Том 4. Глава 129: Источник спокойствия (ниже)

Счет коалиции действительно велик. В это время сидят сотни людей, и они еще не выглядят переполненными. Более того, эти люди были очень молчаливы, поэтому пустой аккаунт был еще немного тише.

«Это приказ Господа Бога».

Бай Хайсинь посмотрел на этих людей, молчаливо выразивших свое сопротивление, и равнодушно сказал: «Не думайте о славе и уважении, которыми вы пользуетесь в мире среди конфессий в будние дни. Дайте себе понять, что вы сейчас в армии. воля Хаотяня».

Сильный практикующий Дунсюаньцзин уставился на него и резко сказал: «Тяжелая кавалерия не может броситься вперед. Что мы можем сделать? Кто сможет выдержать голос Цинь Сяо?»

Бай Хайсинь сказал: «Раз уж вас просят бросить коня для боя, то не беспокойтесь о скакуне, что касается звука фортепиано и флейты... Храм Небесного Оракула находится во время правления, и будет передано вам позже.

«Я не хочу слышать больше вопросов, все, что вам нужно сделать сейчас, это принять».

Не дожидаясь, пока эти высокомерные культиваторы выступят против него, он бесстрастно продолжил: «Конечно, то, что обычные солдаты не могут сделать, конечно, вы должны это сделать, иначе почему бы вам этим не воспользоваться?»

Из-за толпы раздался сердитый голос: «Разве это не убивает нас?»

Лицо Бай Хайсиня внезапно похолодело, он посмотрел на голос и спросил: «Кто говорит?»

Никто не ответил, никто не осмелился ответить, и никто не осмелился снова заговорить.

В это время там были сотни сильных военных и практикующих из разных конфессий в разных странах. Если это обычно, то даже Бай Хайсинь является генералом династии Южная Цзинь. Это не сделает их смиренными, но теперь, когда в храмовом альянсе все знают, что слова Бай Хайсиня отражают смысл храма Силин.

Не осмеливаться говорить не значит не думать. Лица практикующих очень уродливы. Они все знают, что предыдущий мужчина был прав. Храм Силин должен позволить этим вассалам вассалов умереть и использовать их собственную смерть, чтобы поглотить умственную энергию и физическую силу учеников колледжа...

«Подумайте о своей деноминации. Сохранится ли она в течение нескольких поколений или умрет, как фейерверк? Подумайте о родственниках и учениках, которые остаются в своем родном городе. Подумайте о великом существовании над небом».

Закончив это предложение, Бай Хайсинь повернулся и покинул аккаунт.

На большом счету воцарилась тишина, и молчание в этот раз означало принятие. Пришлось принять.

По сравнению с теплой атмосферой Цинся, здесь очень холодно.

...

...

Зеленые холмы закрывают теплую воду Дейза на юге. Уезд Цинхэ всегда был известен своими четырьмя сезонами года, такими как весна. Однако ведь сейчас поздняя осень. С наступлением ночи температура в пустыне постепенно снижается.

В военном городке зажгли костер.

Звезды на ночном куполе тускло освещены ярким лунным светом. В это время они отражаются бесчисленными кострами в пустыне. Если не приглядеться внимательно, можно даже подумать, что на ночном небе нет звезд.

Вокруг костра сидело более двадцати человек.

Все эти люди — ученики павильона Южного Цзиньцзяня.

Ученики окружили мужчину. Отношение очень уважительное.

Мужчина был одет во вретище и имел простую булочку. Лицо у него было обыкновенное и необычное, но брови были очень характерны, как будто нарисованные чернильной ручкой.

На земле рядом с ним. Есть несколько старая золотая корона.

Только император может носить золотую корону.

Этот человек не является императором какой-либо страны.

Он император кендо, он святой кендо.

Его зовут Лю Бай, поэтому золотая корона рядом.

«Идея храма, конечно, не будет эффективной».

Лю Бай посмотрел на яркую луну в ночном своде и долго молчал.

Ученики не смели задавать вопросы, ожидая второго предложения учителя.

«В академии очень мало людей. Они пришли, чтобы заблокировать тысячи солдат. Они казались чрезвычайно глупыми, но они не были дураками, поэтому храм хотел использовать человеческую жизнь для накопления и хотел истощить силы Джунмо, это могло не быть эффективным».

Лю Ицин немного болезненно кашлянул и сказал: «Хотя г-н Эр силен, в конце концов, рабочей силы иногда не хватает, и с такой гордой и властной тактикой г-на Эра трудно упорствовать слишком долго».

Сегодня он снова потерпел поражение от рук учеников академии и не получил серьезных травм, но он не был таким злым и грустным, как тогда, и смог достаточно успокоиться, чтобы проанализировать ситуацию.

«Храм такой, как вы думаете, поэтому все ошибки одинаковы».

Лю Бай сказал: «Вы все думаете, что Цзюньмо гордится темпераментом и гегемонистской тактикой этого человека, поэтому каждый раз, когда он достает меч, он будет потреблять больше ума и энергии, и это не может длиться вечно. Это большое заблуждение».

«Железный меч Джунмо, или разбивать, или шлепать, кажется более трудоемким, чем резать, но на самом деле это не так, это потому, что вы не понимаете, чтобы резать мечом, нужна сила, железо изношено, и его Разрушение, используя жизненную силу мира, и такой толстый железный меч, если хочешь изнашивать до разрушения, боюсь ждать, пока небо состарится».

Сказав это, первый в мире мастер кендо достал из костра тонкую, не сгоревшую ветку, медленно поднял ее на фут перед своей бровью, а затем помахал ею вниз по своему желанию.

Дыхание неба и земли возле костра двигалось вместе с покачиванием ветвей. Несколько мелких и слабых вздохов прилипали к ветвям ветвей. Покачивающийся импульс становился все гуще и гуще, пока, наконец, не сгустился в массу.

Ветви Любая в конце концов упали в костер.

Воздух неба и земли, сгустившийся перед ветвями, был рассеян огнем.

Костер загорелся, и пламя достигло ночного неба высотой три фута, освещая казармы.

Вокруг него раздался восклицательный крик, и через некоторое время он постепенно собрал его.

Лю Ицин опустил голову и долго молчал.

Он ничего не видел глазами, но разумом ясно чувствовал, что делает ветка.

Хо Ран поднял голову и посмотрел на Цин Ся, где он был невидим. Его голос задрожал, и он сказал: «Этот вид фехтования требует меньше всего разума и физической силы, и он может продолжать убивать!»

«Ваше мнение, да».

Лю Бай бросил половину культи, которую держал в руке, в костер и сказал: «Скажи, что ты прав. Это было то же самое, что ты сказал, когда Цзюнь Мо ходил по мечу, говоря, что ты был неправ, потому что ты еще не понял, берет ли он в долг Меч Неба и Земли...»

«Он поражает людей миром».

...

...

Возле костра воцарилась тишина.

Более двадцати учеников шатра меча молчали, каждый имел свои собственные мысли. Они следуют практике первого в мире сильного человека, усердно тренируются с мечом и имеют собственную гордыню сердца, поэтому часто не соглашаются с академией. Еще больше они были недовольны гордостью второго господина, но в это время поняли, что гордость этого человека имела свою собственную правду.

Лю Бай спросил: «Где был железный меч Цзюньмо?»

Ученик задумался об этом. Несколько неуверенно сказал: «Когда он не держал меч, железный меч был перед ним».

Лю Бай спросил: «Как далеко?»

На эту деталь никто не обращает внимания.

Лю Бай сказал: «Только я обращу внимание на эту деталь, потому что это то, что Цзюньмо хотел мне показать. Этот железный меч был… в полутора футах перед ним».

Все были удивлены.

Как всем известно, самая известная концепция фехтовальщика Лю Бая — это меч, находящийся на расстоянии менее фута.

Полтора фута длиннее одного фута.

Значит, на полтора фута вперед сильнее, чем на фут раньше?

Зная эмоции ученика в это время, Лю Бай слегка улыбнулся и сказал: «Практикующие должны быть уверены в себе, поэтому гордость является наиболее распространенным проявлением. В своей жизни я видел много гордых людей, таких как Е Су, таких как мертвое правление. Старик, но я никогда не видел человека более гордого, чем Джунмо».

Ученики молчали.

«И гордость. Это его путь к смерти». Лю Бай улыбнулся и равнодушно сказал: «Поскольку гордость — это эмоция, у настоящего фехтовальщика не может быть лишних эмоций».

Ученик, наконец, не смог удержаться и спросил: «Когда ты собираешься стрелять?»

«Храм торопится. Я не тороплюсь. Королевство Тан будет разрушено, что определенно не может быть определено Первой мировой войной».

Лю Бай сказал: «Эта битва при Цинся — прекрасная возможность для вас поучиться в академии. Цзюньмо также мой любимый противник, как и сказал Бай Ри. Я должен подождать, пока он не станет сильнейшим».

Все ученики думали, что г-н Эр держит меч и охраняет Цинся сегодня, и кровь запятнала пустыню. Ни на шаг не отступил. Это уже казалось чрезвычайно мощным. Даже с чувством непобедимости, сможет ли он стать сильнее?

Лю Ицин спросил: «Когда г-н Эр сильнее всего?»

«Джунмо — обычный человек, поэтому будут действия обычных людей, поэтому сегодняшний день спасет вам несколько жизней, но когда он будет держать меч, он перестанет быть обычным человеком. Когда он начнет болеть и начнет быть устал, когда Он обнаружил, что его гордость была спровоцирована, и когда он начал по-настоящему злиться, когда все думали, что он потерпит неудачу, тогда он был самым сильным».

Лю Бай встал и посмотрел на тихую Цинся в пустыне, чувствуя теплое дыхание из этого места, медленно держа руки за спиной и долго не разговаривая.

Ученики Цзянге тоже встали и посмотрели на него, не зная, на что он смотрит.

«Армия огромна, и сильные собраны. В это кризисное время у меня все еще есть настроение серьезно готовить. Ну, рис подгорел, но вкус соленых огурцов действительно хорош».

Ночной ветер Сюй Лай, Лю Бай почуял дыхание ветра и с волнением сказал: «Это жизнь. Неважно, война или убийство, процесс, на который нельзя повлиять, — это жизнь».

«Почему ученики академии могут быть такими спокойными? Не из-за уверенности в себе, а потому, что они делают то, что хотят, и делают то, что делает их счастливыми, поэтому они воспринимают это как должное».

«Мой меч можно считать само собой разумеющимся, но я не могу жить так, как они считают его само собой разумеющимся».

Лю Бай улыбнулся Цинся и сказал: «Академия действительно волшебное место, но, к сожалению, Мастера там больше нет, иначе я бы очень хотел пожить там несколько лет».

...

...

Второй день битвы при Цинся.

Погода мрачная, и кажется, что идет дождь ~ www..com ~ Запах дерьма в пустыне становится все более интенсивным.

Запах пшенной каши в кастрюле тоже очень сильный.

Все похвалили некоторые соленые огурцы, которые Санг Санг замариновал в Хушане, и начали склонять головы и хула пить кашу.

Ослепительные горы и реки.

Выпив кашу, толпа натянула доспехи Брата Второго.

Брат II взял железный меч и отправился в пустыню.

Седьмая сестра плохо спала прошлой ночью. Она потерла немного терпкие глаза и сказала: «Будь осторожна».

Сегодня каша сыта.

Все подходит.

...

...

(Рекомендуется книга, название книги Тяньшэнь, номер книги 2507930, написана старыми знакомыми, поддержите, пожалуйста.) (Продолжение следует...)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии