Том 3. Глава 69: Санг Санг говорит

> .. Разговор в карете Мо Шаньшань вел тихо, слушая последние слова Сан Санга, и, не думая об этом, снова закричал, а затем обнаружил, что что-то не так, поэтому он заорал еще раз, и конец был мягким. подняты. Есть сомнения и растерянности, а есть сложные эмоции, которые трудно точно передать только по колебанию тона. ..

Если бы этот разговор произошел между другими женщинами в мире, его можно было бы счесть полным напряженного напряжения и меланхолической иронии, но Мо Шаньшань очень хорошо знает Санг Санга, поэтому она понимает, что Санг Сангу нет смысла хвастаться. Вместо этого он говорит правду серьезно.

От Нин Цюэ она узнала, что Санг Санг серьезно болен и что причиной прихода в храм Кеси было излечение от болезни. Хотя у Мастера Цишаня может быть способ, даже Мастер не может вылечить болезнь Сан Санга. Даже если и есть надежда, она очень слаба. Подумав о последних двух предложениях, которые сказала Санг Санг, ей стало немного грустно.

Был почти полдень, и черная карета остановилась у дзэнского монастыря на склоне горы. После короткого отдыха морские монахи подбежали сзади, организовали для монахов приготовление обеда и пригласили Нин Цюэ и других в уединенный небольшой двор.

Санг Санг много времени проводил за игрой в шахматы, и его тело было еще слабым. Съев несколько кусочков вегетарианских блюд, он немного устал. Вместо того, чтобы нести ее во внутреннюю комнату, она разложила чистое постельное белье на кровати и укрыла ее, затем тщательно подоткнула углы и убедилась, что нет никаких следов осеннего ветра, который мог бы проникнуть в нее, прежде чем она почувствовала облегчение.

«Я говорил, что не стоит беречь остатки игры, вы не слушаете».

Нин Цюэ посмотрела на ее изможденное лицо и сказала немного тревожно.

Санг Санг прошептал: «Но мне действительно интересно играть в шахматы. Я слышал, что после того, как я выиграл раньше, многие люди восхищаются мной. Ты не рад?»

Нин Цюэ подумал об этом и сказал: «Он действительно очень счастлив и очень горд».

Санг Санг удовлетворенно улыбнулся.

Нин Цюэ протянула руку, чтобы прикрыть глаза и позволить ей поспать.

Санг Санг отказался закрывать глаза и моргнул ресницами, от чего ладонь Нин Цюэ немного зачесалась.

«Нин Цюэ».

Голос Санг-Санга прозвучал сквозь его пальцы.

Нин Цюэ выглядела немного иначе и сказала: «Зай Ли».

Санг Санг сказал: «Ты мой».

Нин Цюэ засмеялся и сказал: «Я твой. Твое — твое, а твое — твое».

Санг Санг сказал после минуты молчания: «Разве я не хороший человек?»

«Ни одна из светлых дочерей не является хорошим человеком, кто такой хороший человек?»

«Я действительно дочь света? Я убила такого молодого человека».

«Когда ты кого-то убил?»

«Разве дедушка не убил меня?»

«Ты только что вылил ведро кипятка, я порезал нож».

- Тогда я твой сообщник.

«О чем, черт возьми, ты думаешь?»

Нин Цюэ был раздражен и сказал: «От мала до велика, я старался изо всех сил, чтобы не дать твоим рукам окровавиться, но теперь результат хороший. Тебе придется много работать, чтобы доказать, что ты окровавлен, ты гордишься?

Санг Санг повернулся к нему и сказал: «Я не горжусь. Я просто думаю, что на самом деле я не тот человек, которого представляют многие люди».

Раньше по пути. Хотя Санг Санг, Шань Шань и карета говорили очень тихо, Нин Цюэ слышал их всех, поэтому он догадался, что Сан Санг хотел сказать в этот момент. Он все еще не хотел слушать.

Однако, как и прежде, он не хотел этого делать, пока этого хотел Санг Санг. «Это обязательно будет сделано, просто он не хочет этого слышать сейчас», — сказал себе Санг Санг.

«При покупке дома Янминху заканчивается серебро, и я должен Ци Сие более семисот двух серебряных монет. Если дивиденды от игорного дома можно будет поднять после зимы, то я смогу выплатить их в следующем году, но я всегда чувствую, что нехорошо быть должным людям денег, поэтому мне интересно, сможет ли Лао Би Чжай сдать их в аренду».

«Дед императора и те, кого послала императрица, собрали книги. Я положил книгу на дно ящика для зимней одежды в комнате западного крыла. Ее королевское высочество прислала 160 деревьев. Я поинтересовался, что в Сишань много богатых людей. "Мне очень нравятся эти деревья. Если вы хотите их продать, вам придется продать 500 или два серебра вверх".

«Тетя Ву в прошлый раз одолжила 14 или два серебра, и я еще не вернул их. Я также знаю, что босс Ву одолжил у вас крупную сумму денег в прошлый раз. Что вы знали? Кроме того, масло, соль, соус и уксус - не ценные вещи. Неважно, чтобы вы не говорили, что я снова украл дверь, но вы должны помнить. В кирпиче стены за кучей дров патио Лайбичжай я спрятал там золотой кирпич..."

Санг Санг посмотрел на стену. Я не решилась обернуться и сказала слегка: «Ты не хотела на мне жениться, когда я была молодой, а новоиспеченная свекровь не держала меня дома, поэтому я продолжала тайно экономить». деньги в моем частном доме, думая, что собираюсь жениться. О некоторых приданых не стоит беспокоиться, они все еще существуют после Чангана. "

Нин Цюэ была ошеломлена и подумала, что мы двое жили достаточно осторожно в этой жизни. Вы все еще можете сэкономить деньги на частный дом. Вы не могли не восхититься этим и сказали с улыбкой: «Я думаю, вашему величеству действительно следует пригласить вас стать домовладельцем. Шан Шу».

Санг Санг проигнорировал его шутки и серьезно сказал: «Сейчас я спас более 2100 частных домов. Все они сданы в собственность тети Цзянь. Я знаю, что ты никогда не любил продавать слова. принуждение использовать деньги моего частного дома, если у меня действительно будут деньги в будущем».

Эти слова звучали как последние слова перед главой дома, Нин Цюэ был высокомерным и забавным, но его действительно не волновали такие вещи, как Джили, и он спросил: «А как насчет золотого кирпича?»

Санг Санг обернулся, серьезно посмотрел на него и сказал: «Я оставил этот золотой кирпич своим родителям».

Нин Цюэ вспомнила ее признание и спросила: «Ты не оставляешь мне ничего, кроме серебра?»

«Туфли и носки шьются уже много лет, все равно мой женский красный не годится, будешь носить».

В прошлом году Нин Цюэ узнала, что у Сан Санга был небольшой черный ящик.

В маленьком черном ящике лежат некоторые вещи, которые по какой-то причине было решено выбросить, но на самом деле они очень дороги для него, например, похоронные посты, которые он скопировал дождливой ночью после смерти маленького черного сына.

Он кивнул и сказал: «Я знаю».

Санг Санг покачал головой и сказал: «Вы не знаете, письмо, отправленное вам девчонкой-книжным червем, вы выбросили после того, как прочитали, а потом все они были собраны мной. Их сейчас больше дюжины». ."

Нин Цюэ сказал после минуты молчания: «Доверяйте таким вещам, просто прочитайте это один раз, и кто всегда выйдет и увидит это».

Санг Санг вдруг улыбнулся и сказал: «Изначально я думал, что когда мы все состаримся, будем лежать на бамбуковом стуле Лао Би Чжая и греться на солнце, я достану маленький черный ящик и позволю тебе прочитать письма еще раз. думаю, это сделает тебя очень счастливым. К сожалению, похоже, что я не смогу состариться вместе с тобой".

«Я не знаю, где выучить эти кислые слова».

Нин Цюэ потянулась к постельному белью, взяла ее маленькую прохладную руку и сказала с улыбкой: «Это сцена из фантазии сумасшедшей писательницы. Ты еще так молода, все не должно быть так плохо».

«Я не принимал ванну несколько дней. Она кислая и вонючая?»

Санг Санг сказал: «Учитель, возможно, я действительно умираю. Когда я состарюсь, невозможно сказать вам об этом, поэтому мне очень хочется рассказать вам об этом сейчас, не беспокойте меня».

Нин Цюэ улыбнулась и спросила: «Не беспокойся, меня волнуют только твои последние слова?»

Санг Санг радостно сказал: «Все почти закончилось».

Нин Цюэ сказал: «Посмотрите, вы все еще играете в шахматы и говорите чепуху. Где это похоже на то, что вы умираете? Кроме того, сегодня вы можете увидеть Мастера Цишаня. Мастер сказал, что он может лечить, значит, он должен уметь лечить.

Санг Санг широко открыл глаза и настаивал: «Что, если это произойдет? Что я буду делать, если не смогу этого сказать?»

Нин Цюэ сказал: «Ну, если ты захочешь это сказать, ты будешь говорить это каждый год».

Санг Санг позабавил его, а затем начал кашлять. Его худое тело слегка дрожало, брови нахмурились, лицо побледнело, и он выглядел очень болезненным.

Нин Цюэ слегка шевельнула указательным пальцем левой руки, тонкий кусок рунической бумаги взлетел в воздух комнаты Дзен и начал бесшумно гореть, превращаясь в теплый огненный шар, подвешенный в движении, как маленькое солнце. .

Затем он взял Санг Санг на руки и нежно похлопал ее по спине.

Санг Санг кашлянул от боли, и через некоторое время он успокоился.

Она закрыла глаза и сказала слабым голосом: «Я нехороший человек, и я родилась некрасивой. Я не буду делать ничего, кроме работы по дому. В результате я вышла за тебя замуж, и многие люди почувствуют, что ты понесли убытки».

Нин Цюэ сказал: «Это похоже на потерю».

Санг Жанжан улыбнулся и сказал: «Если ты проиграешь, ты потеряешь немного, кто позволил тебе забрать меня».

Нин Цюэ тоже засмеялась и сказала: «Он винит меня в том, что у меня слишком острый слух».

Санг Санг медленно открыл глаза, посмотрел на него и серьезно сказал: «Нин Цюэ, первым человеком, которого я увидел, когда открыл глаза, был ты, поэтому, когда я закрываю глаза, мне приходится смотреть, как ты умираешь».

Нин Цюэ подтвердил это еще раз: «Это взгляд на меня, а затем смерть, или наблюдение за тем, как я умираю? Предыдущее утверждение довольно печально, последнее утверждение слишком жестокое, ты просто хочешь, чтобы я умер раньше тебя, что?»

Санг Санг громко рассмеялся и сказал: «Ты знаешь, о чем я говорю. Когда я умру, ты снова женишься на ней или женишься на ком-нибудь еще, кто будет с тобой».

Нин Цюэ покачал головой и сказал: «Если ты умрешь, я действительно не хочу жить».

Санг Санг сказал: «Я все равно сказал, что был кислым. Видя тебя безжизненным, это могут сказать только женщины».

Нин Цюэ сказала: «Я женщина».

Санг Санг сказал с улыбкой: «Тогда я стану мужчиной».

...

...

Санг Санг заснул ~ www..com ~ Нин Цюэ вышла из дзен-комнаты и долго стояла во дворе у осеннего дерева за стеной.

Он многое вспомнил, и события того года, и дела сейчас, а потом вспомнил остаточную игру.

Много лет назад он знал, что Санг Санг обладает такой вычислительной мощью, что людям трудно о вас думать. Не будет преувеличением сказать, что это небесный расчет. С юных лет он охотился в Миньшане и рубил дрова в Вэйчэне. Эта способность Санг Санга очень помогла ему, но помимо этой битвы между жизнью и смертью он, похоже, выборочно забывает все таланты Санг Санга.

Потому что он привык стоять перед Санг Санг, защищая ее от ветра и дождя. Только на этот раз сможет ли он защитить ее от бури?

...

...

(Название основано на тоне, который произнес Су Сан. Написание такого сюжета действительно требует горького вкуса. Как и вторая глава вчерашнего дня, это требует много энергии, но мне нравится ощущать такой горький вкус. Кайф, сегодняшняя вторая глава выйдет раньше 10:30, а всего на сегодня четыре главы.) Продолжение следует.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии