Том 3. Глава 48: Яркое лекарство (китайский)

В столице Ци раздался звук яростного убийства. Шестьсот солдат-кавалеристов, одетых в черно-золотые и серые доспехи в храме Силин, с торжественными лицами разъезжавших по прямым улицам, были чрезвычайно великолепны в центре команды. Святилище бога, святилище окружено тяжелыми клецками, мерцающими на осеннем ветру, но лица человека, сидящего внутри, не видно.

Даже если факты можно было увидеть ясно, никто не осмелился их увидеть. Конница кавалерии смотрела на них прямо, и люди по обеим сторонам улицы благоговейно кланялись, и щеки, прижавшиеся к земле, наполнялись волнением и фанатичным выражением. В конце концов, некоторые люди счастливо отключились.

Святилище **** подошло к Белому даосскому храму и медленно остановилось. Все священники и даосы храма Цилин, находившиеся в Королевстве Ци, молча преклонили колени по обе стороны каменных ступеней. Священник самого высокого ранга в храме Ци Годао пользовался уважением к богу. Сказал: «Добро пожаловать правящему Богу, чтобы он сошел на землю».

Торжественная музыка возобновилась, осенний ветер утих, и зонг вокруг богов медленно двинулся без ветра и медленно поднялся вверх. Очень красивая девушка медленно спустилась с дракона. Она носила драгоценный камень. Корона бога, осенний свет сумерек многократно преломляется в этих драгоценных камнях, а затем ее красивое и бесстрастное лицо окутывается, и нечеловеческая благородная атмосфера слегка высвобождается.

Это был первый раз после того, как преемник великого жреца правил Е Хунюй покинул Силин и пришел в землю мира. Теперь она уже не девушка-гений, имеющая чудовищный культ, но обладающая высшим авторитетом и силой, поэтому она не носила это. Красное платье не носило синее кимоно, а носило халат.

Одеяния правящего созвездия красные, не ярко-красные, а самые глубокие и тяжелые. Красный почти черный, как старая кровь бесчисленных грешников, и чернильные палочки, которые горят в сумерках.

Вопреки воображению обычных людей решено, что одеяние богов не такое уж и тяжелое. На нем нет золотой проволоки, но сделан максимально лаконичный и торжественный срез, не тонкий.

Перед храмом Ци Годао уже постелена красная ковровая дорожка, а ступеньками служат только что сорванные цветочные деревья. Е Хунъюй равнодушно прогуливался среди цветочных деревьев и направился к дворцу Тао. Тонкие одежды богов постепенно развеваются, и вырисовываются изящные изгибы тел.

Это действительно очень красивая-очень заманчивая картина, но никто даже не смеет смотреть прямо на богов, да и где кто осмелится посмотреть прямо на тело правящего созвездия?

Старые одетые в красное священники, как и сторонники Е Хунъюя, как и священники из правящей дивизии, отчаянно опустили головы, надеясь ослепить свои глаза, и кавалеристы в черных доспехах спешились. В кратчайшие сроки он взял на себя оборону даосского храма, и никто не осмеливался заглянуть в цветочное дерево.

Красивые вещи и люди должны вызывать восхищение, соблазнительные и изящные — они достойны фанатичного поклонения, но как только эта красота или искушение связаны с великим жрецом Силина, это опасно.

И подчиненные Правящего дивизиона, и жрецы Дворца государственной дороги Ци ясно помнили, что когда-то существовало более дюжины лидеров храмовой кавалерии с выдающимися заслугами. Поскольку они смотрели на Правящего Бога издалека в толпе, их упразднили. Чтобы изгнать Силина и стать печально известным развратным аттракционом.

Они не хотят погружаться в ситуацию, когда жизнь лучше смерти, поэтому не осмеливаются на это смотреть.

Только один человек в поле мог смотреть прямо на красивое лицо Е Хунъю и соблазнительное тело в мантии. Выражение его лица было спокойным, но он не скрывал комплиментов в глазах и каких-то более глубоких желаний.

Е Хунъюй посмотрел на молодого человека в черной академической форме за воротами Дао Дяня. Подчиненные ни разу не видели улыбки на своих прекрасных щеках, и вдруг улыбка появилась.

Е Хунъюй вошел в даосский храм.

Тяжелые ворота Даодянь медленно закрылись за ней.

Все подчиненные и чиновники храма Королевства Ци посмотрели на закрытую дверь и были потрясены. Они не знали, почему боги хотели оставить этих людей снаружи. Рядом со святыней под каменными ступенями даосского зала стоял здоровенный мужчина, до этого момента он медленно поднял голову и посмотрел на ворота, на его лице отразилась обида, но через некоторое время обида на его лице исчезла. измученный. Превратилось в печаль и панику.

«Хотя весь мир признает, что ты самая красивая женщина Даомэня, если ты всегда имитируешь одиночество и разыгрываешь отчаяние, ты станешь статуей. Какой бы красивой она ни была, ты почувствуешь себя мертвой».

Нин Цюэ посмотрел на Е Хунъю и серьезно сказал: «Когда я смеюсь, это красивее. Мне нравится смотреть, как ты смеешься».

Е Хунъюй снял инкрустированную драгоценностями корону со своей головы, протянул ее ему, а затем потер свою кислую шею, сказав: «Могу ли я понять, что ты флиртуешь?»

Нин Цюэ взял божественную корону и обнаружил, что она очень тяжелая. Думая, что в это время он держал божественную корону трона, даже он немного занервничал и сказал: «Где я смею тебя дразнить».

Е Хунъюй подошел к даосскому храму, распутывая на ходу чрезвычайно нежный пучок волос и позволяя своим длинным черным волосам растекаться водопадом по плечам, он казался чрезвычайно расслабленным.

Нин Цюэ последовала за короной бога.

Е Хунъю достал носовой платок из рукава ****-мантии, небрежно тряхнул черными волосами, прислушался к шагам позади себя и сказал: «Изначально ты был самым храбрым человеком в мире, и Свет будущего **** держится в твоих руках каждый день. Настройся на руки ~ www..com ~ Почему ты боишься меня дразнить?"

Нин Цюэ с волнением выслушал Янь Хао и сказал: «Говоря об этом, в моем детстве было самое высокомерное и смелое воображение, мне, вероятно, не хотелось жениться на великом жреце Силина, и я никогда не думал об этом. Когда-нибудь я смогу подержать Шэнь Мяня и рассказать такую ​​же двусмысленную тему другому великому жрецу Силина».

Е Хунъюй повернулся, чтобы посмотреть на него, и тупо сказал: «Но я должен предупредить тебя, чтобы ты не был слишком близок с Саном перед даосскими верующими, как и раньше, ты сказал, что я улыбался и выглядел лучше, если бы это было в даосском храме». Это было сказано до того, как дверь закрылась. Те верующие и подчиненные снаружи абсолютно уверены, что вы богохульствуете Хаотянь, тогда, даже если вы ученик Мастера, они нарежут вас мясным соусом».

Нин Цюэ сказала: «Дразнить тебя — это просто дело привычки. Что касается Санг, это моя жена. Даже если ты учишь взрослых, нет смысла управлять этим, и в зависимости от твоих подчиненных, как ты хочешь победить меня?

Е Хунъю спокойно посмотрел на него и сказал: «Ты действительно так думаешь?»

Нин Цюэ подумал о сотнях ****-рыцарей, которых он видел раньше, особенно о десятках священников-священников, которые, очевидно, владели практикой Дун Сюаньцзин. Он не мог не молчать, особенно здоровенный мужчина рядом с ****. Войдя в сферу знаний, он все еще чувствует силу другой стороны и даже ощущает некую опасность.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии