Том 2. Глава 160: Мы все дети

В такой депрессивной атмосфере и тихой обстановке его глаза словно прибавили в весе. С таким количеством глаз в одном месте тонкое перо наконец замедлилось. Женщина-профессор Юй Лянь взглянула на Сяокая на бумаге, кивнула головой, положила ручку на нежного Сяояньтая, а затем посмотрела на младших братьев и сестер, которые смотрели на себя с надеждой.

Разумеется, Конфуций очень аплодировал именно третьей сестре академии. Она разрешила спор между братьями в академии одним предложением и вынесла очень прямое суждение по спору между двумя братьями.

«Вы все не правы».

Юй Линь посмотрел на Брата Мастера и Брата Два и спокойно сказал: «Будь то книжный червь или эта маленькая служанка, подходят ли они друг другу или нет, ответа нет, потому что одно совпадающее слово касается друг друга. Как ты придерживаешься своих взглядов и откуда ты знаешь чувства Нин Цюэ?»

Старший Брат II слегка нахмурился и сказал: «Младший брат — сирота, у него нет отца, матери или родственников. Если задний двор академии является его домом, его брак, конечно, будет решаться учителем или нашими братьями и сестрами. "

Юй Лянь слегка улыбнулся и сказал: «Итак, я сказал, что ты ошибаешься».

«Ты не знаешь младшего брата, и я видел, как он шел в старый книжный магазин, смотрел, как его рвет кровью и теряет сознание, наблюдаю за его молчанием и худобой день за днем ​​у окна, я знаю, что он такой человек, ничего не говори о браке во дворце и не говори, на ком наши братья и сестры хотят, чтобы он женился. Даже если учитель вернется и попросит его жениться на дочери Хаотяня, если он этого не хочет. , он все еще этого не хочет. Бессмысленно».

Она повернулась, чтобы спокойно посмотреть на старшего брата, и сказала: «Жизненный путь всегда нужно проходить самому, чтобы знать вкус, поэтому в конце концов от того, как он выберет себя, зависит, какую цену он выберет». Плата за это принадлежит ему, он должен также научиться нести эту цену, и я верю, что учитель будет придерживаться этой точки зрения».

Сказав это, сестра Ю Ю, третья сестра, сложила чернила, чернила, бумагу и чернила на стол и покинула небольшой двор, не поздоровавшись со всеми. Широкое дворовое платье, облегавшее ее маленькое тело, развевалось ветром в ночи. не вижу.

В редких в истории академических дебатах то, что говорил мастер, было очень неясным, и то, что говорил второй брат, также было двусмысленным. В этот раз слова третьей сестры тоже были философскими, и я считаю, что все трое на самом деле просто сами по себе. Что-то я чувствовал смутно, а остальные были совершенно непонятны.

Два брата замолчали, братья и сестры последовали за тремя сестрами и тихо ушли, а семь сестер Мую с беспокойством посмотрели на двоих, сидящих на стуле, наполнили чайник на столе горячей водой и потом вышел. дом.

Свет свечей мягко покачивался, и из-за двора доносился слабый шум водопада, впадающего в бассейн. Я не знаю, сколько времени это заняло. Мастер медленно встал, и его чистые брови были полны усталого выражения.

Брат II встал и оказал любезность.

Старший брат сказал: «Раз она так сказала, то, кажется, мы с тобой действительно неправы, но я все равно настаиваю на своем мнении, и не могу об этом подумать, так как он и гора влюблены друг в друга, нет причин, по которым Уилл выберет ее».

Подумав о фильме, Брат II сказал: «Потому что он не может отпустить Санг Санга».

Мастер внезапно подумал о возможности, нахмурился и сказал: «А у младшего брата будет и то, и другое?»

Второй брат Су Жун сказал: «Такая жадность будет осуждена, и хотя две маленькие девочки сказали, что их статус при рождении очень разный, но они определенно не такие вульгарные женщины в мире, как они могут позволить молодому мастеру будь такой счастливой».

Брат спокойно посмотрел на него и вдруг спросил: «Чунмо, сколько ты видишь?»

Брат II сказал после минуты молчания: «Когда Янь Се и Вэй Гуанмин поседели, я увидел мгновенные движения, но все еще не мог видеть правду. Брат, ты ясно видел будущее?»

Старший брат слегка улыбнулся и сказал: «Боюсь, даже учитель не сможет этого понять, не говоря уже о нас с тобой?»

Брат II слегка нахмурился и сказал: «Я не знаю, видел ли Юй Лянь еще немного».

«Ее внимание всегда было на младшем брате, боюсь, что он не так хорош, как мы с тобой».

Закончив это предложение, старший брат не знал, о чем он думал, и долгое время молчал, затем протянул руку и нежно похлопал второго старшего брата по плечу, сказав: «Чунмо, может быть, ты прав, но я могу». Я не вынесу этого.

Второй брат был высоким и рослым. Увидев, что брат хочет похлопать его по плечу, он привык слегка наклоняться вперед, чтобы брат мог стрелять более плавно, и древняя корона на его голове чуть не ударила в лицо мастера.

Они рассмеялись друг над другом, и все негативные эмоции, вызванные предыдущим спором, исчезли.

Только слово «нетерпимость» все еще продолжает звучать вместе со звуком водопада.

Нин Цюэ не знал, что Хоушань из Академии провел конференцию, посвященную событию всей его жизни, и он не знал, что у двух братьев, которые не вызвали пыли в мире, был ожесточенный конфликт по этому поводу. В последние дни он продолжает путешествовать по горам и горам, чтобы играть в городе Чанъань, где зима угасает, и ходить в различные школы, чтобы попробовать шедевры предшественников.

За более чем 20 лет он ни разу не был влюблен и даже не имел близких контактов с незнакомцами, поэтому не знает, влюблен ли он в Шаньшань, потому что той ночью он был у Красной стены. После того, как Бай Сюэцзянь сказала, что ей это понравилось, в отношениях между ними, похоже, не произошло никаких изменений. Это было по-прежнему так мирно и непринужденно, даже без прикосновения к ее руке. С той лишь разницей, что девушка время от времени выходила наружу, когда плечи соприкасались. Стыд.

Именно этот стыд компенсировал сожаление Нин Цюэ о его любовных фантазиях. Когда он поднимался в горы и гулял по улицам города Чанъань, он часто вспоминал, что стоял, прислонившись к огню с северной стороны костра. Служанка думала о Ситу Илан, которая гуляла с ней по берегу Яньбэя. Лейк понял, что ответ был источником радости.

Вечером они пошли по переулку Лин, 47. Стоя под деревом в переулке, Нин Цюэ еще раз отправила приглашение на гору Мошань: «Заходите и садитесь, еды определенно достаточно».

Мо Шаньшань посмотрел на дверь Лао Би Чжая неподалеку и прошептал: «Нет необходимости».

Нин Цюэ не мог не спросить: «Почему?»

Мо Шаньшань посмотрел на носок туфли, торчащий из юбки, и прошептал: «Я очень рад идти бок о бок с тобой по городу Чанъань. Я также очень рад комментировать с тобой картины и каллиграфию. сказал, что я понравился мне той ночью. Очень счастлив».

Затем она подняла голову и посмотрела на неприметное маленькое гнездышко на щеке Нин Цюэ, ее ресницы слегка моргнули, и вдруг подняла руку, чтобы осторожно ткнуть кончиками пальцев, улыбнувшись и сказала: «Но только подобного недостаточно».

Вернувшись к Лао Би Чжаю, Нин Цюэ все еще размышляет о значении приговора Мо Шаньшаня. Если его попросят решить математические задачи или заняться просветлением, это, наверное, гораздо проще, чем понять, о чем думают девушки, поэтому некоторые спят.

«Мастер, поужинайте».

Санг Санг приготовил из маленькой урны две миски куриного бульона, а затем спросил: «Хочешь посыпать зеленым луком?»

Нин Цюэ сказал: «Куриный бульон, который вы варите, — лучший в мире, поэтому вам следует пить оригинальный вкус и не добавлять лук.

Если это обычно и хвалится Нин Цюэ, Сан Санг, как правило, будет счастливее. Хотя он, кажется, не смеется, она всегда использует ложку для риса в миске, чтобы заставить его добавлять рис, но сегодня она, кажется, вообще не слушает. Когда он прибыл, он тихо накормил Нин Цюэ, а затем молча сел на другую сторону стола и молча взял палочки для еды.

Нин Цюэ посмотрела на нее и внезапно подумала, что у нее есть какое-то местонахождение в эти дни, улыбнулась и объяснила: «Я говорила вам той ночью, эти бесстыдные братья и сестры на заднем холме академии бросили меня в город Чанъань, когда боец. Тории, так что эти дни были готовы к тому, что кто-то придет бросить вызов».

Санг Санг тихо пробормотал, затем взял миску с рисом и продолжил есть.

Нин Цюэ доел куриный суп, вылил две ложки белого риса в большую миску перед собой, а затем стряхнул рис, как облако.

За столом воцарилась тишина.

Нин Цюэ внезапно поднял голову, посмотрел на Сан Санга через стол и спросил: «С тех пор, как ты был очень молод, мы обсуждали, какую невестку тебе следует найти».

Санг Санг осторожно поставил миску с рисом на стол, посмотрел на него и сказал: «Это бабушка».

«Это имя изменилось только после того, как он покинул Вэйчэн».

Нин Цюэ подумал о том, чтобы взять Сан Санга, чтобы выбрать девушку в красных рукавах, он не мог удержаться от смеха, а затем наконец понял, почему в его сердце в эти дни всегда есть места, которые пусты, потому что он не слышал чьего-то голоса. мнение или что он кому-то не доложил или хочет услышать то, что хочет услышать.

Он очень серьёзно посмотрел на Санг Санга и сказал: «Что ты думаешь о горе Мошан?»

Санг Санг очень серьезно посмотрел ему в глаза, и спустя долгое время он снова взял свою миску с рисом и сказал: «Очень хорошо».

Нин Цюэ посмотрела на маленькую девочку, которая собиралась уткнуться лицом в миску с рисом, и слегка спросила: «Это хорошо?»

Маленькое лицо Санг Санга высунулось из миски с рисом, посмотрело на него и сказало: «Все хорошо».

Нин Цюэ посмотрела на ее ясные глаза, как Койке, на желтые волосы, как трава после снега, посмотрела на ее маленькое черное лицо и посмотрела на рис, прилипший к ее лицу, и долго молчала, нет. Слова улыбнулись.

«Ничего, просто спроси небрежно».

Он протянул руку и снял рис, прилипший к лицу Сан Санга ~ www..com ~ Он очень умело кинул его в рот, а затем продолжил наклонять голову, чтобы поесть, почему-то его настроение стало немного плохим, и он подумал о его Санг Сангуоран еще ребенок.

После ужина Сан Сан пошел, как обычно, кипятить воду и мыть посуду, но Нин Цюэ начала писать заметки. Когда он уставал и хотел спать, он писал несколько подписей, чтобы привести себя в порядок. Когда наступала поздняя ночь, он обжигал себе ноги и готовился ко сну.

Хотя середина зимы вот-вот пройдет, весна еще не наступила, и в ночном городе Чанъань все еще немного холодно. Они все еще спят на канге, построенном прошлой зимой, так же с ног до головы, как и в предыдущие годы.

Маленькие ножки Сан Санга были чистыми и вымытыми, а Нин Цюэ лежала на его руках. Он чувствовал себя очень комфортно и непринужденно с парой гладких белых ног аонэн, белых, как нефрит. , А потом закрыл глаза и погрузился в чудесный сон.

Как ни посмотри, кажется, что Нин Цюэ и Санг Санг повторили ночи последних пятнадцати лет, и это просто необычная ночь, но Санг Санг вообще не заснул.

Открытыми яркими глазами она спокойно смотрела на крышу с брошенной бумагой с рунами, как будто глядя на каменные стены пещеры Миньшань и земляные стены небольшого дворика Вэйчэн, где она жила в прошлые годы. ! .

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии