В красноватом свете факела пятнистые пятна крови на следах выглядели как чернильные точки. Глядя на это место, лицо Нин Цюэ немного побледнело, и он почувствовал, что был прямо потрясен тем, что запретил дыру.
Туфли на его левой ноге разлетелись на кусочки, похожие на вату. Он вытянул руки и тяжело сел, глядя на затянутую ночью дыру, и в глазах его невольно появлялось небольшое сердцебиение.
Раньше он яростно врезался в дыру, и в тот момент, когда заключение было готово нанести удар, густая и густая жизненная сила неба и земли внезапно почувствовала себя жестокой и внезапно превратилась в море ужаса, прямо повернув его сознание и тело - все свернулся!
Нин Цюэ не был в Королевстве Сун и не видел знаменитого штормового моря, но он считает, что даже если это настоящее штормовое море, не существует ужасного океана, в который он упал в тот момент.
Море, образованное конденсированной энергией небес и земли, сильно тряслось и колебалось на поверхности моря и на дне моря. Десятки тысяч водоворотов лишили его возможности что-либо ответить и он боролся, поэтому погрузился прямо в морскую пучину. Повсеместное давление глубоко в океане жизненной силы превратилось в бесчисленное множество чрезвычайно тонких игл, пронзило кожу его одежды, а затем пронзило прямо его тело.
Тело Нин Цюэ кажется богатым и великолепным. В этом буйном океане это похоже на свет свечи, который внезапно гаснет, рассеиваясь этими тонкими иголками, и болью, причиняемой бесчисленными тонкими иголками. , Напрямую уничтожил защиту Чжихая со стороны Нянь Ли, сделав его чрезвычайно несчастным.
Наконец бушующий океан поднял волну, и его легко отбросило обратно на берег.
Он чувствовал, что эта волна составляла более одной десятитысячной силы этого океана, но, казалось, она была более мощной, чем кулак Сяхоу, которого встретило пустынное море Хулань!
Санг Санг прислушался к шуму и поспешил из хижины, наблюдая, как Нин Цюэ падает на землю при свете факела, испугался и, не раздумывая, побежал к пещере в скале.
Нин Цюэ с силой проглотил кровь, льющуюся ему в горло, и громко закричал: «Не входи!»
Проведя много лет с детства в больших трудностях, эти двое уже выработали молчаливое понимание того, как жить. Независимо от ситуации, Сан Сан всегда будет безоговорочно следовать мнению Нин Цюэ. Это стало чем-то инстинктивным, поэтому, выслушав этот звонок, Санг Санг, как бы он ни волновался, не вошел.
Она прислонилась к каменной стене, глядя на бледную Нин Цюэ, и дрожащим голосом спросила: «Как дела?»
Нин Цюэ протянул руку, чтобы поднять левую ногу к правому колену, закрыл глаза и начал медитировать.
Ци Хаожань медленно циркулирует в теле, подтверждая, что нет серьезных проблем с морем, горами и циклонами в нижней части живота, особенно подтверждая, что предыдущий жестокий океан не разрушил ореол Ци в его теле. Приди, шепни: «Все в порядке, я не могу умереть».
За свою жизнь он слишком много раз получал травмы. Санг Санг увидел, что он слишком много раз получал травмы. Пока он не может умереть, ни один из них не будет считаться чем-то слишком серьезным — если он не сможет умереть, с ним все будет в порядке.
После того, как сильно колеблющееся морское знание стало тише, Нин Цюэ встала и медленно подошла к устью скалы. Он протянул руку и осторожно надавил в воздух, и его ладонь внезапно замерла. Прикосновение было не как вода, а скорее как кожный мешочек, наполненный водой, мягкий, но нерушимый.
«Почему ты не почувствовал запрета, когда вошел?»
Он посмотрел на устье скалы, думая о магии запрета, задаваясь вопросом, почему братья и сестры были так потрясены своей реакцией в течение дня. Если они захотят прорваться, то, боюсь, это не краткосрочная задача.
Определенно, это должен быть долгий процесс, и его настроение постепенно успокоилось, и он был готов к долгому бою. После минуты молчания он посмотрел на Санг Санга и сказал с улыбкой: «Неважно, как тебе придется сначала поесть, иначе ты умрешь с голоду перед смертью. Сходи и посмотри, что в хижине».
Он хотел пошутить, чтобы облегчить Санг Сангу, но в этот момент его лицо было бледным, выражение лица было тусклым, улыбка натянутой, а на груди были пятна крови. Где можно отдохнуть в Санг-Санге?
«В травяном домике есть рис и рапсовое мясо. Я не знаю, когда оно было приготовлено. Я уже готовила рис на пару, но воду в резервуаре для воды можно использовать только в течение десяти дней. знать, где взять воду».
Санг Санг сообщил ему о сложившейся ситуации, а затем вернулся в хижину, чтобы начать готовить ужин.
Скалы молчат и молчат, на ночном небе сияют звезды, и под скалами едва различимы облака. Кажется, что это место уже не человеческое.
Нин Цюэ прислонилась к каменной стене входа в пещеру и посмотрела на ночную сцену перед скалой. Его эмоции были немного слабыми. Хотя он знал, что учитель имел глубокий смысл заключить себя здесь, он все же был несколько зол и не хотел этого делать. Заперты в этом призрачном месте, как мысли над обрывом?
Спереди справа послышался шум воды. Он оглянулся и увидел, что Санг Санг присел на корточки у скалы, чтобы мыть овощи. В глазах маленькой девочки, наверное, не было обрыва. Мутная вода плескалась прямо под скалой.
Не обращая внимания на такой крутой и страшный обрыв, я могу сосредоточиться на мытье овощей на краю обрыва, наверное, это под силу только Санг Санг. Я не знаю, намочены ли белые облака под скалой кастрюлей с водой для мытья овощей. Обычно то же самое чувствуешь, когда намокаешь у этих чистых водопадов.
Нин Цюэ спокойно посмотрела на фигуру Сан Сан, думая, к счастью, что ей не следует слушать никаких чертовых народных песен, и ей не нужно беспокоиться о том, чтобы броситься, как будто она мыла овощи.
...
...
После того, как еда готова, хотя ингредиенты просты, аромат все равно разносится по скальной пещере вместе с горным бризом.
У входа в скальную пещеру Нин Цюэ провела из камней глубокую линию. Когда Санг Санг готовил, он много раз медленно ощупывал ладонью и, наконец, определил область действия спускового крючка.
Санг Санг Шэн поставил большую миску с горячей едой на землю возле пещеры, затем взял кусок дров и осторожно передвинул миску через линию, согласно инструкциям Нин Цюэ.
«Этот запрет действительно не имеет значения, что мертво, иначе я бы не умер от голода».
Нин Цюэ взяла миску с рисом, покрытым зеленью и беконом, и радостно сказала:
Линия очень короткая, но она разделяет два мира пещеры и Япина. Нин Цюэ онлайн, а Санг Санг снаружи. К счастью, они все-таки все еще вместе.
...
...
Скала обращена на запад, местность очень высокая, академия не укрыта, нет зеленых деревьев, поэтому горный ветер очень сильный, особенно после ночи, холодный ветер ревет взад и вперед, и скала холодная.
Еда в миске Нин Цюэ все еще была теплой, но миска в руках Сан Санга остыла. Она подсознательно сжалась и хотела опереться на бок Нин Цюэ, но не осмелилась пересечь эту линию.
Глядя на сморщенную маленькую девочку, Нин Цюэ снова вспомнила сказку. И ее настроение, и ее глаза были холодными из-за температуры Япина, и она думала, что у Санг Санга с детства был дефицит холода. В этот момент ненависть к исчезнувшему Конфуцию внезапно вернулась к жизни, и он прошептал несколько слов.
Как раз в тот момент, когда он собирался найти способ обманом спустить Санг Санга с горы, с каменной тропы под скалой внезапно послышались шаги.
Хотя он был заключен в тюрьму всего на полдня, но в это время, слушая шаги, Нин Цюэ был рад без всякой причины и кричал: «Какой брат так добр меня видеть?»
Внезапно он понял настроение обезьяны, когда ее раздавило горой.
...
...
Ночью старший брат положил руки на спину, а второй старший брат взял на себя ношу и наступил на Япина.
Старший брат очень расслаблен, а ноша второго старшего брата очень тяжела, как сбор двух холмов.
Когда он вынул содержимое груза, то понял, что оно всеобъемлющее, включая воду, рис, овощи, дрова, мясо, вино, книги, шахматы, фортепиано и даже двух старых кур.
Санг Санг счастливый вернулся в хижину с двумя старыми курами, думая понять, что он сможет сварить куриный суп для молодого господина. Его только что вырвало столько крови, что ему действительно пришлось помириться.
Нин Цюэ посмотрела на старую курицу, которая кудахтала и поднималась в ее руке, потрясена и сказала с волнением: «Брат, ты действительно мастер. Ты не знаешь, как ты подобрал ее на такой крутой горной дороге. взяв столько вещей, смотри? Неужели ты думаешь, что я проживу в этой дыре несколько лет?»
Хоть Брат Два и самый сильный человек в мире, он ведь не профессиональный сборщик. Нести это бремя довольно тяжело. Он не ответил на эмоции Нин Цюэ, но вынул из рукава носовой платок и тщательно вытер пот с шеи. Затем он слегка поправил макушку на макушке, а затем серьезно посмотрел на Нин Цюэ: «Ты должен быть трезвым, брат, это определенно не вопрос десяти с половиной дней».
Нин Кэсинь подумал, что Брат 2 на самом деле не был квалифицированным посетителем, и он даже не мог произнести слова Джили.
На Япине начался костер. Санг Санг был одет в куртку из оленьей шкуры и дремал рядом с ним. Эту куртку прислала сестра Юлиан, и размер подошел как раз.
Огонь сиял на старой куртке старого брата, словно это был сломанный фонарь, отражая высокую корону на голове второго брата, словно это была одинокая гора с единственным деревом.
Нин Цюэ сидел в пещере, смотрел на эту сцену, не мог удержаться от смеха и указал на Гао Гуаня над головой брата II, сказав: «Это похоже на дрова».
Брат 2 спросил: «Что смешного?»
«Почему это смешно? Я тебе не говорю». Нин Цюэ сказал с улыбкой: «Второй брат, на самом деле, все думают, что эта высокая корона над твоей головой очень смешная, но ты просто боишься, что ты злишься, поэтому никто тебе не сказал.
Брат II слегка нахмурился и неприятно сказал: «Гью говорил чепуху, если он боялся моего гнева и не осмелился мне сказать, почему ты посмел сказать мне это в это время?»
Нин Цюэ указал на линию перед собой, засмеялся и сказал: «Поскольку я сейчас не могу выбраться из ямы, вы не можете войти. Я давно думал о таком преимуществе. Где я могу не использовать его?"
Братья посмотрели на них и улыбнулись, но ничего не сказали, думая, что Джунмо встретил такого маленького брата ~ www..com ~ вероятно, не будет ли ему так скучно в будущем?
В костре послышалось потрескивание.
Брат 2 заварил чай и налил четыре чашки. Первую чашку почтительно отправили мастеру, вторую чашку поставили перед Санг Сангом, затем щелкнули указательным пальцем, а третью чашку чая бросили в дыру.
Черная чашка упала из-за отсутствия Нина. После трех оборотов все стихло, и ни капли чая не выплеснулось.
Брат Второй придает наибольшее значение правилам этикета, и порядок подачи чая также естественен. Сначала послужите долгосрочным и добродетельным, а затем отдайте молодым. Что касается третьей чаши, то Нин Цюэ дается первым, естественно, из-за его заключения.
Нин проигнорировала свою благодарность, взяла чашку и поднесла ее к носу, чтобы аккуратно понюхать, не запивая, вдруг спросила тихим голосом: «Если ты не можешь выйти, значит, ты не можешь выйти?»
...
...
(Сан Санг моет овощи на скале. Если вы хотите поговорить о том, есть ли у Цзян Е какие-либо эстетические стремления, если вы не думаете, что это слово слишком притворное, эта картина - мое сердце.)