Том 2. Глава 94: Жгучий синяк под глазом

Санг Санг не понимала, чем это стихотворение лучше, и чувствовала себя хуже, чем стихотворение, которое он написал об убийстве Нин Цюэ, и она вспомнила, что монах угрожал ей и Нин Цюэ возле колледжа, поэтому она обернулась поближе. дверь. Китайский сайт

Дверь магазина была заблокирована рукой У Дао. Он не скрывал своей одержимости и фанатичной одержимости. Он посмотрел на Санг Санга и взволнованно сказал: «Чтобы позволить вам свободно следовать за мной в блуждающий мир, чтобы увидеть приливы и отливы, цветы и цветы, спасибо мне, я уверяю вас, что я убью вашего молодого мастера в кратчайшие сроки. .»

Услышав это, Санг Санг обернулся и серьезно посмотрел ему в лицо.

У Дао посмотрел на серьезный взгляд маленькой горничной и опьянел еще больше. Она протянула руку и попыталась коснуться своего лица.

Когда кончики его пальцев приблизились к его крошечному черному лицу, он, казалось, смог отчетливо почувствовать прозрачный и опьяняющий запах тела Сан Санга, который просачивался в его тело. Его дыхание было слегка прерывистым, и он сказал очень серьезно: «Моя жизнь. Ты никогда не встречал такую ​​взволнованную женщину, ты, должно быть, моя». смотреть. Фэн Нань все еще носил его гнилую одежду. Пыль, но из каждой поры на лице Цинцзюня, казалось, текла лихорадочная телесная жидкость, и каждое слово, казалось, разносило запах по ветру.

Санг Санг сделал шаг назад, избегая мокрых и скользких пальцев, таких как змеиная буква, и посмотрел на слегка приподнятую промежность монаха. На его лице не было никакой отвратительной эмоции, даже никаких эмоций, и он повернулся, чтобы протянуть руку и взять горшок. В ванне находится вчерашняя вода для мытья овощей, специально приготовленная для смыва в унитазе.

Старик не знал, когда ему проскользнуть обратно на задний двор, чтобы достать кастрюлю с водой и спокойно подождать рядом с ним.

Санг Санг взял острый таз, поднял руки и рванул вперед.

Грохот.

Этот горшок с мутной водой плеснул на У Дао, и облил его с головы до ног, а два желтых гнилых листа гнилых овощей свисали на его блестящую лысину, с торжественным выражением лица Вдруг замер.

С щелчком деревянная дверь Лао Би Чжая плотно закрылась.

Промокший Дао Дао стоял под каменными ступенями, и ему потребовалось много времени, чтобы проснуться. Он протянул руку и вытер мутную воду с лица. Он медленно сорвал два гнилых листа над головой, и его лицо постепенно поблекло. Появилась улыбка.

Он дважды встречался с Санг Сангом и не скрывал своего жадного энтузиазма, но в это время его утопило в тазике с водой и захлестнуло его сердце. В улыбке на его лице наконец-то появился первый холодный и равнодушный вкус.

Поскольку Дао очень огорчен и зол, он не понимает, почему эта маленькая горничная должна так себя вести и хотеть доставить ей удовольствие, и хочет поместить ее в комнату и лелеять на одеяле. Что-то не так? Разве вы не чувствуете себя польщенным, а затем счастливо теряете сознание? Как ты посмел облить меня водой?

Однако чем больше он, тем больше его интерес к Санг-Сангу. При холодной улыбке сердцебиение, желающее занять собеседника и повредить его чистое тело, становится более быстрым и возбужденным.

Я следил за бандой Юлонг на переулке Линь 47 и заметил движение старой ручки Чжай Тао. Несколько мужчин Цин И подошли и окружили У Дао посередине, понизив голос и холодно сказав: «Все люди в этом магазине — друзья Сие, если ты, монах, не хочешь видеть завтрашний день, уходи». немедленно и никогда не возвращайся.

Любовный монах понимает, что Дао приходит из непознаваемого места, которое заботится об этих мирских персонажах. Просто в городе Чанъань, скрывающем драконов и лежащих тигров, Империя Датан сильна, но он не смел быть слишком самонадеянным, и в этот раз было еще не поздно. В переулках, куда указывали люди, было много неудобств.

После минуты молчания он мягко улыбнулся через деревянную дверь, посмотрел на магазин и сказал: «Я вернусь».

Сказав это, он проигнорировал банды рыб-драконов в Цин И, брюки и туфли, легкие одежды Нань, повернулся и равнодушно пошел к переулку Линь 47, монахи слегка покачивались, а соломенные туфли топтали длинные мертвые листья.

Тень от упавших ветвей голого зимнего дерева закрыла его спокойное лицо.

В ночь восхождения на гору на втором этаже академии мастер Ян Се слегка обжег его и обжег рукав монаха. Он временно покинул Чанъань и отправился в южные горы. Он не был в династии Тан уже несколько месяцев и редко кого-то видел, поэтому он не знал, что произошло после весны. Он не знал, кто эта маленькая горничная, которая так волновалась и волновалась за него. Он даже не знал, кто такая Нин Цюэ. Он просто ненавидел и помнил парня по имени Чжун Дацзюнь.

От весны до зимнего солнцестояния холод становится все глубже, и время всегда разбавляет многие вещи, такие как страх, даосизм и смелость вернуться в династию Тан, чтобы каким-то образом узнать, о чем мастер Ян Се, похоже, беспокоится. некоторые вещи в последнее время он думал об ужасном, что Мастер Рун не должен помнить сам, и его страх постепенно отступил, поэтому он смело прибыл в Чанъань, столицу.

Поскольку он очень скучал по маленькой горничной, он хотел иметь эту маленькую горничную, как будто судьба или случайность, он увидел друг друга на следующий день, когда вошел в город Чанъань, следуя за ней весь путь от дворца принцессы до переулка Линь 47. С трудом подавив волнение, он постучал в деревянную дверь Лао Би Чжая и наконец получил кастрюлю с грязной водой и две гнилые тарелки.

В любом случае, пылающее сердце и необъяснимое влечение не утолить кастрюлей с водой.

Он разумный монах, и с тех пор, как он покинул храм Сюанькун, путешествуя по всему миру, независимо от луны или Нанкина, под его началом спустились бесчисленные девушки и небольшие семьи яшмы, как они могут расстраиваться из-за лица маленькой горничной Дао?

Удао улыбнулся и пошел по аллее под зимним деревом.

Взгляд старика прошел сквозь раму шкафа на деревянной двери, глядя на спину молодого монаха, идущего по переулку, и молча думая: «Монах может почувствовать особенности Санг-Санга. Храм Сюанькун действительно необычен».

Вернувшись на задний двор, он обнаружил, что кадка с овощной водой была брошена в угол, и вместо того, чтобы продолжать сидеть за столом и есть, Санг Санг присел на корточки у плиты и посмотрел на слабого, но чистого *** * на кончиках его пальцев Хуэй ошеломляет.

"Перестань есть?" — спросил старик.

Санг Санг покачала головой и щелкнула пальцами. Сухие дрова в глазках печи быстро сгорели, но она нахмурилась.

Старик улыбнулся и сказал: «В буддизме есть некоторые культы, и, вероятно, результатом этого является безумие монаха».

Санг Санг не обращал внимания на подбородок и смотрел, как дрова горят в глазах печи, и задавался вопросом, как быстро повысить свой божественный уровень. В настоящее время ее царство было слишком низким, а конденсируемый Хаотянь Шэньхуэй был тусклым и слабым, мощный и обычный огонь почти такой же. Поджечь сухую древесину можно, но с такими могущественными практиками это не справится.

Старик посмотрел на решительное выражение ее маленького лица и вздохнул: «Сердечный барьер крайне вреден для практики».

Санг Сангтоу не обернулся и тихо сказал: «Он сказал, что убьет молодого мастера в кратчайшие сроки».

Она никогда ничего не говорила, и земля не предъявляла никаких требований, но старик понимал, почему она так стремилась поднять свое состояние: она хотела в кратчайшие сроки убить молодого монаха.

Только что наступила ночь, а сумерки все еще остаются последними упрямцами на Западе. Во время ужина в переулке на востоке города Чанъань было тихо и безлюдно. Зимние деревья на обочине переулка раскрасили тусклое небо в бесчисленные неправильные решетки... У Дао отвел взгляд от неба и улыбнулся, чтобы идти вперед. Однако в следующий момент его глаза внезапно сузились.

В переулке был мужчина. Лицо было тусклым, и лицо не было ясно видно, но по расшатанному телу это должен был быть старик. Что вызвало у него чувство вины... Он не знал, когда этот старик появился в переулке.

У Дао на мгновение помолчал и пошел к переулку. Он увидел свое лицо ближе. Он обнаружил, что видел старика в магазине на улице Линь 47. Там была вода, оставленная горшком с овощами. В руках старика.

Старик, стоявший в переулке, посмотрел на него с легкой улыбкой и доброжелательно сказал: «Вы можете видеть потенциал Санг Санга… хорошее зрение, даже среди молодого поколения практикующих».

Удао осторожно поднял руку и медленно погладил свою лысину. Движения его были очень шикарны, но он всегда чувствовал, что еще может дотронуться до этих жирных водяных пятен и двух липких гнилых листьев, но ему не хотелось этого делать. что.

Потому что этот человек с рахитом, как обычный старик, определенно не обычный персонаж, потому что другая сторона может остановить переулок друга, не заметив, потому что другая сторона знает, что нужно починить.

В конце концов, Удао был гордым молодым человеком. Он никогда не принял бы неизвестного старика, чтобы учить себя, с гордостью заявив: «Оказывается, ее зовут Санг Санг. Я знаю, ты можешь уйти».

Старик улыбнулся и сказал: «Я знаю, что ты из храма Сюанькун».

Цвет лица У Дао слегка изменился, но он не ожидал сразу увидеть Син Цзана сквозь собеседника.

Старик спокойно сказал: «Храм Сюанькун редко наказывает своих учеников, и ваше состояние намного хуже, чем семь мыслей того года. Естественно, он не имеет права ходить по миру от имени храма, поэтому у меня есть некоторые загадки, почему вы появляетесь в светском мире.

Снова осознав даосизм, он не ожидал, что другая сторона знает так много о храме Сюанькун. Он даже знал, что брат Ци Нянь подсознательно замедлился, а изодранная одежда монаха развевалась на ветру.

Он посмотрел на старика Шэнь Шэна и сказал: «Дворец знает, что я родом из неизвестного места. Почему смеешь меня останавливать?»

Старик засмеялся и сказал: «Так называемое непознаваемое — это просто убежище, которого мир не знает. значение."

Слушая это, Удао стал более осторожным, наблюдая за молчанием старика.

«Просто скажите, что вы находитесь в этом городе Чанъань, и многие люди знают храм Сюанькун и знают, как смотреть, не говоря уже о том, что академия находится у подножия горы к югу от города, поэтому ваше происхождение из люди в этом городе. Это ничего. Просто город Чанъань недавно был чем-то отвлечен, и Ян Се не позаботился о тебе, а другим людям на тебя наплевать, поэтому ты можешь быть таким высокомерным , иначе вы действительно думаете, что одно только название храма Сюанькун боится людей Тан?»

Старик посмотрел на него и продолжил: «Эта штука как-то связана со мной. Ты можешь вести себя так в городе Чанъань. Кажется, что большая часть этой ответственности лежит на мне, но я не ожидал, что ты будешь беспокоить моя ученица».

Удао смутно догадался, кто этот старик. Хрупкое худое тело вдруг стало очень высоким. Он подавил потрясение своего сердца. Он в панике поклонился и поклонился. Он мгновенно изменил свое отношение. Он сказал предельно вежливо: «Тао, этого я не делал, я сразу ушел».

Старик посмотрел на него и ничего не сказал.

В переулке было тихо и тихо, и на мгновение атмосфера смерти сохранялась. Молодой монах что-то смутно понял. Его голос стал хриплым. Он посмотрел на собеседника и сказал: «Даже если вы большая фигура в храме Силин, в конце концов, я человек в храме Сюанькун. Кроме того, учитель — священник в храме, и я слышал это Я встретил тебя случайно».

Старик по-прежнему ничего не говорил, просто спокойно смотрел ему в глаза.

Удао почувствовал, что его тело стало жестким и сильным, и подавил свой страх. Он прикусил язык и сделал свой разум более сообразительным и спокойным. Он сказал: «Я признаю, что хозяин храма Сюанькун — не мой хозяин, он — я. Отец, я его внебрачный ребенок, поэтому я уйду и попрошу Тао проявить милосердие».

Услышав, что старик ответил молчанием, он медленно покачал головой и сказал: «Предательство храма покидает Таошань, поэтому для меня в этой и данной ситуации мое сердце было освобождено от оков, и свобода не была препятствована. Не говори «твой отец», тогда это воскресение Мозонга, и люди в трех непознаваемых местах храма Сюанькун, знающие и наблюдающие, все здесь, и я все еще могу игнорировать это».

Оборванная одежда монаха на Удао слегка дрожала на ночном ветерке. Он посмотрел на старика и спросил: «Как ты можешь простить мне какую-то неосторожность?»

«Сянь Тао сказал, что у тебя хорошее зрение и ты видишь потенциал Санг Сан, но это только поверхность, потому что до сих пор ты не понимаешь, насколько важен для меня Санг Санг. Когда она нахмурилась и была недовольна, мир в моих глазах больше не будет ярким».

По мере того, как тон старика становился все более и более серьезным, особенно когда он услышал последнее предложение, две линии холодного пота медленно потекли с макушки гладкой головы У Дао, он дрожал и молил о пощаде: «Молодое поколение Сянь Тао слепо. пожалуйста, прости меня. "

Старик поднял свой длинный и тонкий указательный палец и потянулся к холодному зимнему ночному ветерку, сказав: «Нет, твои глаза теперь слепы».

Удао понял это предложение, почувствовал сильный страх, закричал, и его руки высунулись из одежды монаха ~ www..com ~ образовали великолепный отпечаток руки буддийской секты, создав препятствие, и одежда монаха поплыла к Скиммеду за переулком.

Отпечаток руки Будды излучает тонкую и величественную атмосферу, но когда он касается свечного света пальца старика, это похоже на то, как будто снег встречается с весенним солнцем, а пятно грязи попадает в таз и мгновенно исчезает.

Фигура взгляда У Дао, обращенного назад, казалось, была связана светом, исходящим от пламени. Ноги его в соломенных сандалиях вообще не могли оторваться от земли, а тело вытянулось, как тень, но не могло оторваться.

Он посмотрел на светлый подсвечник между пальцами старика, его глаза были полны страха.

Молочно-белый цвет Гуанъяня заполняет его черный зрачок, а затем быстро расширяется, уничтожая страх.

Затем его черные глаза загорелись.

В тихом переулке послышался крик скорби.

Яркий и чистый, без грязи, самый чистый и легко пачкаемый.

Качество света чистое и бестемпературное, самое фанатичное и холодное.

..

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии