Нин Цюэ отнеслась к этому заявлению крайне пренебрежительно. Когда он учился на втором этаже академии, рядом с такими персонажами, как Чэнь Пипи, его мнение о том, что он гений, становилось все более и более твердым в его сознании.
Поскольку старик был очень высоким, ему всегда было немного тесно в кресле. Сменив несколько поз, он наконец нашел чуть более удобную позу. Он облокотился на спинку стула, подперев рукой челюсть, посмотрел на Нин Цюэ и спросил: «Нет, когда ты счастлив, ты хочешь убивать. Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь раньше?»
Нин Цюэ поставила свою пустую урну из весенней грязи в руки к ногам и сказала: «Я не скажу вам, сколько людей я убила. Это нарушение Закона Тан, но вы можете думать об этом так».
Старик потряс в руке пустую винную урну, раздраженно кряхтя, крича раздатчикам под лю, чтобы прислали еще две урны, а потом посмотрел на него и спросил: «А почему ты хочешь убивать?»
Нин Цюэ на мгновение молча покачал головой и сказал: «Хотя я сейчас почти пьян, а ты уже пьян, эта штука все еще не может тебе сказать».
Владелец магазина добежал до платформы Лу, почтительно поставил две урны с молодым вином рядом со стариком, а затем склонил голову и поклонился назад, не говоря уже о том, чтобы поспешить проверить, и не осмелился сказать больше.
Он не знал, кем был этот старик. Даже настоящий владелец Сонгелоу, бюрократ из Чаочжуна, не знал настоящей личности старика, но Сонгелоу скрывал портрет бесчисленные годы и придерживался простого правила.
Правило таково: если к башне Сонхэ приходит длинный старик, такой как старик на портрете, все в здании должны предложить старика как предка. Старик был расстроен и недоволен.
Даже если на портрете не старик, ничего страшного, потому что признание неправильного предка в лучшем случае приведет к тому, что Башня Сонхэ потеряет немного денег и лицо, а если предки вернутся, а вас это не развлечет, тогда в чем причина башни Сонге, продолжение в Чангане. Выживет ли она?
Старик сломал урну с родниковым грязевым вином и с большим удовольствием выпил его. Сказал: «На самом деле, когда я был таким молодым, тебе часто хотелось убивать людей».
Нин Цюэ посмотрел на его лицо, не в силах определить точный возраст старика, но оно должно было быть очень старым, так когда же он был молод? Сколько лет назад это произошло?
— Кого ты хотел убить? — спросил он с любопытством.
Старик поставил урну с вином на маленький столик рядом со стулом, посмотрел на голые зимние ветки перед столом и сказал: «Моя мать — первая наложница моего отца. Мой отец умер, когда мне было три года. разрешили, моя мать забрала меня из старого дома и была перемещена повсюду, живя очень тяжело и подвергаясь издевательствам со стороны мира».
«Поэтому, когда у меня появится возможность убивать людей, первое, что я хочу сделать, это вернуться в старый дом и убить всех старух и родственников, которые издевались над нашей матерью и сыном, а затем пойти убить Моего отца» Могилу его раскопали, кости его подняли и прах подняли».
Он говорит о самой безжалостной вещи в мире, которая убивает и поджигает мертвых, но выражение лица старика очень спокойное и нежное. В это время он не похож на старика, пережившего превратности судьбы, а похож на ребенка, лежащего на вершине стога сена, с детским лицом, идущего через Байюнь, рассказывающего о своем далеком прошлом.
Нин Цюэ молча посмотрел на старика, внезапно нахмурился и спросил: «Ты убил?»
Тонкий указательный палец старика слегка постучал по стоящей на столе урне с родниковым грязным вином, издав резкий, но не тонкий звук, совсем как стук карт на земле в укромном родовом зале старинного особняка.
Он посмотрел на Нин Цюэ и сказал с улыбкой: «Я тебе не скажу».
Нин Цюэ потерял дар речи, думая, что ты такой старый, как ты можешь быть таким скупым и мстительным?
«Человек, которого я хочу убить… он убил много невинных людей. Конечно, я не святой, и месть нужна только для того, чтобы мое настроение было по-настоящему спокойным. Этот человек разрушил мою лучшую жизнь. Мои родители, которые умерли, больше всего ранили меня. ... О чем я хочу сообщить, так это о мести, которая похожа на то, что вы думали в те дни, за исключением того, что те люди в вашей семье были более склонны к убийству».
После минуты молчания он продолжил: «А человек, которого я хочу убить, очень силен, имеет большой вес и имеет кое-какое прошлое, которое, как мне кажется, сложное».
Старик нахмурился и сказал: «Глядя на тебя, я не похож на человека без статуса».
Нин Цюэ слегка улыбнулась и гордо сказала: «Старик действительно читал сквозь красную пыль, зная бесчисленное количество людей, рожденных с парой больших глаз, действительно не скрываю этого, я… человек с очень высоким статусом. , потому что мой учитель очень замечательный, поэтому, конечно, я тоже потрясающий».
Старик неприятно сказал: "Это все ерунда. Конечно, твой учитель... даже если он и великий, есть ли с тобой отношения?"
Нин Цюэ проигнорировал его и продолжил: «Теперь, даже если сравнивать с гигантом, которого я хочу убить, можно сказать, что статус между нами одинаковый».
Старик усмехнулся: «Чего ты еще грустишь? Если хочешь убить, ты найдешь возможность убить».
Нин Цюэ долго молчал с разочарованным выражением лица и эмоционально сказал: «Проблема в том, что мой статус исходит от учителя, и мой учитель, кажется, готов быть неразумным по отношению к нам, ученикам, но в на самом деле он тупоголовый, очень разумный, всегда сначала говорит, что Тан Лу, ты сказал, что он очень неразумен, почему Тан Лу сначала неразумен? «Слушая эти слова, лицо старика внезапно застыло. Тяжело выглядеть, неприятно говорить... Отругали: "Конечно, это имеет смысл, какое это имеет значение, если ты не говоришь о разуме и законе Тан? Если ты не следуешь злой путь, ты не можешь убить?»
Нин Цюэ не обратил внимания на выражение лица старика и пошел, покачиваясь. Он взял горшок с молодым вином и выстрелил в тюленевую грязь. Он налил вино в рот и сказал: «Если Закон Тан будет первым, то я найду доказательства. В случае судебных исков вопрос в том, куда мне пойти, чтобы найти доказательства? кстати, как я могу убить? Ты хочешь, чтобы я подошел к этому человеку и сказал, что хочу тебя убить, а потом меня избьют в мясо?»
Нин Цюэ в это время уже пьян, где я могу обратить внимание на эти детали, попивая вино в животе и выражая вздохи жизни, эти вздохи о мести, о нежелании луны, эти вздохи повторяются все чаще и чаще Чем скучнее, он всегда вращался вокруг определенных ключевых слов. К счастью, даже после того, как он был пьян, он все еще подсознательно блокировал большую часть своего сердца и не назвал имя Сяхоу и то, кем он был на самом деле.
«Старик, я был Сонгелоу, который выбил серебряный билет. Как ты сюда попал?»
«Ты никогда не видел луну? Бедный старик».
«Таким образом, вы действительно богаты. Как вы заработали свои деньги? Я заработал их в казино Сичэн, у вас есть там какие-либо деловые отношения?»
«Не смотри на мою стеганую куртку. Говорят, это тот фасон, который заказал мой мертвый учитель-призрак».
«Йоу, ты выглядишь так смешно, раздувая бороду».
Нин Цюэ продолжал бормотать, указывая на старика в кресле и смеясь.
Громкий приглушенный шум.
Смех прекратился.
Нин Цюэ схватилась за лоб и шокировала Миксана, глядя на старика перед ней.
Старик держал в руке очень толстую короткую деревянную палку, сердито посмотрел на него и сказал: «Это полная чушь! Мой скальп опух, как и ты, я действительно хочу убить Сяхоу».
Нин Цюэ не расслышала ясно последнее предложение и потеряла сознание, когда отвела взгляд.
Как только его тело откинулось назад, он увидел порыв ветра, когда он тяжело упал на сцену.
Старый пиджак слегка поплыл, соломенные сандалии замолчали, и на сцене появился мастер академии, держа Нин Цюэ, который тряс вас, и правой рукой поймал быстро падающее молодое вино.
Старший брат обнял потерявшую сознание Нин Цюэ, тупо посмотрел на старика и спросил: «Учитель, что случилось с младшим братом?»
Старик тайком убрал короткую деревянную палку в рукав, немного смущенно кашляя, и сказал: «Ничего, он оскорбил достоинство учителя, поэтому был наказан по правилам больницы».
Мастер увидел короткую деревянную палку и чуть не рухнул. Он думал, что учитель использовал эту кольцевую палку, чтобы отвезти даоса Цинь И в Южно-Китайское море. Сегодня вечером он использовал эту штуку, чтобы ударить младшего брата по голове, даже если младшего брата не избили до смерти, я боюсь, что стану идиотом после того, как меня спасут.
Как только я подумал об этом, лицо моего брата побледнело.
Старик посмотрел на его бледное лицо, но не ожидал, что он беспокоится о безопасности Нин Цюэ. Он слегка нахмурился и сказал: «Десять лет назад я сказал, что вы хотите замедлиться и замедлиться, почему все еще так быстро?»
Старший брат и раньше почувствовал, что у Нин Цюэ были некоторые проблемы, а затем с ветром отправился к Башне Сунхэ. Какое ему дело до своей потери? Глядя на старика и волнуясь: «Учитель, с младшим братом все будет в порядке?»
Старик посмотрел на Нин Цюэ в слабом ми и сказал: «Этот ребенок учится навыкам твоего маленького дяди, и он не так хорош, как мускулистый мужчина. Его осторожно постукивают палкой. Так легко умереть. ."
Вероятно, старик и сам почувствовал, что эти слова неубедительны. Покашляв два раза, он очень серьезно объяснил: «У него сегодня слишком много энергии, и хорошо бы немного поспать ~ www..com ~ Учитель.
Старик, естественно, легендарный мастер.
То, что сказал Учитель, даже лучше, чем Императорский Указ Империи Датан, и для братьев, которые любят Учителя на всю жизнь, все, что сказал Учитель, — правда. Если Учитель говорит, что ночь белая, то она должна быть белой. Если Конфуций сказал, что Хаотянь был черным, то Хаотянь должен быть черным. Если бы Конфуций сказал, что у Нин Цюэ ничего не было, то, что бы ни случилось, у Нин Цюэ не было бы ничего.
По улицам Чанъаня посреди ночи Конфуций медленно шел, опираясь руками на очень мало сухих листьев, и его поза была чрезвычайно шикарной. Мастер нес за собой Нин Цюэ и с трудом шел вперед, немного смущенный.
«Вы правы, в огнях Ванцзя всегда будет что-то уникальное».
Мастер посмотрел на слабые огни в переулке, посмотрел на солдат армии Юйлинь, которые смотрели вдаль, и сказал: «Хотя твой младший брат не может сосчитать грязь и не испачкаться, не говоря уже о хорошем человеке. , но оно похоже на бессердечное тело. В нем еще есть чувства, но эти чувства спрятаны глубже".
(Первая глава, следующая глава до десяти часов.)! .