить жене, произнесенной после некоторого молчания: «Завтра ты пойдёшь во дворец, чтобы выслушать мнение королевы».
Г-жа Цзэн Цзин никогда не ходила в школу, и у нее не было особого понимания жизни среднего класса в КНДР. Однако после трагических событий первых лет мать и дочь королевы в эти годы учились и учились. Ее наложница стала главой дома с очень благими намерениями, слушая слова своего деда, только чтобы увидеть, как она слегка приподняла брови, Шэнь Шэн сказал: «Не обращайте внимания на то, что сказала королева-мать, но моя дочь должна это признать. "
«Мистеру Тринадцатому скорее не хватает… академии… почему?»
Глубины Королевского дворца Цин ~ www..com ~ Золотые кирпичи согревают воздух. Королева-мать посмотрела на письмо в своей руке и пробормотала про себя. И бдительный.
Это письмо из главного военного управления поселка Туян. Сяхоу упомянул некоторые недавние события в городе Туян и сказал, что он решил уйти из армии и быть готовым снять доспехи и вернуться к старому. Расскажи своему сердцу.
Лишь немногие люди в мире знают истинные отношения между королевой Тан и Сяхоу.
Королева очень хорошо знает этого брата, который любит его до крайности. Какое упрямство не отказывается проиграть, что сделали двое из колледжа на пустыре города Туян, что он решил признать поражение и вернуться к старому?
Она очень хотела уберечь своего брата от этих убийств, и возвращение к старости также было отличным финалом. Увидев это письмо, она очень обрадовалась, но ход дела в этом вопросе ее несколько озадачил.
Затем прибыла госпожа Цзэн Цзин.
Выслушав со слезами и улыбкой слова госпожи Цзэн Цзин о Сан Сане, дама королевы долгое время молчала, а затем Чунь Угол Лу нежно улыбнулась и сказала: «Это хорошая вещь». .